Ini berita bagus buat member yang rank nya masih newbi dan penasaran ikut signature. Itung itung buat nambah pengalaman dan memperbanyak pengetahuan supaya kualitas post nya bagus. Mudah mudahan projectnya juga bagus.
Menjadi seorang translator memang banyak diminati akan tetapi tuntutan untuk menjadi seorang translator juga harus mumpuni semisal tentang grammar. Kita harus menguasai grammar supaya tujuan dari project tersebut tidak menyimpang. Topik dari agan ini menurut saya sudah sangat tepat sekali untuk para member yang ingin memulai karir menjadi seorang translator.
Memang pasti agan merasa was was karna takut dikira spamming ato multiple akun, tapi sebenarnya kalo postingan agan mirip sama yang laiin ya gajadi masalah asal maksud dari post agan dibahas lebih detail oleh orang lain.
Sebenarnya menurut saya pribadi agan udah dihadapkan sama dua pilihan yang mempunyai prospek cerah. Bitcoin ama Ethereum terkadang memang harganya fluktuatif tapi kalo agan punya modal ya invest aja di salah satu antara dua pilihan itu. Siapatau harganya melambung tinggi agan bisa opit juga dari situ.
Tidak ada salahnya juga mengikuti konferensi ini. Selain nambah ilmu kita juga bisa nambah pergaulan. Buat teman teman yang belum bisa hadir mudah mudahan ada yang upload nantinya video di youtube.
Tidak bisa dipungkiri, Jepang merupakan negara kedua (opini pribadi) yang terbuka dengan kemajuan teknologi. Info dari agan tsb kita harapkan bisa menjadi tolak ukur terhadap perkembangan teknologi terutama bitcoin di tiap negara terutama di negara kita.
KYC ato Know Your Customer (kalo ga salah) harus dilengkapi sesuai dengan data lengkap kita supaya kita dapat token hasil kerja kita. Lengkapi saja akun bounty agan dengan data diri lengkap untuk memudahkan proses KYC agan.
Menurut saya kesabaran itu hal yang paling utama untuk trading. Apabila tidak sabar alhasil timbullah emosi yang tidak stabil dan berujung kerugian (cut loss).
Bahasan agan ini sudah sangat efektif sekali dari seorang member rank newbi. Threat ini secara garis besar sudah bisa digunakan jadi step awal bagi para hunter dalam mencari ICO yang tepat. Sedikit menambahi dari saya gan, biar lebih jelas lagi gabung ke grup telegram project tersebut.
Ini merupakan angin segar kepada kita semua member diforum ini. Kita tetap optimis saja agar semua bisa terealisasi dengan baik dan harapan kita bisa ditepati dalam hal perlindungan terhadap penipuan. Sedikit yang saya mau tambahi gan, kiranya agan bisa menambahi link sumbernya darimana.
Tepat sekali gan, pemakaian google translate sebaiknya harus menggunakan bahasa yang baku jikalau tidak hasil terjemahannya sedikit hancur. Menurut saya penggunaan google translate lebih efektif jikalau ada kata yang sama sekali tidak kita mengerti, ya intinya basic bahasa inggris sudah kita pahami
Benar sekali gan. Kadang translate yang salah bisa membuat artinya berbeda apalagi kalo langsung copy paste dari Google translate. Kadang google translate juga tidak menyesesuaikan dengan apa yang dimaksud dari Whitepaper ato ANN Thread. Harapan kita para member yang ingin terjun kedunia penerjemah sudah menguasai bahasa yang akan diterjemahkannya.
Menurut saya mungkin karna nilai tukar dan fleksibelnya gan. Nilai tukar bitcoin ya pasti kita semua sudah tau dan harganya tidak berbeda ditiap negara maka bitcoin itu bisa dijadikan mata uang global. Dari segi fleksibelnya, sudah pasti bitcoin fleksibel gan karna hanya memanfaatkan akun baik itu dari android tanpa perlu repot bawa uang kertas yang banyak
Seperti yang kita ketahui, merit itu diberlakukan untuk mengurangi postingan yang tidak membangun ato spam. Adanya merit menuntut kita setiap member untuk memberikan postingan yang membangun dan memberikan informasi. Jadi sangat disayangkan apabila merit diperjual belikan. Karna sama saja memperbolehkan spam beredar