Bitcoin Forum
April 25, 2024, 03:43:15 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 »  All
  Print  
Author Topic: ? French Translators/Traducteurs français ? / tâchons de l'épingler !  (Read 6530 times)
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 12:29:25 PM
 #221

Pour daoudimachin, j'ai contacte les BMs de ses dernieres trads ainsi que ceux des dernieres auxquelles il a postule.
Je passerai faire un tour sur leur telegram tout a l'heure.

Ah et j'ai fait ca aussi dans la partie "reputation", ca permettra de gagner du temps :
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4404879

A vos claviers !

J'ai change le titre, je m'y adresse directement aux BMs.
Ca rendra peut-etre le truc un peu plus visible.
Si on fait comprendre aux modos que c'est pour le bien de la communaute, des projets et bla bla, y en a peut-etre qui se bougeront.
Sinon ils vont juste se dire "encore ces emmerdeurs de Francais qui se plaignent !" .

Bonne idée la liste, par contre je pense qu'il faudrait plutôt mettre le pseudo avec un lien sur le trust du membre, pour que ce soit plus lisible et trouvable plus rapidement pour les BM si l'objectif est que ça leur serve vraiment. Un petit ctrl + f et ils pourraient check s'il est connu par le SCTF (Service de Contrôle des Traductions Françaises, dirigé par JohnUser).

Ptit exemple sur un très mauvais: Irlasos

J'etais justement en train de le faire lol.  Shocked
The trust scores you see are subjective; they will change depending on who you have in your trust list.
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1714059795
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714059795

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714059795
Reply with quote  #2

1714059795
Report to moderator
1714059795
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714059795

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714059795
Reply with quote  #2

1714059795
Report to moderator
Irlasos
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 504
Merit: 117



View Profile
June 02, 2018, 12:45:11 PM
 #222

Nice alors ^^

Et rajouter aussi peut être un lien après le pseudo, "proof", qui renverrait vers un message qui rassemble les preuves.
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 12:51:25 PM
 #223



Et rajouter aussi peut être un lien après le pseudo, "proof", qui renverrait vers un message qui rassemble les preuves.

Pour ca, par contre j'ai besoin de vos suggestions parce qu'il va etre difficile de faire comprendre aux anglophones ce qui pour nous est une evidence.
Irlasos
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 504
Merit: 117



View Profile
June 02, 2018, 01:21:52 PM
 #224


Pour ca, par contre j'ai besoin de vos suggestions parce qu'il va etre difficile de faire comprendre aux anglophones ce qui pour nous est une evidence.


Bah je distingue deux cas:
- ceux qui utilisent un traducteur connu: dans ce cas, mettre en avant la similitude complète entre la traduction automatique et la traduction du gars
- ceux qui parlent français comme je parle espagnol LV2, càd en connaissant peu de règles et de mots, et en "francisant" des mots anglais, en espérant que ça soit le même en français, ce qui donne par exemple "providera" au lieu de fournira dans l'image à la page précédente.
Shitcointalk
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 308
Merit: 110



View Profile
June 02, 2018, 01:55:20 PM
 #225

Pour ca, par contre j'ai besoin de vos suggestions parce qu'il va être difficile de faire comprendre aux anglophones ce qui pour nous est une evidence.

Après, je suis pas sûr que ce soit forcément nécessaire non plus: si le type a suffisamment de red trust, ça veut quand même bien dire qu'il fait mal son taf. Si juste un traducteur en dénonce un autre, il y a un conflit d'intérêt évident, mais au bout de 4-5 red trust, ça commence à devenir difficile à défendre.
Sinon, c'est un énorme boulot de faire des comparatifs de google trad, puis de copier toutes les preuves à chaque fois !
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 02:02:15 PM
 #226

Un coup a jouer sinon, c'est de contacter ces mecs un par un, leur parler du topic et les inviter a venir s'y expliquer.
Une fois qu'ils seront la, on leur parle en Francais. Ca peut etre drole... et une preuve suffisante qu'ils ne sont pas de vrais traducteurs.

En premier temps, faut deja que le topic soit lu un minimum et que des modos y participent, et ca c'est pas gagne.
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1022
Merit: 725


View Profile WWW
June 02, 2018, 03:54:59 PM
 #227

Ils ne répondent pas justement...

Sinon j'ai mal suivi, vous voulez faire une liste des mauvais traducteurs ? Je l'ai fait une fois c'est partis en live totale. Je crois même que ça a finis en archive.

Bon après si ce n'est pas moi qui l'ouvre ça devrait passer mais il faut que l'op soit sérieux et présent. Pas besoin de 150 preuves à côté des pseudos, les reds justifiés et archivés suffisent.
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 04:04:11 PM
 #228

Je crois que ca marche, les trois premiers noms ont ete tagges par "suchmoon". C'est un DT si je ne m'abuse.
Irlasos
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 504
Merit: 117



View Profile
June 02, 2018, 04:05:13 PM
 #229

Ils ne répondent pas justement...

Sinon j'ai mal suivi, vous voulez faire une liste des mauvais traducteurs ? Je l'ai fait une fois c'est partis en live totale. Je crois même que ça a finis en archive.

Bon après si ce n'est pas moi qui l'ouvre ça devrait passer mais il faut que l'op soit sérieux et présent. Pas besoin de 150 preuves à côté des pseudos, les reds justifiés et archivés suffisent.

Là en l'occurence c'était pour signaler les traducteurs vraiment bas de gamme qui ne parle pas un mot de français, si j'ai bien compris. Après parmi les français, distinguer les "mauvais traducteurs" c'était plus compliqué ^^
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 04:05:37 PM
 #230


 il faut que l'op soit sérieux et présent.

T'inquiete, j'ai une bonne motivation... et tu sais qui elle est lol.
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 04:06:13 PM
 #231

On enchaine avec falsieght, le gars qui traduit dans toutes les langues ?
Shitcointalk
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 308
Merit: 110



View Profile
June 02, 2018, 04:28:14 PM
 #232

Là en l'occurence c'était pour signaler les traducteurs vraiment bas de gamme qui ne parle pas un mot de français, si j'ai bien compris. Après parmi les français, distinguer les "mauvais traducteurs" c'était plus compliqué ^^

Pareil Irlasos, pour moi c'est vraiment pour dégager des scammers qui ne méritent pas la moindre récompense. Clairement, c'est pas des traductions "un peu légères" là, c'est vraiment du foutage de gueule.
D'ailleurs, je crois qu'ils le savent bien, yen a pas un qui s'est défendu. Ou plus vraisemblablement, ils ne lisent même pas le français !

@Kenza : T'as bien fait, faut profiter de l'élan de Suchmoon  Cheesy
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 05:42:12 PM
Last edit: June 02, 2018, 06:03:34 PM by kenzawak
 #233

On enchaine avec falsieght, le gars qui traduit dans toutes les langues ?
Tagge par DarkStar_ , un autre DT.
4/4 , ca avance.

Next : Rggadi !
Comme lui parle Francais, ce sera peut-etre plus dur.
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1022
Merit: 725


View Profile WWW
June 02, 2018, 07:29:29 PM
 #234

ce sont mes préférés ceux qui parlent français... un peu.

Par contre tes deux la ne sont pas DT ?
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 07:40:15 PM
 #235

ce sont mes préférés ceux qui parlent français... un peu.

Par contre tes deux la ne sont pas DT ?
Si si, je confirme.
Comme je viens de te le dire en mp, j'ai modifie mes trust settings pour repasser en default trust (sans aucun nom supplementaire) et les gars sont bien en rouge.
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1022
Merit: 725


View Profile WWW
June 02, 2018, 08:06:20 PM
 #236

Je suis à zéro et ne les voit pas (sauf suchmoon que j'ai ajouté) :

kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 02, 2018, 08:11:11 PM
 #237

Je suis à zéro et ne les voit pas (sauf suchmoon que j'ai ajouté) :



Faut que tu retires tous les noms. Tu les remettras apres.
Irlasos
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 504
Merit: 117



View Profile
June 02, 2018, 08:24:44 PM
 #238

Ce sont deux DT de niveau 2 apparemment. (visible dans trust, dans la liste de ceux par défaut)
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1022
Merit: 725


View Profile WWW
June 02, 2018, 09:33:09 PM
Last edit: June 03, 2018, 06:24:19 AM by JohnUser
 #239

DT1: People that theymos trust.
DT2: People that the DT1 users trust.

- To become a DT1 user, you need to be trusted by theymos.
- To become a DT2 user, you must be added by someone on the DT1 list.
- If you get added by someone in the DT1 list, but get excluded by 2 other users, you get removed from the DT2 list.

I posted the list of DT1 and DT2 users as of now here: https://pastebin.com/fdruf3Hx

Donc avec ma liste + profondeur de 2 c'est bon.

Faut que tu retires tous les noms. Tu les remettras apres.
Non, pas besoin du coup.
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 03, 2018, 05:47:36 AM
 #240

On en est a 6 mecs tagges sur 8.
Seuls Rggadi et cciiaa sont passes au travers.

A propos de daouditruc, le gars est tetu, il a encore postule hier soir pour une trad :

https://bitcointalk.org/index.php?topic=4259945.msg39254642#msg39254642
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 19 20 21 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!