Title: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: demiculus on July 10, 2018, 06:33:28 AM Merhaba arkadaşlar
Sitemizde (http://bitses.org/) olan araştırmaların tamamını Türkçeye (http://bitses.org/tr/) çeviriyoruz fakat terimleri Türkçeye çevirme konusunda zorluk yaşıyoruz. Biraz araştırma yaptım fakat dilediğim tarzda teknik terimleri Türkçe haline çevirmiş güzel bir liste bulamadım. Eğer bildiğiniz güzel bir liste yoksa ben oluşturacağım fakat çevirim çok kötü. Şu ana kadar bulduklarım; (dilediğiniz düzeltmeleri yapabilirsiniz) Kaynaklar. 1 (https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdWgRnXkSaejdf0oemMRefer7QUGDey2C51YVjMRhdDnTuN1w/viewform) 2 (https://bitcointalk.org/index.php?topic=3207000.0) 3 (https://coin-turk.com/sozluk) 51% Attack: Yüzde 51 Saldırı Adress: Adres Altcoin: Alternatif Kriptopara/Alternatif Koin??? Arbitrage: Arbitraj ASIC: ASIC ASIC Miner: ASIC Kazıcı ATH: ATH(Tüm zamanların en yüksek seviyesi) Atomic Swaps: Atomik transfer Bear: Ayı Block: Blok Block Reward: Blok Ödülü BlockChain: Blok Zinciri Bloom filters: Bloom filterleri Bull: Boğa CEO: CEO? Coin: Koin Coinbase (https://blog.cex.io/bitcoin-dictionary/coinbase-transaction-12088): Blok oluşumu???? Consensus: Oybirliği Cold wallet: Soğuk cüzdan Confirmation: Doğrulama Onay Community: Topluluk CTO: CTO(Teknolojiden sorumlu başkan) Cryptocurrency: Kriptopara Dapp: Merkezsiz uygulama/Dapp DDoS: DDoS Decentralized: Merkezsiz Deflation: Delegated Voting: Temsilcili oylama Difficulty: Zorluk Digital Signature: Sayısal imza Double Spending: Mükerrer harcama/Çifte Harcama Double entry bookkeeping: Çift taraflı kayıt yönetimi Dpos: Dust Transaction: Toz işlem ECDSA - Elliptic Curve Digital Signature Algorithm: EESİA - Eliptik Eğri Sayısal İmza Algoritması Escrow: Aracı Exchange: Borsa Faucet: Musluk Fiat money: Fiat para Fomo: Fork: Çatallanma FPGA: Fud: Full Node: Bağımsız düğüm Genesis Block: Yaratılış Bloğu/İlk blok Gigahash: GPU(Graphic Processor Unit): GPU(Grafik işleme ünitesi) Halving: Yarılanma Hash: Özet? Heş Hashrate: Heş Oranı Hard fork: Sert çatallanma Highly scalable: Büyük ölçüde ölçeklenebilir Hodl: ICO: ICO Inflation: Enflasyon Input: Girdi Interoperability: Birlikte işlerlik Lightning network: Liquidity: Mainnet: Market Cap: Piyasa Değeri Merkle Tree: Miner: Madenci Mining: Kazmak/Madencilik Mining Rig: Maden kutusu Minting coins: Moon: Ay Node: Düğüm Nonce: Nons Opcode: Opkod Offchain: Zincir dışı Oracle: Kahin Output: Çıktı Ring Signature: Road Map: P2P: Eşten eşe Paper Wallet: Kağıt cüzdan Pool: Havuz Pre-mining: Private key: Saklı anahtar Privacy blockchain: Gizlilik blok zinciri Proof of Authority: Otorıte kanıtı Proof of Capacity: Kapasite kanıtı Proof of Stake: Tutar kanıtı Proof of Work: İş kanıtı Proxy: Vekil sunucu Public key: Açık anahtar Public Key Encryption: Açık anahtar şifreleme Public sale: Aleni satış Pump: Pump & Dump: Rekt: Scamcoin: Sahte koin Scripting Language: Yazılım dili Shitcoin: Çöp koin SHA-256: Sharding: Shard etmek Signature: Imza Smart contract: Akıllı sözleşmeler SPV - Simplified Payment Verification: BÖD - Basitleştirimiş Ödeme Doğrulaması Soft fork: Yumuşak çatallanma State channels: Durum kanalları Stealth Address: Taint analysis: Iz sürme Tamper proof data bridges: Hilesiz veri köprüleri Testnet: Test ağı Token: Transaction: İşlem Transaction fee: İşlem ücreti Volatility: Dalgalanma Wallet: Cüzdan Whale: Balina Whitepaper: Teknik tanıtım belgesi Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: SanalPara on July 10, 2018, 08:49:18 AM Hocam Ath'nin ne olduğunu bilmiyor musunuz? Bu piyasanın içindesiniz ve Ath'nin ne olduğunu bilmiyorsunuz.
ATH : All Time High - Tüm zamanların en yüksek seviyesi demek. GPU : Graphic Processor Unit - Grafik işleme ünitesi. CTO : Teknolojiden sorumlu başkan. MOON : Dünya'nın uydusu Ay demek. Kısacası Ay. POOL : Havuz. Shitcoin : Çöp coin demek. Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: demiculus on July 10, 2018, 08:52:38 AM Hocam Ath'nin ne olduğunu bilmiyor musunuz? Bu piyasanın içindesiniz ve Ath'nin ne olduğunu bilmiyorsunuz. ATH : All Time High - Tüm zamanların en yüksek seviyesi demek. GPU : Graphic Processor Unit - Grafik işleme ünitesi. CTO : Teknolojiden sorumlu başkan. MOON : Dünya'nın uydusu Ay demek. Kısacası Ay. POOL : Havuz. Shitcoin : Çöp coin demek. Bu konseptleri turkceye cevirme kismini bilmiyorum. Turkler ATHye ATH mi diyor yoksa TZEYSD mi diyor? Kelimelerin anlamlarini/aciklamalarini yazmadim ama onlari da ekleyebilirim belki. Bu arada dediklerini ekledim. Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: xzone on July 11, 2018, 08:49:41 AM Buna benzer bir konu hatırlıyorum, forumu detaylı incelediniz mi?
Ayrıca bu şekilde çeviri yapmak durumu çok basit ve saçma gösteriyor. Her şeyi Türkçeye çevirme sevdamızdan dolayı saklı anahtarlarımız oldu :D Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: demiculus on July 11, 2018, 09:15:49 AM Forumu araştırdım. Bir kaç tanesini birleştirdim zaten. Kaynaklarda belirttim yukarda.
Her terimi Türkçeleştirmemize gerek yok fakat burada (https://bitcointalk.org/index.php?topic=4113700.20) baya bir kişi Türkçe olmasını istediğini vurguladığı için araştırmaları Türkçeye çeviriyoruz. Fakat terimler konusunda zorluk yaşıyoruz. Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: gumusi on July 12, 2018, 04:52:04 PM hocam forumda bununla ilgili 3-4 tane konu açılmıştı bu konulardan faydalanabilirsiniz diye düşünüyorum ben
Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: kanjla on July 14, 2018, 09:58:15 AM https://bitcointalk.org/index.php?topic=4667359.msg42124623#msg42124623
şu başlığa bakabillirsin birçok terimin Türkçesini vermiş ama bana yetmez daha fazla terim arıyorum diyorsan sağ üstteki search bölümüne ' terim ' yazarak kolaylıkla benzer başlıkları bulabilirsin. Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: seslimesaj on July 14, 2018, 02:20:47 PM terim olarak değil de zaten forumda okuyarak anlayabilirsiniz hocamyoksa başka türlü çok zor olur sizin için
Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: cryptoTT on July 17, 2018, 12:43:46 PM terim olarak değil de zaten forumda okuyarak anlayabilirsiniz hocamyoksa başka türlü çok zor olur sizin için Terimleri bilmediğimiz zaman ilk başlar çok zor geçiyor. Benim için bir süre bunları öğrenmekle geçti. Hatta o sürede bazı kaliteli bilgileri yanlış anladığımı bile fark ettim. Forumdan okuyarak öğrenmek daha zor bir yöntem açıkçası. Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: zoe999 on July 25, 2018, 09:32:05 AM scalability- ölçeklenebilirlik
Title: Re: Terimlerin Türkçelerini Nerede Bulabilirim Post by: utkuy on July 26, 2018, 12:15:39 PM ASIC Miner: ASIC Kazıcı
yerine ASIC Madenci daha uygun olabilir. Bunun dışındakileri çok inceleme fırsatım olmadı. Ama güzel bir çalışma olmuş. Belli bir yerde toplanması insanlara oldukça fayda sağlayacaktır. Edit: Rekt: Zarar Token: Jeton denilebilir. Burda önce açılmış bir konu var. Bazı kısaltmalar var. https://bitcointalk.org/index.php?topic=4318437.0;topicseen |