Bitcoin Forum

Local => Deutsch (German) => Topic started by: jimbobway on October 03, 2011, 02:54:41 PM



Title: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: jimbobway on October 03, 2011, 02:54:41 PM
Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument? Ich versuche, es in so viele Sprachen wie möglich zu übersetzen. Klicken Sie hier registrieren und die Übersetzungs-Tool:

http://crowdin.net/project/bitcoin/invite


Title: Re: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: vv01f on October 03, 2011, 03:50:48 PM
Gibts es einen Plan wozu die Übersetzungen verwendung finden sollen? Z.B. Veröffentlichungen?
etwa ein Buch: "The Bitcoin" - "original Dokuments in 36 Languages"

___________________
Nice idea, why not spread the word in more tongues for being understood by as many folks as possible.

I will participate and hope that we correct each other in a way of not sticking to the words s.n. used but the most understandable Version for also common people, not just cracks.

Any plans how the translations will be used?
sth. like a book: "The Bitcoin" - "original Dokuments in 36 Languages"


Title: Re: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: jimbobway on October 03, 2011, 04:33:22 PM
Einmal ist es aus dem Englischen in andere Sprachen übersetzt, ich werde den Text in PDF-Format zu konvertieren, so wie das ursprüngliche Dokument. Jeder kann, um es herunterzuladen.


Title: Re: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: jimbobway on October 05, 2011, 06:09:42 AM
Übersetzung ins Deutsche in progress. Siehe Bild unten. Ich bin Umwandlung in PDF.

Please help me finish the translations and I will convert to PDF!  :)

https://i.imgur.com/EnK0g.jpg


Title: Re: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: vv01f on October 05, 2011, 04:55:34 PM
Ich habe ein wenig Probleme damit, dass ich immer nur Fetzen aus dem Text im Übersetzungssystem sehe und diese manchmal nicht in der korrekten Reihenfolge stehen.
Eine Korrektur-Runde wäre daher angebracht, sobald der Text vollständig übersetzt ist.
Damit meine ich bevor eine PDF zusammengefügt wird.

________

I find it problematic that users see only snippets of the text in the system and sometimes these are in odd order.
A round for corrections is mandatory as soon as the text is translated completely.
This is meant before assembling to a PDF.


Title: Re: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: jimbobway on October 05, 2011, 05:14:03 PM
Ich habe ein wenig Probleme damit, dass ich immer nur Fetzen aus dem Text im Übersetzungssystem sehe und diese manchmal nicht in der korrekten Reihenfolge stehen.
Eine Korrektur-Runde wäre daher angebracht, sobald der Text vollständig übersetzt ist.
Damit meine ich bevor eine PDF zusammengefügt wird.

________

I find it problematic that users see only snippets of the text in the system and sometimes these are in odd order.
A round for corrections is mandatory as soon as the text is translated completely.
This is meant before assembling to a PDF.


Ok, I will wait on making a PDF.  I wanted to show some progress to get people to work on it.


Title: Re: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?
Post by: vv01f on October 05, 2011, 05:44:00 PM
Ich frage mich warum ich nur 5 Seiten von den zuvor 8 sehe.  :-\
Es sieht aus als wären die meisten bisherigen Übersetzungen verloren gegangen.

___

I wonder why I can read only 5 pages of the original 8.  :-\
It seems that most translations already done are lost.