Bitcoin Forum

Local => Español (Spanish) => Topic started by: Nubarius on August 11, 2011, 03:12:41 PM



Title: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: Nubarius on August 11, 2011, 03:12:41 PM
Desde que conocí Bitcoin hace un par de meses, he estado leyendo mucho sobre el tema y hace unos días publiqué en mi blog sobre programación y tecnología un artículo en el que intento explicar las características generales de Bitcoin y mi opinión sobre el fenómeno: http://www.nubaria.com/es/blog/?p=43 (http://www.nubaria.com/es/blog/?p=43)

Escribí primero una versión en inglés del artículo, pero después lo traduje también al español con la esperanza de poder contribuir a que haya un poco más de información sobre Bitcoin en nuestro idioma, que es aún demasiado escasa. Espero que pueda resultar de interés a quienes buscan información en español sobre Bitcoin.

Por otra parte, aprovecho para presentarme en este subforo en español (creía que aún no podía publicar nada por mi condición de "newbie", pero parece que las restricciones a los novatos no se aplican aquí). Me llamo Ángel, soy español, de Asturias, y  me dedico a la programación como freelance (bueno, lo intento más que otra cosa...) y siempre me ha interesado también mucho la economía. Tal vez por ello, ha sido inevitable que me haya fascinado un proyecto como Bitcoin, que aúna conceptos de ingeniería de software con cuestiones económicas profundas.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: davux on August 11, 2011, 07:52:34 PM
Gracias por el artículo, no lo he leído en detalles porque es largo y ya conozco el tema, pero parece ser muy detallado. Guardo la dirección para difundir. Es más, lo voy a difundir en Diaspora en cuanto joindiaspora.com esté de nuevo disponible.  ::)

Adición: Ya está (https://joindiaspora.com/p/379570). Por cierto, si quieren inscribirse en Diaspora ahí por ejemplo (https://diasp.org/users/sign_up) se puede.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: majamalu on August 11, 2011, 08:29:33 PM
Es el artículo más completo y mejor escrito que he leído acerca de Bitcoin. Gran trabajo, y muy necesario.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: majamalu on August 11, 2011, 10:27:17 PM
Difundido en elbitcoin.org:

"El artículo acerca de Bitcoin más completo, más preciso, mejor estructurado y mejor redactado que hemos leído hasta la fecha en español se titula “Bitcoin. ¿El dinero del futuro?”, y fue escrito por Ángel José Riesgo."


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: ffuentes on August 11, 2011, 10:46:46 PM
Muy buen artículo por si alguien se quiere documentar y no quiere o no puede leer en inglés. Yo también he escrito algunos artículos al respecto en los últimos días en mi blog. http://informatica-practica.net/wordpress/index.php/category/bitcoin-2/


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: Nubarius on August 12, 2011, 07:14:02 AM
Muchas gracias a davux, majamalu y ffuentes por los comentarios positivos y por difundir el artículo.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: BansheeXLR on September 18, 2011, 03:59:13 AM
Muy buen articulo, la verdad bien explicdo ojala se llgue a esto

Una cibermoneda independiente del control de los gobiernos puede llegar a tener éxito si logra hacerse con la confianza de una cantidad considerable de personas que la vean como un tipo de dinero mejor que la moneda de curso legal.


http://bc.x14.eu/sigs/c5a207d5.png (http://www.bitworldpoker.com)


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: masterl1nk on September 29, 2011, 08:22:33 PM
muy interesante el articulo, gracias


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: Shevek on September 30, 2011, 10:03:06 PM
Muy bueno, sí señor.

Sólo dos detalles. El primero un poco frívolo: la palabra fiduiciario sí es la adecuada para traducir el concepto "fiat". Suena a rayos pero es la palabra fetén.

Y la segunda: yo creo que el acaparamiento sí que socava el despegue de bitcoin. A ver; si bitcoin estuviera ya verdaderamente rodado, el acaparamiento no sería tan problemático por las razones que tú apuntas. Pero en el actual estado de la cuestión acapar bitcoins impide que se mueva la moneda, y si la moneda no se mueve entonces pierde valor (=no sirve para nada).

Tampoco hablas de la volatilidad: una web de comercio electrónico que acepte bitcoins  juega con el riesgo grande de que en unas horas la transferencia que le han hecho se haya depreciado de forma significativa.

En cualquier caso, enhorabuena.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: majamalu on October 01, 2011, 02:16:07 AM

Tampoco hablas de la volatilidad: una web de comercio electrónico que acepte bitcoins  juega con el riesgo grande de que en unas horas la transferencia que le han hecho se haya depreciado de forma significativa.


Ya existen formas de paliar el riesgo cambiario, que muy pronto van a estar disponibles para todos los comerciantes.

http://elbitcoin.org/bit-pay-una-solucion-para-los-comerciantes-que-aceptan-bitcoins/


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: Nubarius on October 01, 2011, 09:13:01 PM
Gracias por tu comentario, Shevek.

Quote
la palabra fiduiciario sí es la adecuada para traducir el concepto "fiat". Suena a rayos pero es la palabra fetén.

La razón por la que no me gusta la expresión "moneda fiduciaria" es que evoca la idea de una moneda cuyo valor depende de la confianza o fe que las personas tienen en su aceptación como medio de pago. El propio diccionario de la RAE define "moneda fiduciaria" como "moneda que representa un valor que intrínsecamente no tiene". Pero este concepto de "fiduciario" es tan aplicable a los euros o a los dólares como a los bitcoins, pues ¿de qué depende el valor de los bitcoins sino de la confianza que tenemos en ellos? Yo diría incluso que el concepto de "dinero fiduciario" es un tanto redundante ya que cualquier forma de dinero utilizada históricamente, incluso el oro o la sal, depende precisamente de la confianza que ese instrumento haya despertado como medio de pago y depósito de valor. Tal vez por eso en inglés se ha hecho rara la expresión "fiduciary money", que es la que realmente equivale a "dinero fiduciario".

El concepto de "dinero fíat" ("fiat money"), sin embargo, va más allá de la idea de confianza, ya que la palabra latina "fiat" (aceptada en español como "fíat" por el diccionario de la Real Academia) alude a un mandato por parte de una autoridad. Y esa es la diferencia entre las monedas de curso legal, como el euro o el yen, cuyo valor emana de las leyes de los Estados soberanos, y una moneda descentralizada como Bitcoin, que sí depende de la confianza, pero no del mandato de ninguna autoridad.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: majamalu on October 01, 2011, 10:47:49 PM
Gracias por tu comentario, Shevek.

Quote
la palabra fiduiciario sí es la adecuada para traducir el concepto "fiat". Suena a rayos pero es la palabra fetén.

La razón por la que no me gusta la expresión "moneda fiduciaria" es que evoca la idea de una moneda cuyo valor depende de la confianza o fe que las personas tienen en su aceptación como medio de pago. El propio diccionario de la RAE define "moneda fiduciaria" como "moneda que representa un valor que intrínsecamente no tiene". Pero este concepto de "fiduciario" es tan aplicable a los euros o a los dólares como a los bitcoins, pues ¿de qué depende el valor de los bitcoins sino de la confianza que tenemos en ellos? Yo diría incluso que el concepto de "dinero fiduciario" es un tanto redundante ya que cualquier forma de dinero utilizada históricamente, incluso el oro o la sal, depende precisamente de la confianza que ese instrumento haya despertado como medio de pago y depósito de valor. Tal vez por eso en inglés se ha hecho rara la expresión "fiduciary money", que es la que realmente equivale a "dinero fiduciario".

El concepto de "dinero fíat" ("fiat money"), sin embargo, va más allá de la idea de confianza, ya que la palabra latina "fiat" (aceptada en español como "fíat" por el diccionario de la Real Academia) alude a un mandato por parte de una autoridad. Y esa es la diferencia entre las monedas de curso legal, como el euro o el yen, cuyo valor emana de las leyes de los Estados soberanos, y una moneda descentralizada como Bitcoin, que sí depende de la confianza, pero no del mandato de ninguna autoridad.

Clarísimo. Por eso yo prefiero hablar de dinero de curso forzoso.


Title: Re: Artículo sobre bitcoins en español
Post by: Shevek on October 03, 2011, 07:41:54 AM
Gracias por tu comentario, Shevek.

Quote
la palabra fiduiciario sí es la adecuada para traducir el concepto "fiat". Suena a rayos pero es la palabra fetén.

La razón por la que no me gusta la expresión "moneda fiduciaria" es que evoca la idea de una moneda cuyo valor depende de la confianza o fe que las personas tienen en su aceptación como medio de pago. El propio diccionario de la RAE define "moneda fiduciaria" como "moneda que representa un valor que intrínsecamente no tiene". Pero este concepto de "fiduciario" es tan aplicable a los euros o a los dólares como a los bitcoins, pues ¿de qué depende el valor de los bitcoins sino de la confianza que tenemos en ellos? Yo diría incluso que el concepto de "dinero fiduciario" es un tanto redundante ya que cualquier forma de dinero utilizada históricamente, incluso el oro o la sal, depende precisamente de la confianza que ese instrumento haya despertado como medio de pago y depósito de valor. Tal vez por eso en inglés se ha hecho rara la expresión "fiduciary money", que es la que realmente equivale a "dinero fiduciario".

OK. Tienes toda la razón. Yo no soy economista y había visto el palabrejo precisamente en artículos bitcoin para hablar del dinero apoyado por el Estado.

El concepto de "dinero fíat" ("fiat money"), sin embargo, va más allá de la idea de confianza, ya que la palabra latina "fiat" (aceptada en español como "fíat" por el diccionario de la Real Academia) alude a un mandato por parte de una autoridad.

Bueno, "fiat" también es una forma verbal del verbo latino por "hacer": "fiat lux" = hágase la luz

;-)