Title: Inpactor - 企業の社会的な責任(CSR)のためのトークン Post by: SillyCat on April 12, 2018, 05:44:36 PM https://i.imgur.com/c82kvmY.jpg
https://i.imgur.com/2VwT8KY.jpg https://i.imgur.com/b77jfSr.jpg https://i.imgur.com/XPo8qHS.jpg https://i.imgur.com/aXgvxls.jpg Title: Re: [ANN] INPACTOR- 企業の社会的な責任(CSR)のためのトークン Post by: SillyCat on April 12, 2018, 05:46:09 PM Reserved
Title: Re: [ANN] INPACTOR- 企業の社会的な責任(CSR)のためのトークン Post by: segare on April 15, 2018, 02:55:40 PM 文字化けしとるやないか…
いい加減にgoogle translate使って 日本語翻訳に参加するのやめなさい。 あなたを信じるICOが可哀想ですよ。 Hey, Sillycat You are not a Japanese, and Your Japanese language ability is questionable. If Japanese people watch it, they will soon find it strange. Especially this time >:( Stop participating in Japanese translation. I feel sorry for ICOs beleive in you. Japanese Forum got a moderator last month. We have to report bad things. Title: Re: [ANN] INPACTOR- 企業の社会的な責任(CSR)のためのトークン Post by: SillyCat on April 21, 2018, 05:42:55 AM 文字化けしとるやないか… いい加減にgoogle translate使って 日本語翻訳に参加するのやめなさい。 あなたを信じるICOが可哀想ですよ。 Hey, Sillycat You are not a Japanese, and Your Japanese language ability is questionable. If Japanese people watch it, they will soon find it strange. Especially this time >:( Stop participating in Japanese translation. I feel sorry for ICOs beleive in you. Japanese Forum got a moderator last month. We have to report bad things. I had a team of 4 working on the Japanese translation and thanks for your honest feedback but I checked the Inpactor translation and want to ask you which part you think is strange because two Native Japanese translators approved this does not sound strange at all. and If you think I am not professional in Japanese translation, message me at @shim211 Title: Re: Inpactor - 企業の社会的な責任(CSR)のためのトークン Post by: SillyCat on April 21, 2018, 06:55:52 AM 文字化をミスってました。申し訳ございません。先ほど直して再度アップしました。
今後はちゃんと確認します。フィードバックありがとうございます。 |