Show Posts
|
Pages: [1]
|
All services delivered in perfect English. UK or US spelling at your own choice!
|
|
|
Editing and proofreading services also available....
|
|
|
Lektorat und Korrekturlesen sind ebenfalls angeboten....
|
|
|
A native English speaker with over eight years of experience in this language pair offering my services here for all of your translation/editing/proofreading requirements.
My specialty is in all things technical, but I have also worked across an extremely broad range of subject matter over the years.
All enquiries are welcome.
BTC 1MzNJi1anMR74vv4CoJvJouwatTuxR3Kwr
|
|
|
englischer Muttersprachler mit über acht Jahren Erfahrung. Viele verschiedene Kompetenzbereiche, aber spezialisiert auf das technische Gebiet. Ich freue mich auf alle Anfragen. BTC1MzNJi1anMR74vv4CoJvJouwatTuxR3Kwr
|
|
|
Ditto mate, I'm looking to do the same thing. Happy to buy either BTC or ETH via gNatwest instant payment.
|
|
|
Many thanks for your quick response. Lubuntu sounds like a great idea!
|
|
|
So I'm in the catch22 of a V0.5 wallet installed on a WinXP laptop. Can't move the BTC and can't replace the wallet with a 'new" XP-compatible alternative. Is an online wallet my only hope and if so how to organize it?? Many thanks in advance! ETA: I see little point in exporting into another wallet that also doesn't support the dreaded XP.
|
|
|
transITX kann ich sehr empfehlen, trust gibt es gleich.
ich habe ihn einfach mal angesprochen, ob wir seine dienste auch kostenfrei/ehrenamtlich für ein bitcoin projekt beanspruchen könnten....
nach ein paar persönlichen nachrichten war der aufwand für beide seiten klar und einen tag später habe ich die texte von im im rtf format erhalten....
super arbeit, nochmal großen dank an transITX...
vg
Danke für deine ehrliche Bewertung. Viel Spaß dabei.
|
|
|
There's always one @hole in the crowd, isn't there? In this case, a legendary one. Luckily, I provide my services in perfect, fluent and, in fact, flawless English, even with all the commas in the exact correct places (UK spelling or US optional). Feel welcome to add more, but try hard to be a little more constructive in your commentary.
|
|
|
What....no takers? A seasoned veteran with 8+ years of experience, able to work in many formats (pdf pptx docx xlsx html xtml other markup etc.) and specialising in technical translation. Short sample translation available for interested parties.
|
|
|
Vorherige Erfahrung in B2B, SaaS, CRM, E-Commerce, Cloud-Lösungen, technische und Ingenieurbüros, Industrie usw.
Beispielarbeiten für Interessenten stehen zur Verfügung.
Gut etabliert Mitglieder hier werden auch die Übersetzungen zur Genehmigung vor Zahlung bekommen.
|
|
|
UK Übersetzer in dieses Sprachpaar mit mehr als acht Jahre Erfahrung.
Ich kann Referenzen / Portfolio und Links zu früheren Arbeiten über das Forum PN-System liefern.
BTC
|
|
|
Moin, moin!
2x2GB DDR2 6400 SO-DIMM
Immer noch erhaeltlich?
Besten Dank.
|
|
|
Native UK translator in (only) this language pair with over eight years experience. For interested parties, I can gladly provide references/portfolio and links to previous work via the forum PM system. A newbie to bitcointalk.org, but a seasoned veteran in translation. BTC only.
|
|
|
|