Seems like you're all hung up on the name rather than the coin for some reason. Basically its translates as speed coin and yes it slides off the tongue like honey in German. So ideally you should all learn German before mining and promoting Geschwindigkeitsbegrenzungencoin. Ideally we would dump SHA for Lorentskryptografiealgorithmus, hence Geschwindigkeitsbegrenzungencoin Lorentskryptografiealgorithmus
Yes, "speed coin" only when indluding the "-coin" as an ending. what a silly English mistake that was
I'm waiting for my "Lopadotemachoselachogaleokranioleipsanodrimhypotrimmatosilphioparaomelitokatakechymenokichlepikossyphophattoperisteralektryonoptekephalliokigklopeleiolagoiosiraiobaphetraganopterygon"-coin spinoff of BQC