I just want to report this USER that committing a poor translation in Filipino, I suspect that he is actually using a google translator but modifying it a bit. He translating an ANN thread in word by word basis that resulting to wrong grammar or very poor quality just like what google translate result. Besides that, he keeps on translating a Crypto jargon words into Filipino even though the equivalent meaning is not the same just like this words; whitepaper > puting papel, bounty>kapagbigayan and other crazy stuff which only google translate gives result.
You can see his work here:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2010472.msg20022768#msg20022768
https://bitcointalk.org/index.php?topic=1992333.msg19837871#msg19837871
https://bitcointalk.org/index.php?topic=1935553.msg19221085#msg19221085
You can ask other trusted Filipino user here to read his work and give feedback. I will close this thread once I'm proven wrong and his translation quality is good.
P.S: this is unfair for those translator that exerting effort just to translate and for the project that paying for the bounty without knowing that the translation they paid is on poor quality.