Bitcoin Forum

Local => Konu Dışı => Topic started by: Dolorex on June 19, 2021, 12:52:24 PM



Title: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Dolorex on June 19, 2021, 12:52:24 PM
Günümüzde kullandığımız Türkçeye başka dillerden eklantilerde mevcut ve bunların bazılarını günümüzde çok sık kullanıyoruz. Ben de bu konuda yaptığım araştırma ile günümüzde Osmanlıcada dilimize geçen kelimelerin anlamlarını paylaşıyorum.

  • müteessir : üzülmüş, üzgün

    aksülamel : Tepki, reaksiyon

    mefhum : kavram , mazi : geçmiş , akıbet : sonuç

    zillet : aşağılanma

    insiyak : içgüdü

    tasvip : onama , uygun bulma

    içtimai : toplumsal

    iltica : sığınma

    muzdarip : ızdırap ve acı çeken

    muvaffakiyet : başarı

    yeis : umutsuzluktan doğan karamsarlık, üzüntü

    itiyat : alışkanlık , tenkit : eleştiri

    iptidai : ilkel , mübalağa : abartı

    saik : sebep

    şahika : doruk

    mütemadiyen : sürekli, ara vermeden

    intikal : geçiş

    itidal : ölçülülük , soğukkanlılık

    mukadderat : yazgı

    meşakkat : güçlük  (marka : iz anlamında İtalyanca kökenli)


Devamı: https://sirazduvari.com/osmanlica-kelimeler-ve-anlamlari-gunumuzde-kullanilanlar/


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: kriminall on June 19, 2021, 01:20:18 PM
Muzdarip, tasvip gibi kelimeler hala sıklıkla kullanılıyor, askerde içtima gibi şeylerde kullanılıyor onlarda osmanlıca galiba, eskiden daha zengin bir konuşma dilimiz vardı, artık belirli kelimelerle günümüzü idare ettiriyoruz, trt eski röportajlarında da görüyoruz konuşan Türkçenin güzelliğini,


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: gospodin on June 19, 2021, 01:29:18 PM
osmanlıca da senin türkçen. birileri sabah kalkıp "bundan sonra osmalıca yerine türkçe konuşalım." demedi. katılan kelimeler yerine yaşayan kelimeler demek daha doğru bence. eskiden kullandığımız türkçe daha iyiydi ya da günümüzde kullandığımız türkçe daha iyi gibi tartışmalara girmeye bence gerek yok. sebebi ise dünya yıkılsa iki taraftan birisi diğerini hiçbir zaman anlamayacak.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: ZekiBeyy on June 19, 2021, 01:29:40 PM
Aslında osmanlıca da öğrenmemiz gerekiyor çok değil bundan 50-100 sene önceki yazılan şiirleri bile anlamak oldukça zor.
Hayati İnancın şu sohbeti güzel bir örnek olabilir.

https://www.youtube.com/watch?v=8vbJciJSFM0&t=55s


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: muslol67 on June 19, 2021, 01:52:37 PM
Aslında osmanlıca da öğrenmemiz gerekiyor çok değil bundan 50-100 sene önceki yazılan şiirleri bile anlamak oldukça zor.
Hayati İnancın şu sohbeti güzel bir örnek olabilir.

Evet bundan 50-100 yıl geriye gitmekle eş değer bir şey gibi. Osmanlıca'ya dönüş değil daha zengin Türkçe planlaması mantıklı değil mi? Türk dili zengin bir dil ama gelişmeye ihtiyacı var. Bu nedenle de dile sahip çıkmak önemli. Osmanlıca Türkçe ile bir arada yürüyecek bir değil. Çok farklı yapıları olan dil ailesinden geliyor. Ama Türk dillerinin geçmişine bakarsanız (alfabe farkları hariç) belki bin yıl önce yazılmış şiiri de yazıyı da büyük oranda anlarsınız.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Dolorex on June 19, 2021, 01:54:20 PM
osmanlıca da senin türkçen. birileri sabah kalkıp "bundan sonra osmalıca yerine türkçe konuşalım." demedi. katılan kelimeler yerine yaşayan kelimeler demek daha doğru bence. eskiden kullandığımız türkçe daha iyiydi ya da günümüzde kullandığımız türkçe daha iyi gibi tartışmalara girmeye bence gerek yok. sebebi ise dünya yıkılsa iki taraftan birisi diğerini hiçbir zaman anlamayacak.


Hocam kısmen doğru dediginiz. Lakin Turkce sadece Osmanlicadan ibaret bir dil değil. Farsça, ingilize hatta fransızca ve diğer dillerden kelimelerde artık dilimize katılmış durumda. Ayrıca Osmanlıca da latin alfabesi değil Arap.alfabesi vardı.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: gospodin on June 19, 2021, 01:59:31 PM
osmanlıca da senin türkçen. birileri sabah kalkıp "bundan sonra osmalıca yerine türkçe konuşalım." demedi. katılan kelimeler yerine yaşayan kelimeler demek daha doğru bence. eskiden kullandığımız türkçe daha iyiydi ya da günümüzde kullandığımız türkçe daha iyi gibi tartışmalara girmeye bence gerek yok. sebebi ise dünya yıkılsa iki taraftan birisi diğerini hiçbir zaman anlamayacak.


Hocam kısmen doğru dediginiz. Lakin Turkce sadece Osmanlicadan ibaret bir dil değil. Farsça, ingilize hatta fransızca ve diğer dillerden kelimelerde artık dilimize katılmış durumda. Ayrıca Osmanlıca da latin alfabesi değil Arap.alfabesi vardı.
hocam osmanlıca ayrı bir dil. gerekirse türkçenin ayrı bir lehçesi (saçma biliyorum.) de ama ayrı bir olarak bahsetmeyin. hala inatla osmanlı türkçesini yabancı dillerle bir tutuyorsunuz. yazım alfabesinin günümüz alfabesi ile farklı olması onu yabancı bir dil yapmıyor.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: mandown on June 19, 2021, 02:03:27 PM
Arkadaş elimizdeki dili doğru konuşup yazamıyorken geçmişte kullanılan dilleri öğrenmeye çabalamak komik geliyor.  Bırak dil bilimciler öğrensin. Önümüze bakmak daha doğru değilmi? şuan sana ingilizce öğrenmek mi +1 katıyor yada kullanılmayan bir dili öğrenmek mi?

Keşke dünyada sadece bir dil olsaydı.

Şu dedelerimizin mezarını okuyamıyoruz edebiyatı yapanlarada ayarım arkadaş senin elindenmi aldılar? Engelleyen mi var?  Elinde internet oku öğren.



Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Dolorex on June 19, 2021, 02:09:07 PM
osmanlıca da senin türkçen. birileri sabah kalkıp "bundan sonra osmalıca yerine türkçe konuşalım." demedi. katılan kelimeler yerine yaşayan kelimeler demek daha doğru bence. eskiden kullandığımız türkçe daha iyiydi ya da günümüzde kullandığımız türkçe daha iyi gibi tartışmalara girmeye bence gerek yok. sebebi ise dünya yıkılsa iki taraftan birisi diğerini hiçbir zaman anlamayacak.


Hocam kısmen doğru dediginiz. Lakin Turkce sadece Osmanlicadan ibaret bir dil değil. Farsça, ingilize hatta fransızca ve diğer dillerden kelimelerde artık dilimize katılmış durumda. Ayrıca Osmanlıca da latin alfabesi değil Arap.alfabesi vardı.
hocam osmanlıca ayrı bir dil. gerekirse türkçenin ayrı bir lehçesi (saçma biliyorum.) de ama ayrı bir olarak bahsetmeyin. hala inatla osmanlı türkçesini yabancı dillerle bir tutuyorsunuz. yazım alfabesinin günümüz alfabesi ile farklı olması onu yabancı bir dil yapmıyor.

Hocam sizinle tartışacak degilim. Osmanlıca ayrı bir dil. Hatta içinde Türkçe, Farsca ve Arapça olan bir dil. Ama bu dil günümüzde artık kullanılmıyor. Biz bu dilden bize miras kalan kelimeleri kullanıyoruz. Ve ölü bir dil ata dilimiz dahi olsa benim için yabancı dillerle aynı kategoride yer alır nokta. Saygılarla...


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Dolorex on June 19, 2021, 02:12:24 PM
Arkadaş elimizdeki dili doğru konuşup yazamıyorken geçmişte kullanılan dilleri öğrenmeye çabalamak komik geliyor.  Bırak dil bilimciler öğrensin. Önümüze bakmak daha doğru değilmi? şuan sana ingilizce öğrenmek mi +1 katıyor yada kullanılmayan bir dili öğrenmek mi?

Keşke dünyada sadece bir dil olsaydı.

Şu dedelerimizin mezarını okuyamıyoruz edebiyatı yapanlarada ayarım arkadaş senin elindenmi aldılar? Engelleyen mi var?  Elinde internet oku öğren.



Hocam bu kadar paylaşım içinde gelipte bu paylaşıma mı takıldın? Evet burada coooook daha fayda li bilgiler varken ben gereksiz bir konu açtım. Zaten yazdığım kelimelerin hiçbirini kullanmıyoruz günümüzde.  Neyse daha birşey demiyeyim sana en iyisi. 


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Myrina on June 19, 2021, 02:17:10 PM
Aksülamel harici hepsini sık sık duyuyoruz hepsi yasayan kullandigimiz kelimeler . Aralarindan en cok muzdarip i kullanir ve severim :)

Bitane de ben ekleyeyim

Meftun : Aklini kaybetmis ,buyulenmis.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: meser# on June 19, 2021, 03:07:13 PM
Benden de bir tane gelsin haleti ruhiye: ruh halini anlatan kelime olarak geçiyor. Ne güzel ya haleti ruhiyeniz nasıldır efenim  :D


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: emrecemsan on June 19, 2021, 03:22:23 PM
Aralarında anlamını bildiklerim çoğunlukta gözüküyor. Paylaşım için teşekkür ediyorum. Bazen orada burada bunun gibi kelimeleri kullananları görünce bu ne anlama geliyor acaba falan oluyor insan.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Velvet78 on June 19, 2021, 06:28:03 PM
Bence kötü kelimeler değil. Özellikle telaffuz olarak renk katıyor bence dilimizde. Biraz daha sadelikten uzaklaştırıyor gibi ve bence süslemesi güzel oluyor. Ben karşı değilim bu tarz ifadelerin yer almasına.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: 1kodumtek7 on June 19, 2021, 06:32:38 PM
En fazla birkaç tanesini falan kullanıyorumdur günlük hayatımda. Ama geri kalanların büyük çoğunluğuna da aşinayım. Bu ve benzeri çok fazla kelime var Osmanlıca'dan dilimize geçmiş.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Dolorex on June 19, 2021, 06:36:58 PM
Bu kelimeler günlük hayatta z kuşağı tarafından pek kullanılmıyor. Orta yaş ve üstü kesim ile hâlâ mahkemeler gibi bazı kamu kurumlarında sıklıkla rastlanıyor. Ben önüme geldikçe sürekli bu kelimeleri araştırırım.
 Ama buna rağmen anlamını bilmediğim çok fazla Osmanlıca kelime mevcut.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Kusman on June 19, 2021, 06:53:43 PM
Bu kelimeler günlük hayatta z kuşağı tarafından pek kullanılmıyor. Orta yaş ve üstü kesim ile hâlâ mahkemeler gibi bazı kamu kurumlarında sıklıkla rastlanıyor. Ben önüme geldikçe sürekli bu kelimeleri araştırırım.
 Ama buna rağmen anlamını bilmediğim çok fazla Osmanlıca kelime mevcut.

Evet yeni kuşak bu kelimelerin büyük bir çoğunluğunu bilmez Osmanlıca'yı içeren bir bölüm falan okumadığı ya da özel bir ilgi duymadığı sürece. Ben Z kuşağında olmuyorum galiba ama yine de çoğunu bilmiyorum.  ;D


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: jakdanyel on June 19, 2021, 11:45:11 PM
Yeni neslin pek de bilip kullanmadığı kelimeler bunlar. Ama eskiden çok yaygın kullanılırdı gerçi hala belli yaşa gelmiş insanlar tarafından bilinip kullanılıyor. Arapçad'dan geçen de birçok kelime var onlar da yine aynı şekilde. Olmalı mı peki dilimizde orasını pek bilemedim açıkçası.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: coderben on June 20, 2021, 10:33:19 AM
Bu kelimeler günlük hayatta z kuşağı tarafından pek kullanılmıyor. Orta yaş ve üstü kesim ile hâlâ mahkemeler gibi bazı kamu kurumlarında sıklıkla rastlanıyor. Ben önüme geldikçe sürekli bu kelimeleri araştırırım.
 Ama buna rağmen anlamını bilmediğim çok fazla Osmanlıca kelime mevcut.

Evet ben de pek duymuyorum. Genel olarak daha yaşlı bir kesim tercih ediyor. Bunların hepsini birden kullananlar da yaşlı kesim olabiliyor genelde. Bunlardan bazıları bende ağız alışkanlığı yaptığı için kullanıyorum.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: RaltcoinsB on June 23, 2021, 08:39:35 AM
Bizim meslekte özellikle kanunumuzun eskiliğinden dolayı bu kelimelerin çoğuna hakimim daha önce bir çoğunu duymuştum. Osmanlıca değil aslında Arapçadan gelmiş kelimeler aslında bunlar ve hala eskilerimizi bunları kullanır


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: verbakalim on June 23, 2021, 08:53:14 AM
Gün içinde iletişim için kullandığımız kelimelerin köklerini pek bilmeyiz. Sadece toplum içinde kabul gördüğü ve o dönem için ona yüklediğimiz anlam konuyu karşıladığı için kullanırız. Bizde kullanılan pek çok kelime Azerbaycan da bizdeki anlamı ile kullanılmaz.


Title: Re: Osmanlıca'dan Türkçemize katılan Kelimeler
Post by: Granxis on June 27, 2021, 10:41:32 PM
Osmanlica denince akliniza ne geliyor bilmiyorum, hicbir sey gelmiyorsa osmanlicayi turkce-arapca-farsca corbasi olarak dusunurseniz hata etmezsiniz ben size soyleyeyim, tam anlamiyla ornek gelsin:
Misafirperver kelimesi: misafir arapcadir; perver farscadir, koruyan anlamina gelir. Birlestirdiginiz vakit misafiri kollayan anlamina duser, Misafirperver kelimesini arap da anlamaz, fars da anlamaz, ancak osmanli anlar. Sen de anlarsin, konustugun dil farsca-arapca ayiklanmis osmanlica cunku.
Azerice(azeriler kizmasin) ile turkce aynidir zaten, ikisini ayiramazsiniz. Kelimelerin anlamlari da uyusur.