Bitcoin Forum

Local => Deutsch (German) => Topic started by: cygan on April 30, 2024, 09:29:09 AM



Title: Eine Unabhängigkeitserklärung des Cyberspace - Wir alle sollten sie lesen
Post by: cygan on April 30, 2024, 09:29:09 AM
Autor: GazetaBitcoin (https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=1285797)
Original Thema: A Declaration of the Independence of Cyberspace - We all should read it (https://bitcointalk.org/index.php?topic=5432752)




Dieses Thema ist eine Fortsetzung meiner früheren Themen -- Das krypto-anarchistische Manifest - Wir sollten es alle lesen (https://bitcointalk.org/index.php?topic=5493309.0) und Der Aufruf für J. Assange || Das WikiLeaks-Manifest - Wir alle sollten es lesen (https://bitcointalk.org/index.php?topic=5494021.0).



Ein weiterer Artikel, den jeder Bitcoiner, Libertäre oder Krypto-Anarchist kennen muss: John Perry Barlows Declaration of Cyberspace Independence (https://www.eff.org/cyberspace-independence). Dieser Aufsatz wurde im Februar 1996 von John Perry Barlow geschrieben, dem Mitbegründer der Electronic Frontier Foundation, einer Stiftung, die sich für die Freiheit des Internets einsetzt. Eine weitere bekannte Persönlichkeit, die der EFF angehörte, ist John Gilmore (https://bitcointalk.org/index.php?topic=5493547).

Die Barlow-Erklärung wurde als Reaktion auf das Telekommunikationsgesetz von 1996 erstellt, das im Januar 1996 von den USA verabschiedet wurde. Das gesamte Dokument spricht der Regierung die Souveränität über den Cyberspace ab, lehnt das Recht der Regierung ab, dort zu sein, und bestreitet das Recht der Regierung, die Bürger des Cyberspace zu regieren. Das Dokument erfreute sich bald großer Beliebtheit und wurde von mehr als 40.000 Websites kopiert und verbreitet.

Die gesamte Erklärung finden Sie nachstehend (die Formatierung des Textes stammt von mir):

Quote
"Regierungen der industriellen Welt, ihr müden Giganten aus Fleisch und Stahl, ich komme aus dem Cyberspace, der neuen Heimat des Geistes. Im Namen der Zukunft bitte ich euch aus der Vergangenheit, uns in Ruhe zu lassen. Ihr seid bei uns nicht willkommen. Ihr habt keine Souveränität, wo wir uns versammeln.

Wir haben keine gewählte Regierung und werden wahrscheinlich auch keine haben, also spreche ich zu Ihnen mit einer Autorität, die nicht größer ist als die, mit der die Freiheit selbst immer spricht. Ich erkläre, dass der globale soziale Raum, den wir aufbauen, natürlich unabhängig von den Tyranneien ist, die ihr uns auferlegen wollt. Ihr habt weder das moralische Recht, uns zu beherrschen, noch habt ihr irgendwelche Durchsetzungsmethoden zu befürchten.

Regierungen leiten ihre legitime Macht von der Zustimmung der Regierten ab. Ihr habt nicht um unsere Zustimmung gebeten oder sie erhalten. Wir haben Sie nicht eingeladen. Sie kennen uns nicht, und Sie kennen unsere Welt nicht. Der Cyberspace liegt nicht innerhalb eurer Grenzen. Glauben Sie nicht, dass Sie ihn wie ein öffentliches Bauprojekt aufbauen können. Das könnt ihr nicht. Er ist ein Akt der Natur und entwickelt sich von selbst durch unsere kollektiven Handlungen.

Sie haben weder an unseren großen und gesammelten Gesprächen teilgenommen, noch haben Sie den Reichtum unserer Märkte geschaffen. Ihr kennt weder unsere Kultur, noch unsere Ethik, noch die ungeschriebenen Kodizes, die unserer Gesellschaft bereits mehr Ordnung geben, als sie durch irgendeine eurer Auferlegungen erreicht werden kann.

Sie behaupten, dass es bei uns Probleme gibt, die Sie lösen müssen. Sie benutzen diese Behauptung als Vorwand, um in unsere Nachbarschaften einzudringen. Viele dieser Probleme gibt es gar nicht. Wo es wirkliche Konflikte gibt, wo es Unrecht gibt, werden wir es erkennen und mit unseren Mitteln angehen. Wir sind dabei, unseren eigenen Gesellschaftsvertrag zu schaffen. Diese Ordnung wird sich nach den Bedingungen unserer Welt richten, nicht nach den euren. Unsere Welt ist anders.

Der Cyberspace besteht aus Transaktionen, Beziehungen und dem Denken selbst, das wie eine stehende Welle im Netz unserer Kommunikation angeordnet ist. Unsere Welt ist gleichzeitig überall und nirgends, aber sie ist keine Welt, in der Körper leben.

Wir schaffen eine Welt, in die alle eintreten können, ohne Privilegien oder Vorurteile aufgrund von Rasse, Wirtschaftskraft, militärischer Stärke oder Geburtsort.

Wir schaffen eine Welt, in der jeder, egal wo, seine Überzeugungen zum Ausdruck bringen kann, ohne Angst zu haben, zum Schweigen oder zur Konformität gezwungen zu werden.

Ihre rechtlichen Konzepte von Eigentum, Ausdruck, Identität, Bewegung und Kontext gelten nicht für uns. Sie beruhen alle auf Materie, und hier gibt es keine Materie.

Unsere Identitäten haben keine Körper, daher können wir im Gegensatz zu euch keine Ordnung durch physischen Zwang erlangen. Wir glauben, dass unsere Regierung aus Ethik, aufgeklärtem Eigeninteresse und dem Gemeinwohl hervorgehen wird. Unsere Identitäten können in vielen eurer Gerichtsbarkeiten eingesetzt werden. Das einzige Gesetz, das alle Kulturen, aus denen wir bestehen, anerkennen, ist die Goldene Regel. Wir hoffen, dass wir unsere besonderen Lösungen auf dieser Grundlage aufbauen können. Die Lösungen, die Sie uns aufzwingen wollen, können wir jedoch nicht akzeptieren.

In den Vereinigten Staaten haben Sie heute ein Gesetz geschaffen, das Telekommunikationsreformgesetz, das Ihre eigene Verfassung ablehnt und die Träume von Jefferson, Washington, Mill, Madison, DeToqueville und Brandeis verletzt. Diese Träume müssen jetzt in uns neu geboren werden.

Ihr habt Angst vor euren eigenen Kindern, denn sie sind Einheimische in einer Welt, in der ihr immer Einwanderer sein werdet. Weil ihr sie fürchtet, vertraut ihr euren Bürokraten elterliche Verantwortung an, für die ihr selbst zu feige seid. In unserer Welt sind alle Gefühle und Ausdrucksformen des Menschseins, von den erniedrigenden bis zu den engelsgleichen, Teil eines einheitlichen Ganzen, einer globalen Konversation von Teilen. Wir können die Luft, die erstickt, nicht von der Luft trennen, auf der die Flügel schlagen.

In China, Deutschland, Frankreich, Russland, Singapur, Italien und den Vereinigten Staaten versucht man, den Freiheitsvirus abzuwehren, indem man Wachposten an den Grenzen des Cyberspace aufstellt. Das mag die Ansteckung für kurze Zeit aufhalten, aber es wird nicht funktionieren in einer Welt, die bald in den Bitmedien zu finden sein wird.

Ihre zunehmend veraltete Informationsindustrie würde sich selbst verewigen, indem sie in Amerika und anderswo Gesetze vorschlägt, die das Eigentum an der Sprache in der ganzen Welt beanspruchen würden. Diese Gesetze würden Ideen als ein weiteres Industrieprodukt anerkennen, nicht edler als Roheisen. In unserer Welt kann alles, was der menschliche Geist erschaffen kann, unbegrenzt reproduziert und verbreitet werden, ohne dass es etwas kostet. Für die globale Verbreitung von Ideen sind Ihre Fabriken nicht mehr erforderlich.

Diese zunehmend feindseligen und kolonialen Maßnahmen versetzen uns in dieselbe Lage wie frühere Liebhaber von Freiheit und Selbstbestimmung, die die Herrschaft entfernter, ignoranter Mächte ablehnen mussten. Wir müssen erklären, dass unser virtuelles Selbst immun gegen eure Souveränität ist, auch wenn wir weiterhin eure Herrschaft über unsere Körper akzeptieren. Wir werden uns über den ganzen Planeten ausbreiten, damit niemand unsere Gedanken aufhalten kann.

Wir werden eine Zivilisation des Geistes im Cyberspace schaffen. Möge sie humaner und gerechter sein als die Welt, die eure Regierungen bisher geschaffen haben."


Übersetzung auf Initiative der AOBT erstellt (https://bitcointalk.org/index.php?topic=5442314.0)



Title: Re: Eine Unabhängigkeitserklärung des Cyberspace - Wir alle sollten sie lesen
Post by: GazetaBitcoin on April 30, 2024, 01:34:37 PM
Noch einmal danke ich cygan für die Übersetzung meiner Themen ins Deutsche! Ich hoffe wirklich, dass Ihre lokalen Forumsnutzer all diese übersetzten Themen gerne lesen.

Dieses Thema ist ein weiteres Stück Geschichte und ich dachte, es sollte im Forum veröffentlicht werden. Der Autor, John Perry Barlow, ist eine weitere Ikone der Kryptographie und des Libertarismus, die mit vielen Rebellen seiner Zeit, darunter John Gilmore, in Verbindung gebracht wird. Die Tatsache, dass er Mitbegründer der Electronic Frontier Foundation ist, sagt viel über ihn aus...

Dieses Buch ist sehr interessant, und ich war beeindruckt von der Beharrlichkeit des Autors, die Regierung aus dem Cyberspace heraushalten zu wollen. Das ist natürlich nie passiert, aber sein Ehrgeiz und sein Kampf für ein freies Internet sind bemerkenswert!


Title: Re: Eine Unabhängigkeitserklärung des Cyberspace - Wir alle sollten sie lesen
Post by: cygan on May 01, 2024, 06:52:42 AM
deshalb ist die unabhängigkeitserklärung des cyberspace es wert, verbreitet zu werden. wir alle sollten unsere freiheit schätzen, vor allem in einer welt, in der uns wenig bleibt und jeder aspekt unseres lebens kontrolliert und reguliert wird.
das war auch der wichtigste grund für, dieses thema ins deutsche zu übersetzen, um auch andere deutschsprachige benutzer zu erreichen, die sich vielleicht nur hier, im unseren lokalbereich, 'herumtreiben', sowie diejenigen, die hier überhaupt nicht registriert sind und sich nur im 'lesemodus' befinden