Hi again bitcointalk
A few days ago i was browsing the altcoins section in spanish, reading one translation i found 19 errors, also with several parts that when i read it again in english, it didn't say the same (i've already notified the manager)
Why i do this?: The most projects hire a translators to make their projects reach the ears of more people, it would be frustrating (at least to me) to know that the translations have errors or it're giving to wrong information
Do you expect any compensation for this?: No
PS: I'm not a translator and don't have a good englishWait a moment, if you don't have a good english, why would i let you do a review of my project?: Good question, i wouldn't know how to answer that but i want to give you a little help
Well, yeah. That shit usually happens. Luckily, if the translation is way too bad, you can always report it to moderators and vgo and franckuenstein will take care of deleting it
It's quite bad that companies want to save money when it comes to translating, because they can get people confused about the project; but it's up to them