Title: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - III Post by: caneca on December 03, 2017, 05:59:05 PM Profile: https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=449793
English thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2368871.0 "Translated" thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2488347.0 Quote https://i.imgur.com/CDKkofG.png https://i.imgur.com/dfVJdCG.png https://i.imgur.com/fjuJlvy.png https://i.imgur.com/W7XmX6e.png This one is clearly ctrl + c and ctrl + v. Some sentences doesn't even make sense and words that shouldn't be translated, e.g. the coin name (RUN), he translated as funcionamento (the coin is about running, means correr): "O USUÁRIO 'A' BATE A DISTÂNCIA DE 1 km E RECEBIDO COM 100 MOEDAS DE FUNCIONAMENTO." should be "O USUÁRIO 'A' PERCORRE A DISTÂNCIA DE 1KM E É PREMIADO COM 100 MOEDAS RUN." Quote https://i.imgur.com/MwVcDxy.png https://i.imgur.com/9Jwvauf.png https://i.imgur.com/p1H8YSg.png https://i.imgur.com/4Si3vIt.png https://i.imgur.com/x6wBMDe.png Quote https://i.imgur.com/xAtGOsR.png https://i.imgur.com/946sXWG.png https://i.imgur.com/TUvS2Xa.png https://i.imgur.com/Yjyz05b.png And take a look of his updates, he just copies the translations and paste to the topic: Quote https://i.imgur.com/vmqmhF2.png https://i.imgur.com/CTVBc1r.png https://i.imgur.com/VMWNhgw.png https://i.imgur.com/0j9jqEF.png English thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2297357.0 "Translated thread": https://bitcointalk.org/index.php?topic=2443319.0 The word "cryptocurrency" that should be translated to "criptomoedas" was translated to "criptografia" that means "cryptography/encryption", and see how google translates "cryptocurrency": Quote https://i.imgur.com/3HQdNUu.png https://i.imgur.com/sy3R5s0.png https://i.imgur.com/OJPxhmL.png https://i.imgur.com/IcUAYSM.png Another exemple of a ctrl +c and ctrl + v update: Quote https://i.imgur.com/sMttyzM.png https://i.imgur.com/wDFoNfN.png https://i.imgur.com/oOqqhct.png https://i.imgur.com/5B31b19.png English thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2186841.0 "Translated thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2397291.0 Another example of cryptocurrency transalated wrong: Quote Now, look at the dates of his translations, this is impossible for just one person doing without the use of a software: Quote https://i.imgur.com/rn14Q9o.png https://i.imgur.com/8AaolRa.png https://i.imgur.com/fvalNMR.png https://i.imgur.com/Y1WU9jy.png https://i.imgur.com/NN9ibHy.png All his translations are like this, with the use of some type of translator, but I think this is enough to prove. Fell free to contact a trusted portuguese translator to confirm it. Regards. Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - III Post by: Traductio on December 03, 2017, 07:02:56 PM Great format!
He's guilty as hell :D Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - III Post by: caneca on December 03, 2017, 07:42:09 PM And looks like this is a bought/hacked account.
His first posts were in english or indonesian. There is a post that the user gave a twitter with a typically Indonesian name: all Done https://twitter.com/ahmadriduan14 BTC addres : 19ZDdTAzoqQSKdBshAYaXY7L7MiPGzjzMT thanks ;D And take a look in his activity: https://i.imgur.com/2EYHeSk.png He started posting in Portuguese board in october: é a primeira vez que vejo a possibilidade de nos tornarmos "accionistas" com direito a pagamento de dividendos e votação num projecto, por estas bandas. é inovador sem dúvida, mas será mesmo assim?! ou é mais uma promessa vazia, como muitas que andam por aqui? sem dúvida deixa me curioso, por isso vou acompanhar por perto como se vai desenrolar esta "aventura". Boa sorte. This is the first post he made in portuguese. Unless he speaks Portuguese, English and Indonesian, and decided now to post in Portuguese, which doesn't seem to be the case, the current owner of the account is definitely not the one who created it. Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - III Post by: vit05 on December 03, 2017, 07:48:28 PM He changed his email
Quote Trust summary for rindo https://bitcointalk.org/index.php?action=trust;u=449793This user's email address was changed recently. Title: Re: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - III Post by: sabotag3x on March 11, 2018, 07:01:16 AM bump
multi acc & automated translation: #1: rindo: https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=449793 #2: ultimachance: https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=1382209 proofs: https://docs.google.com/spreadsheets/d/15jG0vRch4BUm0rGIDeAqHZjaPrYgXqtv3LU6t-oVy0A/edit#gid=878860044 line #21 https://talkimg.com/images/2023/07/24/Ct1gf.png https://docs.google.com/spreadsheets/d/1SvMUL470HyYEbnaHFqEpGibv0RmJTpcVhpLC0WDpaBE/edit#gid=0 #185 and #186 https://talkimg.com/images/2023/07/24/CtcuZ.png tag, please! |