Title: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on January 06, 2013, 01:25:21 AM Думаю, достойно отдельного топа.
Понеслась (http://dianna-project.org/forum/index.php?t=msg&th=68&start=0&). Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: Ravur Kreon on January 06, 2013, 03:18:52 AM http://crowdin.net/project/bitcoin
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on January 06, 2013, 03:36:07 AM Не знаю че это такое и знать в принципе особо не хочу.
Я развиваю свой ресурс и натаскиваю своих людей :) Можете использовать перевод с указанием ссылки на оригинал. Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: naima53 on January 06, 2013, 07:49:17 AM Quote ...средств с помощью децентрализованного p2p таймштамп сервера ... Я не претендую, но "сервера" оставляет впечатление что в сети существует некий сервер, что сразу бросает тень на "децентрализованный".. Может быть, "одобренных [сетью] меток времени (таймштампов) в структуре p2p узлов"?... Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: awoland on January 06, 2013, 12:26:57 PM Отнюдь нет. В данном случае сервер как раз необходим для организации и координации процесса краудсорсингового перевода ... Без этого,к сожалению, никак =(
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on January 06, 2013, 01:13:31 PM Что ваш краудсорсинговый перевод висит с прогрессом 0% уже хрен знает сколько. Да вообще, русское сообщество отличается умением почесать языком и полной латентностью действий. Очень жаль.
2. Транзакции (http://dianna-project.org/forum/index.php?t=msg&th=68&goto=169&#msg_169) Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on January 06, 2013, 02:16:16 PM 3. Сервис временных меток (http://dianna-project.org/forum/index.php?t=msg&th=68&goto=170&#msg_170)
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: awoland on January 06, 2013, 03:10:16 PM Что ваш краудсорсинговый перевод висит с прогрессом 0% уже хрен знает сколько Я в нем не участвовал (и не участвую), и ,вообще, я не конкретизировал. Сказанное мной может относится и к Вашему переводу (сайту) ... Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on January 06, 2013, 03:20:53 PM Да не, я пока сам справлюсь с этой задачей. А вот разрабы мне нужны. И я их буду коварно завлекать в свой проект Знаниями. В частности, публиковать на своем ресурсе перевод Сатоши и не только.
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: awoland on January 06, 2013, 03:52:46 PM Ваш проект довольно интересен... Есть некоторые вопросы по-поводу реализации, но пока я в полной мере не ознакомился со всем объемом публикуемой Вами информацией. Возможно эти вопросы разрешатся сами-по себе.
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on January 06, 2013, 03:57:12 PM Да, он действительно слишком глобальный. Я все таки планирую заткнуть за пояс такие твердыни Интернет как ICANN и IANA. По сути, я предлагаю разработать свой Интернет с нардами и гейшами. Инфы надо выложить просто массу, иначе я буду как раньше наталкиваться на волну непонимания интересующихся людей.
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: dawnkellr on January 08, 2013, 09:16:27 PM поддерживаю про свой и ресурс и своих людей, на этой борде многие не отдают отчет за свой язык, не обращайте внимание
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: tvv on January 10, 2013, 10:31:18 PM Кстати, сколько можете скинуться на перевод?
А то есть люди, без работы сидят... Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: tvv on January 10, 2013, 10:38:26 PM Да, он действительно слишком глобальный. Я все таки планирую заткнуть за пояс такие твердыни Интернет как ICANN и IANA. а смысл? И какой с этого навар?.. По сути, я предлагаю разработать свой Интернет с нардами и гейшами. Инфы надо выложить просто массу, иначе я буду как раньше наталкиваться на волну непонимания интересующихся людей. переписать многое стоит (или написать нормальную доку к тому что есть - без этого я считаю этот готовый код не только бесполезным, но и вредным) - например дурацкую маршрутизацию в виндус и тп. Vladimir PS вот в моем проекте да, дофига чего наворочено и придеться писать. Но я знаю зачем и ради чего это делается, и какой с этого будет навар(огромный). А просто так изобретать велосипед не понимаю зачем. Тем более когда не знаете как это капитализировать. Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: Ravur Kreon on January 11, 2013, 02:45:04 PM а смысл? И какой с этого навар?.. Репутационный, как у Кернигана, Страуструпа и т.д. Будет потом сидеть во всяких комитетах по стандартизации и продавать тексты стандартов за деньги Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: anonymous_acc on January 11, 2013, 04:47:51 PM https://50btc.com/ru/article/bitcoin_p2p_electonic_cash_system (https://50btc.com/ru/article/bitcoin_p2p_electonic_cash_system) Биткоин: цифровая пиринговая наличность
Сатоши Накамото переводчик: grich перевод осуществлен при поддержке пула 50BTC.com 20 ноября 2012 г. В кучу. Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: pent on February 17, 2013, 07:15:17 PM Ну и замечательно =) Респект 50бтц
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: cryptomaxsun on October 28, 2017, 06:29:17 AM Где на русском скачать белую книгу?
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: kzv on October 28, 2017, 05:09:46 PM Где на русском скачать белую книгу? Купил аккаунт? Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: cryptomaxsun on October 28, 2017, 05:16:44 PM Не скачать ,так прочитать тут - http://coinboom.net/satoshi_nakamoto/
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: kzv on October 29, 2017, 01:54:54 PM Не скачать ,так прочитать тут - http://coinboom.net/satoshi_nakamoto/ сам спросил, сам ответил ))) Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: cryptomaxsun on October 29, 2017, 03:21:13 PM Не скачать ,так прочитать тут - http://coinboom.net/satoshi_nakamoto/ сам спросил, сам ответил ))) Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: Coin-1 on October 30, 2017, 04:21:28 AM Хороший перевод.
Title: Re: Перевод исходного PDF Сатоши на русский Post by: Snappsiz on October 30, 2017, 05:14:33 AM А какой смысл в переводе манифеста Сатоси от 2008 г ?
|