Bitcoin Forum

Local => Новости => Topic started by: Nina Lyon on October 09, 2014, 01:49:54 PM



Title: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Nina Lyon on October 09, 2014, 01:49:54 PM
Один из мировых информационных лидеров, предоставляющих актуальные новости из мира виртуальной валюты портал CoinTelegraph теперь и на русском языке!

http://cointelegraph.com/ru (http://cointelegraph.com/ru)

Мы публикуем статьи и экспертные мнения в области бизнеса, техники, общества и закона,
а также предоставляем информацию из самых разных уголков Биткоин сообщества в режиме реального времени.

Также, следите за нашими новостями в социальных сетях:
  • https://www.facebook.com/cointelegraph.ru (https://www.facebook.com/cointelegraph.ru)
  • https://twitter.com/CoinTelegraphRu (https://twitter.com/CoinTelegraphRu)
  • https://vk.com/cointelegraph (https://vk.com/cointelegraph)

Мир цифровых валют растет с каждым днем!
С нами Вы всегда в курсе последних финансовых и технологических событий.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: coinspot on October 09, 2014, 02:30:07 PM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 09, 2014, 02:57:26 PM
Посмотрел, хороший сайт. Добавил в закладку "аналитика ру"


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 09, 2014, 05:37:39 PM
Переводы, однако, очень уж кривые у них. Гуглтранслейт слегка доработанный напильником.

Ну они только начали, со временем будет лучше я думаю.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: fsb4000 on October 09, 2014, 05:38:48 PM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
нет


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Exdeath on October 09, 2014, 05:39:39 PM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
нет
+1


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Exdeath on October 09, 2014, 05:40:10 PM
Один из мировых информационных лидеров, предоставляющих актуальные новости из мира виртуальной валюты портал CoinTelegraph теперь и на русском языке!

http://cointelegraph.com/ru (http://cointelegraph.com/ru)

Мы публикуем статьи и экспертные мнения в области бизнеса, техники, общества и закона,
а также предоставляем информацию из самых разных уголков Биткоин сообщества в режиме реального времени.

Также, следите за нашими новостями в социальных сетях:
  • https://www.facebook.com/cointelegraph.ru (https://www.facebook.com/cointelegraph.ru)
  • https://twitter.com/CoinTelegraphRu (https://twitter.com/CoinTelegraphRu)
  • https://vk.com/cointelegraph (https://vk.com/cointelegraph)

Мир цифровых валют растет с каждым днем!
С нами Вы всегда в курсе последних финансовых и технологических событий.
Вы же уже давно на русском.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: fsb4000 on October 09, 2014, 10:06:10 PM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
нет

bitcoin.org с этим не согласится.
bitcoin.org может менять любой человек.
Вот сайт https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/
Первоначально там было биткоин.
С основания.
Но месяц назад некто под ником https://www.transifex.com/accounts/profile/arvicco/ изменил всё на этом сайте и видимо призвал армию леммингов плюсовать его.
Я могу сейчас изменить на биткоИн. Если создам тысячу акков или просто кину призыв всех плюсовать старый вариант, то на сайте снова будет биткоИн.
Но так как я считаю что bitcoinfoundation не определяет биткоин, то не буду тратить своего времени на это.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: ligeros on October 09, 2014, 10:33:14 PM
Первоначально какой-то полуграмотный вася по скудоумию написал биткоин, а армия леммингов это подхватила. Если кому-то в кайф коверкать родной язык, это их проблема, но новых юзеров конечно же надо учить правильному написанию.

Согласен, родной язык надо любить и слова "биткойн", "мерчендайзинг" и "омбудсмен" писать так, как их писали Пушкин и Толстой
И только Гоголь, чертяка, любил все переиначивать. "Бяткойен" - скажет ведь.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: dzyk on October 10, 2014, 12:55:12 AM
Первоначально какой-то полуграмотный вася по скудоумию написал биткоин, а армия леммингов это подхватила. Если кому-то в кайф коверкать родной язык, это их проблема, но новых юзеров конечно же надо учить правильному написанию.

Согласен, родной язык надо любить и слова "биткойн", "мерчендайзинг" и "омбудсмен" писать так, как их писали Пушкин и Толстой
И только Гоголь, чертяка, любил все переиначивать. "Бяткойен" - скажет ведь.

Классная шутка, сижу в такси.
Пьяный на садовом застрял, вези, не вези.

Не выспался, сериалы не помогают.
На толке как всегда отжигают.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: pororo on October 10, 2014, 03:43:46 AM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
Сельский учитель англискага подсказал?
Тагда так: coin [kɔɪn], то что в квадраных скобках, называется транскрипция, т.е. произносить нужно слово по буквам и будешь выглядеть как Мутко, хотя бы. Если вы переживаете за русский язык, то говорите просто монета, и не выебывайтесь.
Пользуясь случаем передаю привет пользователям айсиков, видимо iфоны вам помогают в освоении английского. Но никогда буква A [эй] не произносится как I [ай], на то они и разные буквы в алфавите.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: irokes on October 10, 2014, 05:16:34 AM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
Сельский учитель англискага подсказал?
Тагда так: coin [kɔɪn], то что в квадраных скобках, называется транскрипция, т.е. произносить нужно слово по буквам и будешь выглядеть как Мутко, хотя бы. Если вы переживаете за русский язык, то говорите просто монета, и не выебывайтесь.
Пользуясь случаем передаю привет пользователям айсиков, видимо iфоны вам помогают в освоении английского. Но никогда буква A [эй] не произносится как I [ай], на то они и разные буквы в алфавите.

+1


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: pororo on October 10, 2014, 07:44:23 AM
http://bitnovosti.com/chto-takoe-bitcoin/#pravila
Колхоз им.Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина.

Если вы так любите правила, которые написаны в 1985 году, зачем вам Биткоин со своей философией? "Биткоин" звучит гармонично и мягко, в отличии от "биткойн". В любых правилах есть исключения. В данном случае, само написание слова "биткоин" на русском языке, родилось в сообществе. Вы хотите ломать людей, вынуждать их писать это слово по правилам, о которых мало кто знал до этого? Вперед!


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: DeQuade on October 10, 2014, 09:20:12 AM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
нет
+2

Биткоин был Биткоин'ом, им он и останется!
А Arvicco у нас просто великий грамотей  :-X.....


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: IIpeBeD_MeDBeD on October 10, 2014, 09:42:02 AM
Правильно писать: биткоин.
Аналог написания английской "i" в русском языке "и".


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: A-Bolt on October 10, 2014, 10:14:10 AM
Правильно писать: биткоин.
Аналог написания английской "i" в русском языке "и".
Правильно - это по правилам. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F)
Есть правило,
Code:
oi, oy, -oid 	[ɔɪ] 	ой, но в суффиксе -оид 		point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид
а есть хотелки.

Если по правилам - то Биткойн.
А по хотелкам можно и Биткоен, и Биткоинт, и Биткоин.




Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: dre0 on October 10, 2014, 10:16:08 AM
Погуглите как по-русски пишется Detroit например  ;)


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: coinspot on October 10, 2014, 11:05:22 AM
Правильно писать: биткоин.
Аналог написания английской "i" в русском языке "и".
Правильно - это по правилам. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F)
Есть правило,
Code:
oi, oy, -oid 	[ɔɪ] 	ой, но в суффиксе -оид 		point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид
а есть хотелки.

Если по правилам - то Биткойн.
А по хотелкам можно и Биткоен, и Биткоинт, и Биткоин.

+1

биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
Сельский учитель англискага подсказал?
Тагда так: coin [kɔɪn], то что в квадраных скобках, называется транскрипция, т.е. произносить нужно слово по буквам и будешь выглядеть как Мутко, хотя бы. Если вы переживаете за русский язык, то говорите просто монета, и не выебывайтесь.
Пользуясь случаем передаю привет пользователям айсиков, видимо iфоны вам помогают в освоении английского. Но никогда буква A [эй] не произносится как I [ай], на то они и разные буквы в алфавите.

To: pororo - а деревню из себя очень сложно выкинуть, понемаем....но не сердимся и стараемся переучивать потихоньку, не куда не торопясь


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: fsb4000 on October 10, 2014, 11:06:58 AM
Правильно писать: биткоин.
Аналог написания английской "i" в русском языке "и".
Правильно - это по правилам. (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D1%8F)
Есть правило,
Code:
oi, oy, -oid 	[ɔɪ] 	ой, но в суффиксе -оид 		point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид
а есть хотелки.

Если по правилам - то Биткойн.
А по хотелкам можно и Биткоен, и Биткоинт, и Биткоин.

+1

To: pororo - а деревню из себя очень сложно выкинуть, понемаем....но не сердимся и стараемся переучивать потихоньку, не куда не торопясь
Грамотей, учи русский язык!!!


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: coinspot on October 10, 2014, 11:11:04 AM
Помойму Вы слишком возбуждены


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: fsb4000 on October 10, 2014, 11:15:12 AM
Помойму Вы слишком возбуждены
Учить других людей грамотному произношению, когда у себя в каждом предложении ошибки, это неправильно...


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: coinspot on October 10, 2014, 11:27:29 AM
Я не учу. Есть правила.
А так называйте хоть монетой, хоть бревном, не важно.

Стадо есть стадо


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: coinspot on October 10, 2014, 11:38:21 AM
Помойму Вы слишком возбуждены
Учить других людей грамотному произношению, когда у себя в каждом предложении ошибки, это неправильно...

http://risovach.ru/upload/2014/06/mem/tvoe-vyrazhenie-lica_52386359_orig_.jpeg


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 10, 2014, 05:46:47 PM
Так как писать? Я кстати заметил, что произношу как биткоинт.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: coinspot on October 10, 2014, 05:56:25 PM
Слово bitcoin состоит из 2ух слов. Первое BIT второе COIN.
Транскрипция слова coin

Британская [ kɔɪn ]
Американский [ kɔɪn ]
На русском языке койн

Итог: бит + койн = биткойн

Прувы:

http://lingorado.com/transcription/
http://myefe.ru/anglijskaya-transkriptsiya.html
http://lingvotutor.ru/onlajn-perevodchik
http://www.study.ru/support/transcription.html

и тд тд тд

есть еще у кого сомнения ? Или вы сами придумываете исключения из правил ?


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 11, 2014, 02:17:40 AM
В общем решено! Биткойн ;D


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: pororo on October 11, 2014, 03:53:41 AM
To: pororo - а деревню из себя очень сложно выкинуть, понемаем....но не сердимся и стараемся переучивать потихоньку, не куда не торопясь
Та никто не сердится, и все прекрасно понимаем. Просто долгое время в сообществе было принято писать Биткоин. А потом пришли шибко грамотные нубы и стали тыкать в лицо какими-то правилами. Мне, в принципе, все равно, я холливары не люблю (окромя каклосрача). Тем более холливар на пустом месте. Пишите как хотите.
http://www.youtube.com/watch?v=bKJ_3Ws4OlE


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: pororo on October 11, 2014, 03:57:17 AM
"Биткоин" звучит гармонично и мягко, в отличии от "биткойн".

Это просто пять. По правилам "биткойн", но на мой вкус "быкоент" звучит гармонично и мягко, поэтому так и буду писать, и другим советовать.
Внимательно читаем посты других людей, если участвуете в дискуссии, чтобы потом не выглядеть полным идиотом.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: fsb4000 on October 11, 2014, 04:11:29 AM
Помойму Вы слишком возбуждены
Учить других людей грамотному произношению, когда у себя в каждом предложении ошибки, это неправильно...

http://risovach.ru/upload/2014/06/mem/tvoe-vyrazhenie-lica_52386359_orig_.jpeg
И это написал coinspot который начал этот холивар  :D
Хули сам то доёбываться стал до орфографии??
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: pororo on October 11, 2014, 04:56:27 AM
Хули сам то доёбываться стал до орфографии??
Это называется: "Со своим уставом, в чужой монастырь." Тема, как правильно писать слово "биткоин" уже поднималась несколько лет назад, на оверах. Но вот опять пришли нубы со своими правилами ;) Сколько в наше время примеров, когда жаргонизм попадает крепко в обиход, но школота желает обратить на себя внимание по таким пустяковым поводам, ибо по другому не получается. Вечная история.

Сначала искоренят написание "биткоин", потом примутся за тех кто пишет "биток" ;)


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: FAN on October 11, 2014, 11:26:15 AM
В общем решено! Биткойн ;D
кем решено, кого решено, куда решено?

кто не умеет работать - учит других


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: UraN on October 11, 2014, 12:56:29 PM
Опять-двадцать пять! Биткоин
А "пойнт" - так это потому что "-nt", "t" короткая, ради фонетической созвучности, если можно так выразиться. Биткойн не звучит, язык напрягается, скорее всего первый раз когда переводили, именно по этой причине перевели как биткоин. (переводил не я)


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: A-Bolt on October 11, 2014, 02:39:46 PM
По-английски - Bitcoin
По-украински - Біткойн
По-белорусски - Біткойн
По-болгарски - Биткойн
По-сербски - Биткојн

И только у русских после вчерашнего язык напрягается и голова раскалывается.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 11, 2014, 02:50:26 PM
В общем решено! Биткойн ;D
кем решено, кого решено, куда решено?

кто не умеет работать - учит других

Та ничего не решено) Это был сарказм ;)


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 11, 2014, 02:55:24 PM
А вообще моё мнение. Биток - детище Криптоанархизма. А Криптоанархизму ненужны правила и законы. Тем более, правила правописания какого-то там языка.   :D


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: kkNft on October 11, 2014, 03:21:57 PM
иш-ты проблема проблем...  делом займитесь - учителя в школу, школьники туда же ))


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Dervish on October 11, 2014, 06:33:57 PM
биткоЙн по русски ;) скажите своим редакторам
Покажите хоть одного пользователя с регой раньше 2013 года, кто бы с вами согласился!
Спасибо вам за ваш новостной сайт. Но "биткоЙн" пишут только нубы.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Dervish on October 11, 2014, 07:50:36 PM
"ну вася же в 20волосатом году так написал!"
Ну вообще-то это основа биткоин протокола поддерживать более длинные цепочки.
Очевидно же что "биткоЙн" - это говнофорк "биткоина". Тот кто начал его форсить не внёс ничего полезного кроме сомнительной правильности русского языка. Кому это надо? Мой вердикт - не взлетит!


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 11, 2014, 08:16:20 PM
А вообще моё мнение. Биток - детище Криптоанархизма. А Криптоанархизму ненужны правила и законы. Тем более, правила правописания какого-то там языка.   :D

kаК Скожишь, даРа-гой! Буддим таперыча усе писсат kaK боГ на дуwy палложыт. Анорхохизм, ептыть!

Все твои слова написаны сверху придуманы не криптоанархистами. А слово биткоин криптоанархистами, и они решают сами, как его писать и произносить. А свои попытки навести правила русского языка слову в мир криптовалют и криптоанархизма оставьте при себе. Как пишется слово биткоин решается без вас. И без правил русского языка. Ибо не фиг.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Melifaro on October 12, 2014, 06:51:50 PM
А ведь, вы все не правы, в корне, судари...

"БиткоИн", али "биткоЙн" - все эти словублудные написания от Лукавого...
Камо грядеши?
Зело правильное написание,  коли на исконно русском языке (как пращуры наши всегда начертали сие обозначение) - транслитеровать надобно, вельми понеже, не Иначе как "децлгривенник".
Паки, паки, иже херувимы!


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: awoland on October 13, 2014, 07:32:08 AM
Очередное бурление говн в чайном блюдце...


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 13, 2014, 10:54:45 AM
Ну вообще-то это основа биткоин протокола поддерживать более длинные цепочки.
Очевидно же что "биткоЙн" - это говнофорк "биткоина". Тот кто начал его форсить не внёс ничего полезного кроме сомнительной правильности русского языка. Кому это надо? Мой вердикт - не взлетит!

Умойся, старикашка! Биткойн - это наше все! БиткоИн - для полуграмотных дебилов!  ;D

Раз вы такие граммар-наци. То по русски это должно звучать примерно так двоичное число монета или монета двоичного числа. И почему биткойн? По вашим суждения, должно быть байткойн. Транскрипция вся фигня же. не мои юные любите экстрима?

В общем вердикт:

В общем ТУЗЕМУН завещал Биткоин. Так его называют все умные люди. Граммар-наци и поцреоты этой страны должны называть его монета двоичного числа. Хомячки и овощи биткойн. gijoes байткойн.

Биткоин


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: A-Bolt on October 13, 2014, 01:26:04 PM
Биткоин
Анализ цветовых выборов больных шизофренией показал, что наибольшей симпатией у них пользуются, прежде всего, цвета, относящиеся к красно-желтой части спектра (http://psyfactor.org/lib/colorpsy4.htm)

Также присутствует характерная дезорганизованность речи - тоже симптом.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Geo_log on October 13, 2014, 05:02:04 PM
Британская [ kɔɪn ]
Американский [ kɔɪn ]
На русском языке койн

Не пробовали вбить coin в гуглопереводчик, и послушать произношение? Или в Лингво?
На британском английском звучит "коин", на американском английском звучит "коин", а на русском, значит, "койн" ? С какого перепугу? Зачем на русском коверкать английское произношение, когда это произношение не противоречит устоявшимся фонемам русского языка?

Вы можете сколько угодно выдумывать правила транслитерации, но в языке приживается то произношение, которое удобно и благозвучно для этого языка. В русском языке удобно и благозвучно сочетание "-оин", как в слове "воин". Так же, кстати, как и "-оид" (как в арканоид).


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: hazarun on October 13, 2014, 05:54:15 PM
Очередное бурление говн в чайном блюдце...

Ага, начался великий биткоиносрач. Ура, товарищи !

Приятель, который не видел биткоин в глаза, смело называет это БЕТКОВИН.
Можно такой вариант обсудить.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: hazarun on October 13, 2014, 07:40:25 PM
Да, и сказки о благозвучии бабушке своей расскажите - в русском языке есть правила, а не "благозвучия".

Ломаем стереотипы. БЕТКОВИН. Вполне нормально.  И лЮдям понятно.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: SStalin on October 14, 2014, 02:32:52 PM
биткойн- это для пиндосов, для русских - биткоин


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 02:33:25 PM
Биткоин
Анализ цветовых выборов больных шизофренией показал, что наибольшей симпатией у них пользуются, прежде всего, цвета, относящиеся к красно-желтой части спектра (http://psyfactor.org/lib/colorpsy4.htm)

Также присутствует характерная дезорганизованность речи - тоже симптом.

если человек купит красную майку, то он шизофреник? Читай меньше бреда всякого. ;)


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 02:37:28 PM
По вашим суждения, должно быть байткойн.
Ярко выражает уровень мыслительных способностей и знания английского языка тех, кто упорствует в своих заблуждениях. Дурашка, bit != byte.

Транскрипция вся фигня же. не мои юные любите экстрима?

По всем правилам транскрипции, как мы уже выяснили, должно писаться "биткойн". Или вы не русский, а какой-то другой язык имеете в виду? Собственно, русский язык вы тоже вовсю имеете....

И что? Мне нельзя иметь вовсю русский язык? Вы похлеще имеете английский язык и другие. Этот блювотный русский акцент в том же английском звучит хуже чурбанского. А мне как человеку никогда не бывшем в России и в школе его не учившем можно поставить твёрдую 5 как как за знания иностранного.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 02:41:08 PM
Да, и сказки о благозвучии бабушке своей расскажите - в русском языке есть правила, а не "благозвучия".

Ломаем стереотипы. БЕТКОВИН. Вполне нормально.  И лЮдям понятно.

Ну да, когда люди пытаются сломать свой язык, чтобы выговорить "биткоИн", у них как раз и получается "биткоинт" или "битховин". Потому что фонологическую правильность сказками о "благозвучии" не перешибешь... С "биткойном" таких проблем в принципе не возникает - потому что это правильно и естественно звучит.

Для русского? Та по моему звучит биткоин и произносится легче. Ты часом не поляк какой-то там на хуй?


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: A-Bolt on October 14, 2014, 06:07:36 PM
Осень пришла.
У поциентов с хроническим укропом головного мозга начались сезонные обострения.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: fsb4000 on October 14, 2014, 06:14:56 PM
Осень пришла.
У поциентов с хроническим укропом головного мозга начались сезонные обострения.
Именно
gijoes + coinspot начали очередную серию холивара. Мудаки одним словом...


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 06:17:45 PM
Осень пришла.
У поциентов с хроническим укропом головного мозга начались сезонные обострения.

Вы увидели слово ватник? И первая ассоциация с укропом? Тоже бывает возникает. Тут дело не в этом. Что укроп, что вата, одна хрень. Ненужно просто лесть спустя пять в лет, и что-то решать. Сообщество приняло решения называть биткоин в соответствие с правилам транслитерации русского алфавита латиницей, а не с соответствием с правилам англо-русской практической транскрипции. По причини не звучания на русском языке. Всё. Всё решено. Нет через 5 лет вылазят какие-та непонятные личность и пытаються что-то решить. То, что было создано не ими.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: A-Bolt on October 14, 2014, 06:34:49 PM
Сообщество приняло решения называть биткоин в соответствие с правилам транслитерации русского алфавита латиницей, а не с соответствием с правилам англо-русской практической транскрипции. По причини не звучания на русском языке. Всё. Всё решено. Нет через 5 лет вылазят какие-та непонятные личность и пытаються что-то решить. То, что было создано не ими.
У меня два вопроса на сообразительность:

Первый:
Транслитерация русского алфавита латиницей — передача букв, слов, выражений и связанных текстов, записанных с помощью русского алфавита (кириллического), средствами латинского алфавита.
Внимание вопрос: Если слово Bitcoin было изначально записано латинскими буквами, каким боком к этому слову относятся правила транслитерации русского алфавита латиницей?

Второй:
Выше упоминалось словосочетания: "официальный сайт".
Внимание вопрос: На каком "официальном сайте" присутствует слово "Биткоин"?


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 06:44:49 PM
И так.

Сообщество криптопользователей и первые люди стоящие у истоков криптовалют решили в 2009 году. Что правильное правописания слова Bitcoin на русском языке  в соответствие с правилам транслитерации русского алфавита латиницей - биткоин. А не биткойн в соответствием с правилам англо-русской практической транскрипции. Так как, так звучит и произноситься легче. И ближе к общему произношению в русском языке.


Хотя никто не может утверждать, что биткойн не правильно. Как и то, что биткоин не правильно. И то, и то правильно и по правилам. Но с самого начала начали использовать вариант биткоин, а не биткойн.  В этом случае. Правильней будет соблюдать традиции. И авторитет, тех кто стоит у истоков криптовалют. А не писать так, как хотят. Новые непонятные люди, и банк РФ. Эти космические единицы ничего не решают в криптомире. И криптомир ним не подвластный. Хай хоть Путин будет называть биткойном. Более правильно будет биткоин. Было, есть и будет.

Сообщество, это конечно звучит смешно. Но из таких мелочных попыток. Что-то менять и контролировать начинаются более серьёзные вещи. И я не удивлюсь, если эти люди вместе с государствами и банком России и других стран. Начнут ещё что менять или полезут в разработку биткоина да бы он играл по их правилам. Сегодня они изменят его название, а завтра ещё что-то. Пресекайте эти попытки на корню.


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 06:47:45 PM
Сообщество приняло решения называть биткоин в соответствие с правилам транслитерации русского алфавита латиницей, а не с соответствием с правилам англо-русской практической транскрипции. По причини не звучания на русском языке. Всё. Всё решено. Нет через 5 лет вылазят какие-та непонятные личность и пытаються что-то решить. То, что было создано не ими.
У меня два вопроса на сообразительность:

Первый:
Транслитерация русского алфавита латиницей — передача букв, слов, выражений и связанных текстов, записанных с помощью русского алфавита (кириллического), средствами латинского алфавита.
Внимание вопрос: Если слово Bitcoin было изначально записано латинскими буквами, каким боком к этому слову относятся правила транслитерации русского алфавита латиницей?

Второй:
Выше упоминалось словосочетания: "официальный сайт".
Внимание вопрос: На каком "официальном сайте" присутствует слово "Биткоин"?

Там раньше было биткоин. Вы уже и туда добрались. в русскую локацию сайта. Но это исправимо. ;)

ну правильно. биткоин -bitcoin и наоборот bitcoin - биткоин. Что вам не понятно?


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: Yaremi on October 14, 2014, 06:59:03 PM
И как ты хотел, чтоб я с тобой общался? Если ты животное тупое. Тебе говорят иди на хуй. За тебя уже решили давно.

Банк России и ты идите на хуй. Мне ближе второе. Тебе первое. ибо

You - Раб, поцреот и ватник.

Ой, действительно. А я ведь и сомневался в ранее установленном вам психическом диагнозе на основании цветовых предпочтений. Ну, это сообщение все сомнения развеяло - диагноз абсолютно верный.

До конечно Укроп я. Только каким боком не знаю. С меня такой же укроп как и ватник. Я не живу в узком мире где есть мы и они как живёте вы. И мне как-то насрать что вы думаете обо мне. Заметьте. Я оскорблял только лично вас и язык. Вы как обычная горная обезьяна начал вписывать в свой бред мою мать. Как это принято у обезьян. Что как бы намекает.  Только я почему-то угадал. А у вас укроп мерещится. Значит вы уязвимы для пропаганды. С этого выходит, что вы раб. За свой язык и банк РФ рвёте жопу - поцреот. А слово укроп появилось после слова ватник. Что тоже как бы намекает. ;)


Title: Re: CoinTelegraph теперь и на русском языке
Post by: awoland on October 15, 2014, 05:55:57 AM
Во-первых, (внезапно (http://lurkmore.to/Внезапно)) пОциент (http://lurkmore.to/Поциент)...
А во-вторых, таким положены не оскорбления и насмешки, а гуманное сострадание и неотвратимое излечение (гипотетическое).