feduciaire doesnt exist.
fiduciaire does but its a complicated dutch word for fiat money. 'fiat valuta' or 'fiat geld' would do just fine.
Amazing how klaaas always seems to find his way to topics where Traductio makes accusations against Dutch translators. Almost as if... he were Traductio!
And then he discovers a typo. How can my texts contain typo's when I use Google Translate? Google doesn't do typo's. This two/three/many faced scammer / troll makes himself ridiculous with his false accusations. Some objective moderator, if present at all on this forum, clearly not klaaas's trade friend Lauda, ought to punish him with negative trust for his false accusations.