Esta es la primera vez que veo las palabras semillas en japones y debo decir que me sorprende que no se use ningún Kanji, pensaría que esta es una decisión por diseño precisamente para evitar la confusión de la que hablas debido a los diferentes significados y lecturas que un solo Kanji puede tener, sumado a la dificultad de escribirlos debido que algunos Kanji tienen decenas de trazos y pueden ser muy similares entre sí.
Esto reduce la complejidad de intentar esta clase de ofuscación tremendamente, dado que pensaría que a una persona promedio tan solo le tomaría algunas cuantas horas de estudio el aprender el alfabeto hiragana.
Bueh, en Japón tienen esa opción para "aumentar" las contraseñas, ya que puedes escribir lo mismo en hiragana, katakana o kanji y/o una combinación arbitraria, aparte de nuestro alfabeto occidental que encima se puede poner a medio ancho, ancho completo y normal (3 variantes).
Las frases semilla se supone que son intencionalmente sencillas. Si te fijas, no llevan mayúsculas, que sería aproximadamente lo mismo.