Nakakatawang nakakainis ang OP nito, gustong maging translator pero hindi naman marunong, hinahamon ko lahat ng may kaunting kaalaman sa English to Filipino na bigyang pansin ito: Ang Pamagat ng original thread nito ay "Dether - Breaking barriers to Ethereum mass adoption" Hindi ba dapat itong isalin bilang Dether - Buwagin ang mga hadlang para sa maramihang paggamit ng Ethereum Napaka-trying hard naman nitong OP na ito. Ginagawang katawa-tawa ang bawat translation, kasiraan ito ng mga totoong translator dito sa forum.
Sa title pa lang yan, kapag binasa mo ang buong thread matatawa ka, dahil ginawang funny ang content at naiba ang konteksto kaya mas lalong nahirapang maintindihan ng mga Pinoy.
Agree ako tol , Halatadong google translate ang ginagawa neto. Hindi ko alam kung bakit pa to na aacept bilang translator ehh. May negative trust na nga naaccept padin bilang translator. Para tuloy pumapangit image nang tunay na translator dahil sa mga pinagagawa neto. Parang sobra na ehh. Naka ilang google translate na to dito sa local pero may mga na tatranslate padin siya. Ehh kung google translate lang naman pala ginagawa neto tas naacept pa ehhh lahat na tayo mag translator para mas lalong pumangit image nang translator. Ikokonsulta at aayusin ko po ang pamagat nito. Hindi po ito Google translate. Sa katunayan, meron po itong grupo na kung saan maaari mong salihan kung saan mo makikita ang lahat ng dokumento ng Dether na isinalin sa ibat-ibang wika. Sa website na ito, ay may pangunahing tagasalin-wika, mga miyembro na maaaring mag-mungkahi, bumoto sa isinaling-wika, mag-aproba ng isinalin at iba pang aktibidades. Hinihikayat ko rin po kayong sumali dito para magbigay ng inyong kontribusyon, mungkahi atbp sa https://crowdin.com/project/dether_io para mas lalong mapagbuti ang lahat ng dokumento dito. Aminado po ako na meron po akong negative trust. Makikita nyo nmn iyon sa aking profile (na nakuha ko noong nagsisimula pa lamang ako at ginamit ang Google translate sa ilang salita na hindi ko alam). Ngunit patuloy ko nmng pinagbubuti ang aking mga isinalin. Sa katunayan English -Tagalog dictionary na gamit ko at kamakailan lamang ay meron na akong sariling part-time proofreader (dahil part-time ko lang nmn rin ito) na siyang nagsusuri, nagrerebisa ng aking ginawa. Ang ilan sa aming nagawa ay SynchroLife, Etheal, Krios, Envion. Kung meron pa akong pagkakamali o anumang pagkukulang na mas mababa sa iyong inaasahan, humihingi po ako ng depensa dito.
|
|
|
ANUNSIYO:
Napag-usapan namin kahapon sa aming pagpupulong ng Ethereum Alps Foundation ang bagong programa para sa mga humahawak ng EALP token. Ang ideya ng programa ay pumili ng taunang limang random na humahawak ng EALP token at mag-alok sa bawat isa sa kanila ng isang linggong pagbisita sa Alps.
Kapag naaprobahan ang programang ito, ang Ethereum Alps Foundation ay magbabayad para sa lahat ng charges kasama ang flight tickets, ang bayad sa visa fees (kung meron), ang bayad sa hotels/resorts/restaurants fees
atbp.
Para makasali sa proseso ng pagpipilian, ang humahawak ng token ay dapat may hindi bababa sa 10,000 EALP tokens sa iyong wallet. Ang ideya ay nananatiling nasa diskusyon at marami pang detalye ang malapit ng i-aanunsiyo kapag ang programa sa naaprobahan ng administration council.
Gusto ko ring sumali dito, pero sana babaan ang hawak na token para mas maraming makasali o lahat ay makasali. ![Wink](https://bitcointalk.org/Smileys/default/wink.gif)
|
|
|
ANUNSIYO:
Napag-usapan namin kahapon sa aming pagpupulong ng Ethereum Alps Foundation ang bagong programa para sa mga humahawak ng EALP token. Ang ideya ng programa ay pumili ng taunang limang random na humahawak ng EALP token at mag-alok sa bawat isa sa kanila ng isang linggong pagbisita sa Alps.
Kapag naaprobahan ang programang ito, ang Ethereum Alps Foundation ay magbabayad para sa lahat ng charges kasama ang flight tickets, ang bayad sa visa (kung meron), ang bayad sa hotels/resorts/restaurants fees
atbp.
Para makasali sa proseso ng pagpipilian, ang humahawak ng token ay dapat may hindi bababa sa 10,000 EALP tokens sa iyong wallet. Ang ideya ay nananatiling nasa diskusyon at marami pang detalye ang malapit ng i-aanunsiyo kapag ang programa sa naaprobahan ng administration council.
|
|
|
Airdrop Distribusyon Update: Para masiguro ang matatag na presyo ng EALP bago ang listing sa ibang exchanges, at para maging fair sa aming maagang mamumuhunan na lumahok sa aming ICO, kami ay nagdesisyon na ipadala ang natitirang drops sa pamamagitan ng 4 na rounds.
Ang bawat navalidate na natirang lumahok sa airdrop ay makakatanggap ng 400 EALP tokens tulad ng sumusunod: - Round #1: 100 EALP tokens sa Nobyembre 2017. - Round #2: 100 EALP tokens sa Disyembre 2017. - Round #3: 100 EALP tokens sa Enero 2018. - Round #4: 100 EALP tokens sa Pebrero 2018.
|
|
|
The translation of this thread in Filipino is not correct, my advise is not to get that elegant joylin as your translator, she will make your thread a funny one. The title of her thread is in different meaning compare to this original thread and the context of the whole OP became different on her version and it is became more difficult for the Filipinos to understand and became funny instead of being easy to understand. There are some accurate Filipino translator here in the forum and that joylin is a disgrace in their rank. https://bitcointalk.org/index.php?topic=2182016.0Thank you for your constructive criticism. Before anything else, I would like to explain it. When I made this, the announcement was taken from https://crowdin.com/project/dether_io o Dether Filipino website, where you can see all the documents about Dether and other languages there, status and other activities. But I have made some revision that was overlooked to be translated in English. This is a group effort, there is main translator there, contributors, comments/suggestions, vote for the translated languages and approval of any suggestion. But, being the translator of the ANN here, i'm still responsible for all the text written therein. You have a point about the title, I will consult this first before making any action. I'm a positive person that embrace failures, that despite having several failures, I try and try and try again. Because in failures, you will learn, at your foundation become firm and stable. Example, is Jack Ma, who from the early age have experienced several failures you can't imagine. Today, he is one of the successful billionaire in the world.
|
|
|
Nakakatawang nakakainis ang OP nito, gustong maging translator pero hindi naman marunong, hinahamon ko lahat ng may kaunting kaalaman sa English to Filipino na bigyang pansin ito: Ang Pamagat ng original thread nito ay "Dether - Breaking barriers to Ethereum mass adoption" Hindi ba dapat itong isalin bilang Dether - Buwagin ang mga hadlang para sa maramihang paggamit ng Ethereum Napaka-trying hard naman nitong OP na ito. Ginagawang katawa-tawa ang bawat translation, kasiraan ito ng mga totoong translator dito sa forum.
Sa title pa lang yan, kapag binasa mo ang buong thread matatawa ka, dahil ginawang funny ang content at naiba ang konteksto kaya mas lalong nahirapang maintindihan ng mga Pinoy.
Salamat sa iyong makabuluhang kumento. Bago ang lahat, nais kong ipaliwanag ang tungkol dito. Noong ginawa ko ito, ang anunsiyong ito ay kinuha sa https://crowdin.com/project/dether_io o Dether Filipino website, kung saan makikita ang lahat ng dokumento tungkol sa Dether at iba pang wika, ang status at iba pang aktibidades. Subalit may ilang text lang akong binago na nakaligtaang isalin sa Ingles. Ito kasi ay group effort, may pangunahing tagasalin-wika doon, mga contributors, mga mungkahi, mag-vote sa isinaling-wika at may nag-aaproba ng kontribusyon/isinaling-wika. Maaari ka ring sumali dito upang magmungkahi at antayin ang pag-aproba ng iyong mungkahi. Ngunit, bilang tagasalin-wika ng ANN nito, responsibilidad ko parin ang lahat ng text na nakasulat dito. May point ka tungkol sa pamagat ng anunsiyong ito, isasangguni ko muna ito o ikokonsulta/makikipag-ugnayan bago gumawa ng aksiyon. Ako nmn kasi ay positibong tao, na kahit mag-fail ng ilang beses ay try at try parin. Dahil sa failures, dito natututo at nagiging matatag. Halimbawa, ang hinahangaan kong si Jack Ma, na simula sa pagkabata ay naranasan ang maraming failures. Sa ngayon, siya ay kilala na bilang isa sa matagumpay na bilyonaryo sa buong mundo.
|
|
|
i think your type for form email was URL not email
Yeah. So I just put a valid URL. However I hope they will fix it.
|
|
|
Minexcoin Info: Hashrate: 19.98 MSol/s Difficulty: 0.8010144838966
MinexBank Rates: Daily: 0.29% Weekly: 5.7% Yearly: 70%
Price of MNX: $12.40
the degree of difficulty is very high. very nice but now after a bombardment, he waited for everyone to fall, but it was the opposite. I see a bright future. What is your opinion, what is best parking strategy? Daily, weekly or yearly? ![Roll Eyes](https://bitcointalk.org/Smileys/default/rolleyes.gif) Weekly is the best as of now. Wish they can add monthly though. I hope so. ![Smiley](https://bitcointalk.org/Smileys/default/smiley.gif)
|
|
|
Bitcointalk profile url:https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=917890 Website(s) you will post content on: https://medium.com/@Elegant_JoylinLanguage of post: English
|
|
|
|