Bitcoin Forum
April 25, 2024, 04:09:15 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Переводы для баунти компаний  (Read 502 times)
olhamaggot (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 86
Merit: 10


View Profile
September 07, 2017, 08:10:30 PM
 #1

Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, новичку! Хочу попробовать себя в переводах для баунти компаний. Разъясните процедуру или киньте ссылки. Заранее спасибо!

1714018155
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714018155

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714018155
Reply with quote  #2

1714018155
Report to moderator
1714018155
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714018155

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714018155
Reply with quote  #2

1714018155
Report to moderator
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1714018155
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714018155

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714018155
Reply with quote  #2

1714018155
Report to moderator
Maxxx86
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 518
Merit: 161


View Profile
September 07, 2017, 08:23:32 PM
 #2

Находишь компании которым нужен переводчик, заполняешь анкету, договариваешся и вперед) есть тема по баунти - https://bitcointalk.org/index.php?topic=1085285.0
genadii
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 336
Merit: 106


View Profile
September 08, 2017, 02:38:06 PM
 #3

Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin
Myrik_BY
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 602
Merit: 265



View Profile
September 08, 2017, 03:46:52 PM
 #4

Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит
alexkichatov
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 33
Merit: 0


View Profile WWW
September 08, 2017, 04:15:51 PM
 #5

Регистрируйтесь в сервисе у меня в подписи. Нам постоянно нужны переводчики. А также участники других категорий баунти-программ. На вопросы отвечу в личке или телеграме.
Do4a
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 532
Merit: 250


Semi-Decentralized Exchange


View Profile
September 08, 2017, 04:49:47 PM
 #6

Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет


                           ▄▄█▌
                       ▄▄██▀▀█▌
                    ▄██▀▀    █▌
 ▄              ▄▄██▀    ▄▀  █▌
▐███▄▄         ▐█▀     ▄█    █▌
▐█▌ ▀▀██▄      █▌      █ ▄▀  █▌
▐█▌    ▀▀██▄▄  █▌    ▄█▀▀    █▌
▐█▌   ▄    ▀██▄█▌  ▄█▀     ▄██
▐█▌   ▀█     ▀██▌ ▄█    ▄▄██▀
▐█▌  ▄  ▀▄    ▐█▌▄█ ▄▄██▀▀
 ██   ▀▀▄█▄   ▐███▄█▀▀
  ██▄     ▀█  ▐█▀▀
   ▀▀██▄▄   █ ▐█▌
       ▀▀██▄▄███
           ▀▀▀█▌
EOSex
EOS Exchange


   The Exchange for the EOS Community!   

███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
ICO: 15th October to 20th November


                           ▄▄█▌
                       ▄▄██▀▀█▌
                    ▄██▀▀    █▌
 ▄              ▄▄██▀    ▄▀  █▌
▐███▄▄         ▐█▀     ▄█    █▌
▐█▌ ▀▀██▄      █▌      █ ▄▀  █▌
▐█▌    ▀▀██▄▄  █▌    ▄█▀▀    █▌
▐█▌   ▄    ▀██▄█▌  ▄█▀     ▄██
▐█▌   ▀█     ▀██▌ ▄█    ▄▄██▀
▐█▌  ▄  ▀▄    ▐█▌▄█ ▄▄██▀▀
 ██   ▀▀▄█▄   ▐███▄█▀▀
  ██▄     ▀█  ▐█▀▀
   ▀▀██▄▄   █ ▐█▌
       ▀▀██▄▄███
           ▀▀▀█▌
WHITEPAPER
BTC                          ▄▄▄
                    ▄▄▄██████
              ▄▄▄█████▀▀████▌
        ▄▄▄████████▀ ▄██████
  ▄▄▄██████████▀▀  ▄███████▌
▀███████████▀   ▄██████████
   ▀▀▀███▀    ▄███████████▌
        █▌  ██████████████
        ▐█ ██████████████▌
         █████▀ ▀████████
          ██▀      ▀████▌
                      ▀▀
             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
genadii
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 336
Merit: 106


View Profile
September 08, 2017, 06:51:24 PM
 #7

Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
полностью согласен, и это правильно, но пачка сигарет-уже плюс, и опыт появится.
viktorbesov
Member
**
Offline Offline

Activity: 239
Merit: 10

I know you.


View Profile
September 08, 2017, 08:02:45 PM
 #8

я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink
Dreamlandzoom
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 414
Merit: 102


View Profile
September 08, 2017, 08:26:54 PM
 #9

Если честно то не так просто это если вы не проф в деле переводов, тут же не через гугл переводчик надо. И сидеть мониторить надо новинки - тут целая орда сидит и жмет "обновить-обновить" и сразу налетают. Ну и конкуренция сейчас серьезная - не представляю какое чудо должно произойти чтобы взяли ньюби для переводов, да и еще без портфолио. Но желаю вам удачи)
oneidentity
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 250



View Profile
September 08, 2017, 10:08:19 PM
 #10

Если честно то не так просто это если вы не проф в деле переводов, тут же не через гугл переводчик надо. И сидеть мониторить надо новинки - тут целая орда сидит и жмет "обновить-обновить" и сразу налетают. Ну и конкуренция сейчас серьезная - не представляю какое чудо должно произойти чтобы взяли ньюби для переводов, да и еще без портфолио. Но желаю вам удачи)
Нюбов точно не возьмут, ибо обычно переводчик должен и разместить ветку в местном разделе. А нюбам это запрещено.
А вот насчет целой орды - это только в некоторых языках так.
viktorbesov
Member
**
Offline Offline

Activity: 239
Merit: 10

I know you.


View Profile
September 09, 2017, 09:46:23 AM
 #11

Если честно то не так просто это если вы не проф в деле переводов, тут же не через гугл переводчик надо. И сидеть мониторить надо новинки - тут целая орда сидит и жмет "обновить-обновить" и сразу налетают. Ну и конкуренция сейчас серьезная - не представляю какое чудо должно произойти чтобы взяли ньюби для переводов, да и еще без портфолио. Но желаю вам удачи)
Нюбов точно не возьмут, ибо обычно переводчик должен и разместить ветку в местном разделе. А нюбам это запрещено.
А вот насчет целой орды - это только в некоторых языках так.
ОК, даже если все так, вы обое непосредственно этим занимались? если да - поделитесь опытом. Большинство ньюби рано или поздно получат ранг выше. Итак, лично мой вопрос выше на 2 поста, прошу кого то ответить, спасибо.
Do4a
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 532
Merit: 250


Semi-Decentralized Exchange


View Profile
September 09, 2017, 10:07:44 AM
 #12

я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого


                           ▄▄█▌
                       ▄▄██▀▀█▌
                    ▄██▀▀    █▌
 ▄              ▄▄██▀    ▄▀  █▌
▐███▄▄         ▐█▀     ▄█    █▌
▐█▌ ▀▀██▄      █▌      █ ▄▀  █▌
▐█▌    ▀▀██▄▄  █▌    ▄█▀▀    █▌
▐█▌   ▄    ▀██▄█▌  ▄█▀     ▄██
▐█▌   ▀█     ▀██▌ ▄█    ▄▄██▀
▐█▌  ▄  ▀▄    ▐█▌▄█ ▄▄██▀▀
 ██   ▀▀▄█▄   ▐███▄█▀▀
  ██▄     ▀█  ▐█▀▀
   ▀▀██▄▄   █ ▐█▌
       ▀▀██▄▄███
           ▀▀▀█▌
EOSex
EOS Exchange


   The Exchange for the EOS Community!   

███████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████████
ICO: 15th October to 20th November


                           ▄▄█▌
                       ▄▄██▀▀█▌
                    ▄██▀▀    █▌
 ▄              ▄▄██▀    ▄▀  █▌
▐███▄▄         ▐█▀     ▄█    █▌
▐█▌ ▀▀██▄      █▌      █ ▄▀  █▌
▐█▌    ▀▀██▄▄  █▌    ▄█▀▀    █▌
▐█▌   ▄    ▀██▄█▌  ▄█▀     ▄██
▐█▌   ▀█     ▀██▌ ▄█    ▄▄██▀
▐█▌  ▄  ▀▄    ▐█▌▄█ ▄▄██▀▀
 ██   ▀▀▄█▄   ▐███▄█▀▀
  ██▄     ▀█  ▐█▀▀
   ▀▀██▄▄   █ ▐█▌
       ▀▀██▄▄███
           ▀▀▀█▌
WHITEPAPER
BTC                          ▄▄▄
                    ▄▄▄██████
              ▄▄▄█████▀▀████▌
        ▄▄▄████████▀ ▄██████
  ▄▄▄██████████▀▀  ▄███████▌
▀███████████▀   ▄██████████
   ▀▀▀███▀    ▄███████████▌
        █▌  ██████████████
        ▐█ ██████████████▌
         █████▀ ▀████████
          ██▀      ▀████▌
                      ▀▀
             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
viktorbesov
Member
**
Offline Offline

Activity: 239
Merit: 10

I know you.


View Profile
September 09, 2017, 10:10:32 AM
 #13

я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
на самом деле твой ответ был предсказуем, но на 100% полезней) Спасибо.
Может кто поделится?)) Smiley
cassimusclegod
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 476
Merit: 100



View Profile
September 09, 2017, 08:17:14 PM
 #14

я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
на самом деле твой ответ был предсказуем, но на 100% полезней) Спасибо.
Может кто поделится?)) Smiley
Так уже все что можно было, то сказали. Нашел баунти - пишешь резерв - списываешься с разрабом - переводишь.
Rejinx
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 728
Merit: 500



View Profile
September 09, 2017, 09:36:03 PM
 #15

я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
Ага конечно, у многих здешних кампаний не хватит денег на опытного, им подавай тех кто будет     бесплатно   за токены все делать.
viktorbesov
Member
**
Offline Offline

Activity: 239
Merit: 10

I know you.


View Profile
September 10, 2017, 10:47:17 AM
 #16

я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
на самом деле твой ответ был предсказуем, но на 100% полезней) Спасибо.
Может кто поделится?)) Smiley
Так уже все что можно было, то сказали. Нашел баунти - пишешь резерв - списываешься с разрабом - переводишь.
ок, еще один полезный комент..
а в чем это делать, создавать новый топик, например и туда все фигачить или как? это же не вайт пепер, который можно в блокнотике написать, а потом с помощью магических комбинаций ктрл ц + ктрл в куда хоШь вставить
Это, пожалуй, все что я прошу розяснить.
olhamaggot (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 86
Merit: 10


View Profile
September 10, 2017, 04:54:43 PM
 #17

Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
А если предыдущие работы - это не перевод whitepaper, а другие переводы? Я работала переводчиком, у меня есть опыт перевода на разные тематики

Myrik_BY
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 602
Merit: 265



View Profile
September 13, 2017, 07:49:23 PM
 #18

Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
А если предыдущие работы - это не перевод whitepaper, а другие переводы? Я работала переводчиком, у меня есть опыт перевода на разные тематики

"Разные тематики" конечно размыто звучит, но если предоставть что переводили я думаю вполне разработчики довольны будут
Главное знать язык и понимать основы блокчейна
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!