Hello Everyone.
I currently handle the Opus bounty campaign;
Spontebob did the translations for our Korean announcement thread.
I don't know much about Korean language so I'm hoping if anyone could validate his work?
and if it is indeed poorly translated, Thanks in advanced.
Link: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2024331
I love korea btw.
His translation work doesn't make any sense, the grammar is broken, and most of the sentences are not understandable.
Here are a few examples. I can provide many others if needed.
Below is his work. The first sentence of the first paragraph doesn't have a subject (which was supposed to be Opus). "Fishing Fly" was mentioned in the beginning of the second paragraph, which does not make any sense.

This is the translation of the second paragraph through translate.naver.com. Both of them are incorrect and they both matched!
