Bitcoin Forum
October 16, 2024, 01:04:42 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 28.0 [Torrent]
 
  Home Help Search Login Register More  
  Show Posts
Pages: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 »
1  Local / 日本語 (Japanese) / 【翻訳】Bitcoin and me (Hal Finney) - ビットコインと私(ハルフィニー) on: March 20, 2021, 01:41:24 PM
サトシナカモトと共にビットコインを開発したHal Finneyの「Bitcoin and me」の日本語訳です。



この投稿ではビットコインと私を巡る、過去4年間の様々な出来事を書きたいと思います。

私の事を知らない方々へ。私の名前はHal Finneyです。私の暗号関係の仕事の始まりは、Phil Zimmermannと緊密に協力して作業を行った初期のPGPでした。
PhilがPGP Corporationを起業した時の最初の同僚の一人が私でした。私は退職するまでPGPで働き、同時期にCypherpunksに関わっていました。
他の活動の中では、最初の暗号ベースの匿名リメーラーを実行しました。

ここから2008年後半の事とビットコインの発表の事まで早送りして私の人生を紹介します。
私は暗号学好きの50代半ばの中年が、徐々に皮肉になっていくことに気づいていました。私はもっと理想主義的で、常に暗号、謎、そしてそのパラドックスを愛してきました。
Satoshiが暗号学メーリングリストでビットコインを発表した際、彼は皆から懐疑的に思われていました。暗号学者達は無知な初心者による壮大な計画をあまりにも多く見てきたからです。
そのため、彼らは反射的にそう言った懐疑的な反応を起こす傾向がありました。
しかし、私はビットコインについて彼らよりポジティブに捉えていました。長い間、暗号化された支払いスキームに興味を持っていたのです。
さらに幸運な事に、ビットコインによって実現されるアイデアを生み出した者として認識されている、Wei DaiとNick Szaboの両者に会い、様々な連絡をすることができました。
また、私はRPOWと呼ばれる独自のプルーフオブワークベースの通貨を作成しようとしたことがあったため、ビットコインを魅力的に感じたのです。

Satoshiがソフトウェアの最初のリリースを発表した際、私はその趣旨をすぐに理解しました。私は彼以外でビットコインを実行した最初の人物だったと思います。
私はブロック70をマイニングし、Satoshiがテスト用の10枚のコインを送信してくれた際、私は最初のビットコイントランザクションの受信者でした。
私は次の数日間、サトシと電子メールで連絡を取り続けましたが、その殆どが私によるバグ報告とSatoshiによるバグの修正でした。
今日、Satoshiの正体は謎となっていますが、当時は、とても頭が良く誠実な日系の青年だと思っていました。私は人生の中で多くの素晴らしい人々と知り合いましたが、その様な人々と同様の印象です。

数日後、ビットコインは大分安定して実行されていたため、実行したままにしました。
難易度が1の時代だったため、GPUを使用せずともCPUのみでブロックをマイニングできました。
私は数日かけて幾つかのブロックをマイニングしましたが、コンピュータが熱くなりファンの音が気になったため、オフにしました。
今思えば、もっと長くマイニングし続けていれば良かったのですが、最初の頃からマイニングに携われたのはとても幸運でした。楽観的か悲観的かでその評価が変わるだけでしょう。

次にビットコインについて聞いたのは2010年後半で、運用が継続しているだけでなく、ビットコインに実際に金銭的価値があることに驚きました。
私は昔のウォレットを確かめ、ビットコインがまだ保存されている事が分かって安心しました。価格が実用的な金銭価値まで上昇したため、私はビットコインをオフラインウォレットに移動しました。
そのビットコインが私の相続人にとって価値があることを願っています。

相続人と言えば、2009年に突然致命的な病気と診断されたとき、私は驚きました。その年の初め、私は人生の中でも最高の状態でした。体重が大幅に減り、長距離走に励んでいました。
ハーフマラソンを何回か走り、フルマラソンのトレーニングを始めていました。20マイル以上走れるようになり、準備万端だと思っていました。しかしその時から全ての調子が狂い始めたのです。
私の体は衰え始めました。話しにくくなり、手の力を失い、足の回復も遅くなりました。そして、2009年8月にALSと診断されました。この病気は有名野球選手であるルーゲーリックの名前を取り、ルーゲーリック病とも呼ばれています。
ALSは、脳から筋肉に信号を運ぶ運動ニューロンを殺してしまう病気です。最初の症状としては衰弱を引き起こし、徐々に麻痺を増加させます。通常、2年から5年で致命的な症状となります。
最初は症状が軽度だったため働き続けましたが、倦怠感と話しづらさの問題が原因で、2011年初めに引退を余儀なくされました。それ以来、この病気は容赦なく進行し続けています。
私は現在、殆ど麻痺の状態です。チューブを通して栄養を与えられ、呼吸は別のチューブに頼っています。私は市販のアイトラッカーシステムを使用してコンピューターを操作しています。
音声合成装置も付いているため、これが私の今の声です。私は一日中、電動車椅子で過ごしています。目で車椅子の位置を調整できるように、arduinoを使用してインターフェースを作りました。

様々な調整はあるものの、今の人生はそれほど悪くはありません。読書をしたり、音楽を聴いたり、テレビや映画を見たりすることがまだできます。最近では、コーディングさえできる事が分かったのです。
今の私のコーディングは非常に遅く、恐らく以前よりも50倍は遅いものです。しかし、私はまだまだプログラミングが大好きで、私に目標を与えてくれます。私は現在、マイクハーンが提案したものに取り組んでいます。
それは、「信頼できるコンピューティング」をサポートするように設計された最新プロセッサのセキュリティ機能を使用して、ビットコインウォレットを強化するものです。リリースの準備がほぼ整ったため、あとは文書化をするのみです。
そしてもちろん、ビットコインの価格変動は私にとって興味深いものです。私はビットコインに投資をしていますが、私がビットコインを手に入れたのはただ運が良かったためで、自分の功績は殆どありません。
私は2011年のビットコインの大幅下落を耐え凌ぎました。そう言った事は以前に見たことがあります。悪銭身に付かずということです。

以上が私の人生の話です。私は人生を通してとても幸運でした。ALSがあっても、とても満足な人生ですが、私の余命は限られています。ビットコインの相続についての議論は、学術的な興味以上のものがあります。
私のビットコインは貸金庫に保管されていますし、息子と娘は技術に精通しているため、十分に安全だと思います。私は自分の遺産に満足しています。
2  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: February 14, 2021, 01:09:17 PM
ビットコイン5,000,000円突破おめでとう!
2017年~2018年と比較して個人ユーザーというより機関投資家メインの価格上昇だと思うので、
SNS界隈はあまり盛り上がっていませんが、今後はより実用的なプロジェクトに期待できそうです。
DeFiは昨年も盛り上がりましたが今年も注目の的になりそうですね Smiley
私もビットコインをはじめとする暗号通貨のボランティアに一層励んでいく予定です笑
3  Economy / Reputation / Re: Fake Translators on: July 08, 2020, 11:54:41 AM

People who reported to you about me they are fake, they are not natives  japanese. I hope you could understand and make it clear.

You can see my proposal here:
https://t.me/CryptoJapanCommunity
https://t.me/CommunityJapanese


I want you to look through the projects I have completed: https://docs.google.com/spreadsheets/d/14ySgoMWKOFPnI29ieM-sxmXnrHsVvDknIdm3Woc9hCc/edit#gid=1053049557



After looking through his translations, I am sure that he is a Japanese translator and is a native speaker, because I am also from Japan.

You can prove that you are from Japan by posting your Japanese to Japanese thread.
I haven't seen your posts in Japanese board, though.
4  Economy / Reputation / Re: Fake Translators on: July 08, 2020, 11:48:51 AM

People who reported to you about me they are fake, they are not natives  japanese. I hope you could understand and make it clear.

You can see my proposal here:
https://t.me/CryptoJapanCommunity
https://t.me/CommunityJapanese


I want you to look through the projects I have completed: https://docs.google.com/spreadsheets/d/14ySgoMWKOFPnI29ieM-sxmXnrHsVvDknIdm3Woc9hCc/edit#gid=1053049557



Thanks, Amaraly

I looked through your projects and I convinced you are not native Japanese.
I'm Japanese coordinator of Bitcoin.org and very easy to identify you are fake Japanese translator.
I think many projects lost trust by your translation.

You should study Japanese from elementary level.
I can introduce you good book Elementary Japanese Vol1 PB

In addition, there is many fake Japanese in your telegram group.
They will be your team member  or hired by your project to confuse other projects' managers.
5  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: June 14, 2020, 04:08:11 AM
コロナの発生以降、金や希少性のある資源にお金が流れているように
暗号資産に関しても安定性が高いものにお金が流れているようですね。

今後はよりアメリカ経済の動向に左右されそうな気がします。
6  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: June 04, 2020, 03:06:49 PM
やはりモデレーターがいないと荒れ放題だね笑
ビットコイン価格は寝ている間に順調に上がって何よりだけど Grin
7  Local / 日本語 (Japanese) / Re: Looking for Japanese translator! on: June 04, 2020, 03:04:47 PM
Hello everyone!

I am looking for Japanese translator to translate texts and proof-read existing ones.

Please PM me and share your prices!
Amaraly's Japanese translation is worse than machine translation.
You should look for other Japanese translator.

Amaralyの翻訳は機械翻訳以下です。
他の日本語翻訳者を探すのをおすすめします。
8  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: January 03, 2020, 03:50:00 PM
あけましておめでとうございます。

1月3日はビットコインのジェネシスブロックが誕生してから11周年の日ですね。
まだまだ発展途上ですが、いつかまた再注目されるときまで細々と見守っていたいと思います Cheesy
9  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: October 22, 2019, 04:16:57 PM
フォーラムは大分閑散としていますが、
昨年の今頃と比較したらビットコイン価格は大分安定しているのが良い点ですね。
そういえば今年の1月に次のスレで、
今年末のビットコイン価格を100万円と予想しましたが、果たしてどうなることやら Smiley
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5107278.0

恐らく、今後暗号資産が改めて注目されるとしたら、
1BTC=200万円程度では足りず、ATHを超える必要がある気がしますね。
10  Local / 日本語 (Japanese) / Re: Bitcoin.org翻訳プロジェクト協力者を募集しています on: September 19, 2019, 12:00:28 PM
1か月程度前に、ウォレットの選択をサポートするページ(英語版)が新規掲載されました。
https://bitcoin.org/ja/choose-your-wallet

当該部分の日本語翻訳が本日終了したため、ある程度各国の足並みがそろい次第、
日本語バージョンも掲載されるものと思われます。

様々な種類のウォレットの中で、Bitcoin開発者達が推薦したウォレットが掲載されているため、
どのウォレットを選んでいいかのある程度の手助けになるかと思いますので、今後の日本語訳の掲載をご期待ください。
11  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: September 19, 2019, 11:47:30 AM
暗号通貨、もとい資産の使い先がないと結果的には変わらないと思うし、
最近自分も毎回のように言われるのが「キャッシュバックはありますか?」
これが当然のように行われている日本の決済サービスにおいて、分散型と暗号通貨の信用という面を押し出したところで
目先の利益にかなわないというのが実情に感じています。

これは、日本人が円を含めて、信用という天秤を用いることなく、信用できるという社会で育った為だと思っています。
つまり、ポイントにせよ何にせよ、一般大衆の店舗で扱うようなもので詐欺まがいな即終了して資産を失うものはないので、
サービスの信用などは考えなくて良いというのが日本市場のあるところです。

よって、信用は大前提で、キャッシュバック類ばかりに目がいくわけですね。
たぶん、信用の前提が無ければ、キャッシュバック=怪しいになるんでしょうけども・・・。
有事の際に円が買われる様に、国際的に見ても安定していて価値のある日本円なのですから、
国民からの信頼が厚いのも頷けますね。キャッシュレスが進まず現金信仰が強くなる一助ともなっていると思われます。

仮に現在の日本市場で暗号資産による決済を普及させようとすると、PAYPAY等の還元以上に、
何かしらの目に見える消費者メリットが必要なのかもしれません。
12  Economy / Services / Re: Japanese- Korean- Chinese-Vietnamese-Russian-Turkish-French Translation Service. on: September 01, 2019, 11:17:25 AM
Grinは最近非常に人気があります。
投資したいのですが、よくわかりません。それについてどう思いますか?

この技術は非常に信頼性が高いと思います。
 
そして私はこの技術とBitcoinが最終的にはもっと進歩すると思う。

I don't think you can offer good Japanese translation service from your Japanese skill.
Do you have any portfolio or translation experience?
13  Economy / Services / Re: Japanese translator on: August 31, 2019, 03:55:03 PM
Hello guys! I am looking for someone who can translate an article about crypto project from English to Japanese. Contact me in telegram please @AlexWhite13
No native Japanese will not read this thread.
I've made native Japanese speakers list before.
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5130764.0
If you need good translation it may be good to ask them(though you can't get any reply because most of them are not active now.).

Get in touch with SillyCat. I've worked with him before with numerous translations and he delivers fast and effeciently.
His service thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2880970.0
AFAIK, he has a licence of Japanese but his Japanese skill is far from native and his translation seems to be including unsuitable machine translation.
If his translation are posted on Japanese board it'll be reported as "machine translation"

Hello,
I am willing to translate your article perfectly within short period of time.I will message you on Telegram.

My Telegram is +2348088759163.
Do you have any proof that you are native Japanese or good Japanese translator?
If you are not native Japanese you can't translate his material "perfectly".
14  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: August 27, 2019, 11:33:30 AM
楽天ウォレット、暗号資産の現物取引サービスを開始

という情報が舞い込む。とはいえ、今からここでどうこうするようなユーザーがここにいるとは思えない。
しかしながら、Rの動きは重要か。

楽天ポイントが1000ポイント分貰えるようですね。
5000ポイントくらいもらえるなら口座開設したかもしれません笑
Decurret等もそうですが、ウォレット業者が増えてきましたね。。


BitflyerがTポイントでビットコインを購入可能にしたようです

Tポイントも正直落ち目なので、何とかして話題を作りたいところなのでしょうね。
まあ、Tポイントを保有していて暗号資産に興味がある人が一部交換するくらいでしょうか。。
ポイント系の中では保有者数が多いと思うので、bitflyerの登録者増に多少は寄与しそうですね。
15  Local / アルトコイン / Re: [ANN] Grin - グリン - コミュニティ主導の電子取引通貨 on: August 27, 2019, 11:17:12 AM
MimbleWimbleは大変興味深い技術だと思います。
しかし、半減期なし、発行上限なしということですが、投資標品として考えたら少し厳しいですね。
マイニングするもので市場で購入するものではないという認識の方がよいでしょうか

決済手段に重きを置いているコインであるため、発行上限等を設けずインフレさせているのでしょうね。
ちなみにGrinは1ブロック(60秒間)に60Grin発行される計算であるため、特に初期段階にはインフレ率が非常に高く、
その後緩やかに(総発行量の増加に伴い)インフレ率が下落していくものです。

ビットコインが発行上限を設けており、どうしても溜め込んでしまう人がいるのとは対照的であり、
Whale達にとってはあまり魅力には映らないかもしれませんね。

Grin自体は既に沢山の取引所で売買されているため、普通に取引可能です。
マイニングについては現在は知りませんが、そこまで割りの良いものでは無かった覚えがありますね。
16  Local / 日本語 (Japanese) / Re: ♬ 2019年末にビットコインはいくらか?毎日ひたすら予想するスレ on: August 17, 2019, 05:09:56 PM
私も現在値あたりで予想しようかと思いました。
が、暗号資産に関しては予想は得てして裏切られるものと思っているので、あえて上の100万円に予想しました。
2019年後半にBakkt開始がどの様な動向を見せるかと、ビットコインのライトニングネットワークの進捗等が重要な点となりそうです。

上記は2月における予想ですが、Bakktについては順調に開始しそうですね。
https://coinpost.jp/?p=101880&from=in_telegram
そしてビットコインETFよりもBakktの方が重要であるという旨の意見を提示している有名弁護士もいる様子・・・
https://twitter.com/jchervinsky/status/1162408324274565122

機関投資家のお金が流れ込み、果たして2019年末の価格はどの様になってしまうのでしょうか Grin??
17  Local / 日本語 (Japanese) / Re: [ゲーム] 日本語dAppゲーム紹介トピック on: August 17, 2019, 04:47:37 PM
日本語対応はやはり重要ですね。。
時々Gods unchained のdiscord見てますが、
ある程度英語が分かりそうな暗号資産界隈でさえ、
全面的に日本語対応しないと日本人はなかなかプレイしずらそうです。

あとはモバイル端末対応(というかパソコン向けよりこっちを優先した方が良いかも)してくれれば
門戸は大分広くなりそうなのですがね。
18  Local / アルトコイン / Re: [ANN] Grin - グリン - コミュニティ主導の電子取引通貨 on: August 14, 2019, 03:14:19 PM
Grin について日本語[ANN]あったのか。
グッドジョブですね。

時々みよう。
ありがとうございますツ

Grinのプロジェクト進行上、各国語翻訳等に手を付ける予定はまだなさそうなので、
面白そうな話題はこの様な場やtwitterで共有していけたらと思います Grin
19  Local / 日本語 (Japanese) / Re: [セキュリティ] 事例、情報まとめスレッド on: August 14, 2019, 03:11:38 PM
バイナンスで流出した仮想通貨、4800BTCが資金洗浄済み=調査企業【フィスコ・ビットコインニュース】

https://news.finance.yahoo.co.jp/detail/20190809-01077003-fisf-market

5月にハッキング被害にあったバイナンスの流出仮想通貨のうち、3分の2が資金洗浄されていることがわかった。
7,000 BTC(当時約45億円)のうち、少なくとも4,836BTCがミキシングサービスを通じて洗浄された。


ということで、「当時約」ってのがポイントですよね。
7000BTC、今で言えば80億円。ひょえー。

仮想通貨のミッシングサービス「Chipmixer」を利用していた形跡という話から、最大3ミクサーの話まであるのですが
このミクサーってのをどうにかして封殺していかないと、犯罪助長の一因になりえると思うのですが。
正直、技術的なことやその主張からしてミクサーは理解できるものの、対する問題からミクサーはサービスとしては要らない子だと自分は思っています。
ミキシングサービスを通じた引き出しは、取引所の引き出し制限(KYC無し)の穴をついた方法でもありますしね。
前回、Zaifであった盗難もそうですが、ミキシングがマネロンの温床とみなされ、
場合によっては強制的に殆どのサービスが終了させられる可能性も十分ありそうです。
20  Local / 日本語 (Japanese) / Re: 雑談スレ on: August 14, 2019, 02:57:01 PM
ドミナンス80%は、それでいいのか?という気持ちはあります。

FB/Libraが、好き嫌いは別として彼らの主張するUSD一強であるような世界ルールの問題性については
「一理ある」と言える主張ポイントではありました。

確かに信用の面からすれば、担保の限界点がある以上、数多に増えれば良いわけではないことは
理解できるにしても、何か一つが強いだけというのは、危険と競争の面のみを考えただけでも多様性に欠けます。

ただ、ビットコインが、国のような何かに縛られていないので、それが答えだと言われれば、それまでなんですけどね。
Libraはその構想を世界に大々的に開示しただけでも価値はあったかと思います。
先進国における実現性は置いておいて、発展途上国が今後どの様な反応を見せるかは興味深いです。

ビットコインについては現在は昔を思い出させるような独壇場ですが、
これも将来的に成功するかどうかは、誰も確たる答えを持ってはいないかと思います。
ただ「信頼の置ける第三者が必要ない」という当初の理念はやはり魅力的であると考える人が、今後さらに増えてもおかしくないですね。
Pages: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 »
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!