Title: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: sabotag3x on September 07, 2017, 07:33:31 AM So..
Profile: https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=1007999 Original: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2073668.0 https://talkimg.com/images/2023/07/24/CbxFa.png Google: https://talkimg.com/images/2023/07/24/Cp2ho.png Local thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2157189.0 https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpUlT.png Original: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2091093.0 Google: https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpXml.png Local thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2102938.0 https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpdV1.png And so on.. Original: https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpuDm.png Link: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2108712.0 Google: https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpAZW.png Local thread: https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpHkJ.png Link: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2138222.0 Original: https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpSgC.png Link: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2092258.0 Google: https://talkimg.com/images/2023/07/24/Cpndb.png Translated: https://talkimg.com/images/2023/07/24/CpCFv.png Link: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2141456.0 Another example, the word "cryptocurrency" that should be translated to "criptomoedas" was translated to "criptografia" that means "cryptography/encryption" and there's more words that make no sense. Feel free to contact a trusted member who speaks portuguese to confirm my report. Btw, there's more threads/WPs with the same quality. Regards. Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: Lauda on September 07, 2017, 08:23:12 AM On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me.
Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: sabotag3x on September 07, 2017, 09:07:14 AM On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me. 11. Original: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2092258 Local thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2141456.0 CTRL+F: Original: "Our vision is to create a liquid, disintermediated, global silver market on the ethereum blockchain." Translation: "Nossa visão é criar um mercado de prata líquido, desintermediado e global na cadeia de blocos de etéreo." etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo. WTF? edit: https://web.archive.org/web/20170907094254/https://bitcointalk.org/index.php?topic=2141456.0 Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: Lauda on September 07, 2017, 09:13:46 AM On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me. 11.Original: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2092258 Local thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2141456.0 CTRL+F: Original: "Our vision is to create a liquid, disintermediated, global silver market on the ethereum blockchain." Translation: "Nossa visão é criar um mercado de prata líquido, desintermediado e global na cadeia de blocos de etéreo." etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo. :DTitle: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: ShooterXD on September 13, 2017, 05:44:42 PM On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me. 11. Original: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2092258 Local thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2141456.0 CTRL+F: Original: "Our vision is to create a liquid, disintermediated, global silver market on the ethereum blockchain." Translation: "Nossa visão é criar um mercado de prata líquido, desintermediado e global na cadeia de blocos de etéreo." etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo. WTF? edit: https://web.archive.org/web/20170907094254/https://bitcointalk.org/index.php?topic=2141456.0 HAHAHA Pretty nice job SABOTA! Like i say to you few weeks ago! Many exploiters, we need to take care of our section! Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: Lauda on September 13, 2017, 08:19:25 PM HAHAHA Now if only the busted member and his "friends" or "alt" accounts could stop coming up with excuses and PM-ing me to remove my rating, that would be great. ::)Pretty nice job SABOTA! Like i say to you few weeks ago! Many exploiters, we need to take care of our section! Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: TryNinja on September 13, 2017, 10:29:22 PM Now if only the busted member and his "friends" or "alt" accounts could stop coming up with excuses and PM-ing me to remove my rating, that would be great. ::) Now the same guy is trying to buy "posivite trust" for 1000 DOGE ($1) because he was the victim of an "attack"; lolhttps://bitcointalk.org/index.php?topic=2173824.msg21793764 Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) Post by: Lauda on September 14, 2017, 06:26:46 AM Now if only the busted member and his "friends" or "alt" accounts could stop coming up with excuses and PM-ing me to remove my rating, that would be great. ::) Now the same guy is trying to buy "posivite trust" for 1000 DOGE ($1) because he was the victim of an "attack"; lolhttps://bitcointalk.org/index.php?topic=2173824.msg21793764 |