Bitcoin Forum
May 14, 2024, 05:09:09 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 [2] 3 4 5 6 »  All
  Print  
Author Topic: Перевод текстов, вычитка, копирайт, скидки  (Read 2176 times)
gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
December 26, 2018, 04:48:26 AM
 #21

Перевод текста на норвежский. Скидка на любой перевод 5% в течение двух дней с момента публикации этого сообщения.

1715663349
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715663349

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715663349
Reply with quote  #2

1715663349
Report to moderator
1715663349
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715663349

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715663349
Reply with quote  #2

1715663349
Report to moderator
1715663349
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715663349

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715663349
Reply with quote  #2

1715663349
Report to moderator
TalkImg was created especially for hosting images on bitcointalk.org: try it next time you want to post an image
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1715663349
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715663349

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715663349
Reply with quote  #2

1715663349
Report to moderator
duckalis
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 235
Merit: 5


View Profile
January 16, 2019, 08:14:24 PM
 #22

Заказывал у них перевод. Сделали качественно. Сервисом доволен.
igor@smartcontract.ru
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 8
Merit: 0


View Profile WWW
January 17, 2019, 07:24:38 AM
 #23

А копирайтом вы занимаетесь? В названии темы есть, а в ценах не увидел.
Интересен копирайт на русском, английском, корейском и китайском языках.
gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
January 22, 2019, 12:26:18 PM
 #24

А копирайтом вы занимаетесь? В названии темы есть, а в ценах не увидел.
Интересен копирайт на русском, английском, корейском и китайском языках.

Добрый день. Основная тематика работы переводы, но копирайт по индивидуальным заказам тоже выполняем. Извиняюсь за задержку в ответе, на почту почему-то не пришло уведомление.
Оперативно отвечаем на почте, в скайпе и телеграме.
Почта: gakrus.perevod@gmail.com
Скайп: gakrus.perevod
Телеграм: @gakrus

При необходимости предоставим копирайт на разных языках.
gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
January 24, 2019, 08:28:10 PM
 #25

Отзывы из паблика в фейсбуке. Делаем скидки за большие объемы.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
February 19, 2019, 06:04:21 PM
 #26

Очередной пример нашей работы. Всегда рады помочь в вопросе перевода текстов или копирайтинга. Скидки постоянным клиентам.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
March 04, 2019, 02:40:44 AM
 #27

Пример работы на финском языке по тематике продвижения казино.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
March 12, 2019, 06:27:50 PM
 #28

Пример отзыва о работе с одного популярного форума - GoFuckBiz

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
March 20, 2019, 07:32:26 PM
 #29

Пример части перевода с описанием команды для одного ICO проекта.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
March 31, 2019, 01:24:19 AM
 #30

Давние отзывы с нашего паблика в фейсбуке. Скидка 5% на копирайтинг до 02.04.2019

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
April 16, 2019, 12:02:58 PM
 #31

Пример оценки нашей работы с форума MaulTalk.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
April 26, 2019, 08:05:47 PM
 #32

Отрывок из работы на испанском языке по виртуальному чату. Работаем с любыми темами. Без выходных.

naetis
Member
**
Offline Offline

Activity: 302
Merit: 27


View Profile
April 27, 2019, 04:54:10 AM
 #33

Пример части перевода с описанием команды для одного ICO проекта.



Было бы лучше, если бы вы публиковали больше примеров отрывков на английском, потому что качество перевода, скажем, на финский тут немногие смогут оценить. Что касается именно этого кусочка, то ненативно все это звучит, если честно. Не то чтобы прям коряво, вовсе нет. Но видно, что переводил наш соотечественник с институтским дипломом переводчика)).
doggiebus
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 36
Merit: 1


View Profile
May 01, 2019, 09:12:23 AM
 #34

 Ну так там студия, бюро, команда и т.д., о каком качестве идет речь? Ни один переводик нормальный не пойдет работать под дядю
за копейки. А наши люди, после института, конечно пойдут. Только к переводчикам это имеет мало отношения.
gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
May 22, 2019, 03:35:17 PM
 #35

Пример перевода с английского на русский и португальский. Переводим тексты 24\7. Делаем тестовый перевод на 700 знаков с пробелами.



По поводу критики текстов, могу сказать, что к любому переводу можно придраться. Наши отечественные переводчики с легкостью разбивали некоторых "носителей" безграмотных. И есть много переводчиков, знающих иностранный язык лучше носителей. Почитайте статистику - в Англии 50% людей пишут с большим количеством ошибок. Конечно, копирайтинг или перевод от носителя грамотного будет лучше по подаче и стилистике, чем от "нашего человека".
Только по цене это будет в 5-10 раз дороже. И тут уже все зависит от целей и задач проекта - для некоторых нужен идеальный вариант, для других подойдет и хороший, грамотный, с выверенной стилистикой.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
May 30, 2019, 01:38:11 AM
 #36

Перевод на английский завлекающего текста для проекта MonsterBit под STEEM.

naetis
Member
**
Offline Offline

Activity: 302
Merit: 27


View Profile
May 30, 2019, 12:20:31 PM
 #37


По поводу критики текстов, могу сказать, что к любому переводу можно придраться. Наши отечественные переводчики с легкостью разбивали некоторых "носителей" безграмотных. И есть много переводчиков, знающих иностранный язык лучше носителей. Почитайте статистику - в Англии 50% людей пишут с большим количеством ошибок. Конечно, копирайтинг или перевод от носителя грамотного будет лучше по подаче и стилистике, чем от "нашего человека".
Только по цене это будет в 5-10 раз дороже. И тут уже все зависит от целей и задач проекта - для некоторых нужен идеальный вариант, для других подойдет и хороший, грамотный, с выверенной стилистикой.



Все же нужно учитывать разницу между грамотностью в плане грамматики, орфорграфии и пунктуации. У "безграмотных" носителей страдают орфография и пунктуация, но вот с грамматикой у них обычно все хорошо, потому что это их родной язык. Наши же переводчики, напротив, не ошибутся в написании слов, но у них проблема с грамматикой (с артиклями особенно) и с общей "нативностью" - то есть вроде правильно, но носитель так не скажет. Конечно, настоящий переводчик-носитель пишет грамотно во всех отношениях, но стоит дорого, поэтому это совершенно нормально, что наши проекты прибегают к услугам русских переводчиков. И многие из них очень хорошие. Я не придираюсь, просто говорю, что примеры, которые вы опубликовали, далеки по ощущениям от нативности, то есть сразу видно, что это не перевод от носителя.
gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
July 06, 2019, 08:24:19 AM
 #38

Перевод текста на юридическую тематику. Ждем новых заказов. Постоянным клиентам делаем бонусы и скидки.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
July 15, 2019, 04:48:01 PM
 #39

Пример работы на итальянском языке. Выполняем переводы на 51 язык мира + копирайтинг.

gakrus1 (OP)
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 3


View Profile
July 25, 2019, 11:58:13 PM
 #40

Отзывы с нашего паблика в фейсбуке. Выполняем переводы любой сложности.

Pages: « 1 [2] 3 4 5 6 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!