Bitcoin Forum
March 19, 2024, 11:15:58 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 26.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [54] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 139 »
  Print  
Author Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом  (Read 1591426 times)
This is a self-moderated topic. If you do not want to be moderated by the person who started this topic, create a new topic.
thefever333
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 280
Merit: 1


View Profile
September 03, 2019, 12:16:00 PM
 #1061

99-процентный гуглоперевод.

врать не буду. использовал. но все перечитано и проверено, так что гт там половина будет и то не факт.

Я дал ссылку на пост со сравнением вашего текста и текста Гугло-переводчика. И вы ещё будете говорить о какой-то половине и о "не факт"?  Smiley

Разве гугл переводчик как-то плохо переводит? Если нет каких-то либо замудренных словечек, то почти не отличить от переводчика
"Bitcoin: the cutting edge of begging technology." -- Giraffe.BTC
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1710846958
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1710846958

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1710846958
Reply with quote  #2

1710846958
Report to moderator
taikuri13
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1204
Merit: 1585


shaman


View Profile
September 03, 2019, 12:34:11 PM
Merited by Xal0lex (1)
 #1062

~
Разве гугл переводчик как-то плохо переводит? Если нет каких-то либо замудренных словечек, то почти не отличить от переводчика


~
27. Не разрешается использовать автоматические средства для перевода текста для дальнейшей публикации его в локальных разделах форума.
~
https://bitcointalk.org/index.php?topic=994018.0

Это запрещено правилами форума.

И нет, отличие машинного перевода достаточно существенно. Проще сказать, что в данном случае работу выполнил не пользователь форума - а Гугл (так каждый может). Соответственно и мерит за задание - логично выдать Гуглу.
FontSeli
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 858



View Profile
September 04, 2019, 11:11:42 AM
 #1063

99-процентный гуглоперевод.

врать не буду. использовал. но все перечитано и проверено, так что гт там половина будет и то не факт.

Я дал ссылку на пост со сравнением вашего текста и текста Гугло-переводчика. И вы ещё будете говорить о какой-то половине и о "не факт"?  Smiley

Разве гугл переводчик как-то плохо переводит? Если нет каких-то либо замудренных словечек, то почти не отличить от переводчика


А зачем на форуме темы с гугл переводом? Каждый может читать английскую тему и переводить гугл переводом самостоятельно. Да и существует много переводчиков-расширений для браузера типа ImTranslator, где по щелчку английская страница переводится с помощью машинного перевода и не нужно ничего копировать в гугл.
Ценен именно качественный перевод.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3388
Merit: 3828


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
September 04, 2019, 04:57:30 PM
 #1064

Проще сказать, что в данном случае работу выполнил не пользователь форума - а Гугл (так каждый может). Соответственно и мерит за задание - логично выдать Гуглу.
Там руководство не сложное и, действительно надо признать, Google справился с переводом хорошо. Проверял перевод и меня смутил только перевод "ордеров" как "заказов", но я посчитал это вроде как мелочью.

podluznyj, вы заканчивать перевод будете?

Предлагаю задание для перевода: https://forum.stake.com/guides/intermediate/how-to-multi-bet-on-stake-casino-r13/
Перевод публиковать в теме про stake.com соответственно. Если это или подобное руководство кто-нибудь найдёт уже на русском, то задание отменяется.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
September 05, 2019, 06:48:16 PM
 #1065

Предлагаю задание для перевода: https://forum.stake.com/guides/intermediate/how-to-multi-bet-on-stake-casino-r13/
Перевод публиковать в теме про stake.com соответственно. Если это или подобное руководство кто-нибудь найдёт уже на русском, то задание отменяется.

Хотелось бы попробовать свои силы. Если никто не против, я займусь переводом.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
be.open
Copper Member
Hero Member
*****
Online Online

Activity: 2016
Merit: 898


White Russian


View Profile
September 06, 2019, 12:58:24 PM
Last edit: September 06, 2019, 01:09:05 PM by be.open
 #1066

Всем привет, хочу предложить к переводу белую бумагу nahmii, это первое коммерческое решение по масштабированию сети эфира (а далее по дорожной карте проекта маштабирование биткоина и либры).

Интересует качественный не машинный перевод, там 36 страниц текста, бюджет хмм - пусть будет 10 меритов. Результат выложить куда-нибудь онлайн или прислать мне на почту be.open[собака]ya.ru с указанием своего ника на биткоинтолк. Чтобы зарезервировать это задание за собой - пришлите мне на почту перевод введения из этой белой бумаги, часть первая "Preface", там одна страница. После оценки качества перевода я закреплю выполнение задания за вами, в случае если перевод норм.

FontSeli
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 858



View Profile
September 06, 2019, 01:41:33 PM
 #1067

Всем привет, хочу предложить к переводу белую бумагу nahmii, это первое коммерческое решение по масштабированию сети эфира (а далее по дорожной карте проекта маштабирование биткоина и либры).

Интересует качественный не машинный перевод, там 36 страниц текста, бюджет хмм - пусть будет 10 меритов. Результат выложить куда-нибудь онлайн или прислать мне на почту be.open[собака]ya.ru с указанием своего ника на биткоинтолк. Чтобы зарезервировать это задание за собой - пришлите мне на почту перевод введения из этой белой бумаги, часть первая "Preface", там одна страница. После оценки качества перевода я закреплю выполнение задания за вами, в случае если перевод норм.

Качественный перевод подобного коммерческого текста лучше заказывать за деньги. И тут сложность прежде всего не столько в объеме, как в полезности данного перевода для форума, тем более как я понял, на форуме его размещать не нужно.
taikuri13
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1204
Merit: 1585


shaman


View Profile
September 06, 2019, 02:12:39 PM
Last edit: September 06, 2019, 05:53:20 PM by taikuri13
 #1068

~
Интересует качественный не машинный перевод, там 36 страниц текста, бюджет хмм...
~

Перевод - обычно публикуется на форуме и выполнение задания как раз это подразумевает.
Так как мерит - это только форумная единица. Поэтому, думаю, что у вас немного не точно сформулировано задание.

Либо как посоветовали выше, либо с опубликованием на форуме - как задание.
be.open
Copper Member
Hero Member
*****
Online Online

Activity: 2016
Merit: 898


White Russian


View Profile
September 06, 2019, 02:18:09 PM
Last edit: September 06, 2019, 02:52:07 PM by be.open
 #1069

Всем привет, хочу предложить к переводу белую бумагу nahmii, это первое коммерческое решение по масштабированию сети эфира (а далее по дорожной карте проекта маштабирование биткоина и либры).

Интересует качественный не машинный перевод, там 36 страниц текста, бюджет хмм - пусть будет 10 меритов. Результат выложить куда-нибудь онлайн или прислать мне на почту be.open[собака]ya.ru с указанием своего ника на биткоинтолк. Чтобы зарезервировать это задание за собой - пришлите мне на почту перевод введения из этой белой бумаги, часть первая "Preface", там одна страница. После оценки качества перевода я закреплю выполнение задания за вами, в случае если перевод норм.

Качественный перевод подобного коммерческого текста лучше заказывать за деньги. И тут сложность прежде всего не столько в объеме, как в полезности данного перевода для форума, тем более как я понял, на форуме его размещать не нужно.
Ну а как ты на форуме разместишь pdf-файл? По идее надо связаться с разработчиками и отправить перевод им, чтобы разместили его на сайте проекта, а ссылку на переведённую белую бумагу надо разместить в теме [ANN][HUB] Hubii Network — Дeцeнтpaлизoвaнный pынoк кoнтeнтa нa Блокчейн, потому что этот nahmii дочерний проект hubii network. Но я подумал что это слишком сложно для переводчика и сделаю это сам, разумеется с указанием автора перевода. Или ты думаешь что я себе чтоли этот перевод заныкаю? Бгг, у меня с английским вполне норм. Grin

Задание актуально, бюджет 10 меритов. Если перевод будет готов на следующей неделе бонусом за скорость насыплю 5000 токенов nahmii, о которых идёт речь в предлагаемой для перевода белой бумаге, по цене предстоящего токенсейла на ликвид это писят баксов.

FontSeli
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 858



View Profile
September 06, 2019, 04:26:31 PM
 #1070

Ну а как ты на форуме разместишь pdf-файл?

Ссылкой на любой файлообменник, например, гугл диск. Обычно если размещают задания за мерит, то они должны быть как-то на форуме размещены.

Или ты думаешь что я себе чтоли этот перевод заныкаю? Бгг, у меня с английским вполне норм. Grin

Мне разницы особой нет.  Wink

podluznyj
Member
**
Offline Offline

Activity: 378
Merit: 44


View Profile
September 06, 2019, 05:46:04 PM
 #1071

Проще сказать, что в данном случае работу выполнил не пользователь форума - а Гугл (так каждый может). Соответственно и мерит за задание - логично выдать Гуглу.
Там руководство не сложное и, действительно надо признать, Google справился с переводом хорошо. Проверял перевод и меня смутил только перевод "ордеров" как "заказов", но я посчитал это вроде как мелочью.

podluznyj, вы заканчивать перевод будете?

Предлагаю задание для перевода: https://forum.stake.com/guides/intermediate/how-to-multi-bet-on-stake-casino-r13/
Перевод публиковать в теме про stake.com соответственно. Если это или подобное руководство кто-нибудь найдёт уже на русском, то задание отменяется.
да собираюсь на завтра закончу перевод. Думал уже не надо ещё раз извените меня

⬣⬣⬣⬣⬣⬣⬣⬣    ⬣⬣⬣⬣    ⬣⬣    ⬣     C O M B O     ⬣    ⬣⬣    ⬣⬣⬣⬣    ⬣⬣⬣⬣⬣⬣⬣⬣
A leading provider of scaling solutions for Web3 game developers
|      Twitter      |    Telegram    |     Discord     |     Medium     |      GitHub      |
AsAlik
Member
**
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 76


View Profile
September 06, 2019, 06:30:12 PM
 #1072

Всем привет, хочу предложить к переводу белую бумагу nahmii, это первое коммерческое решение по масштабированию сети эфира (а далее по дорожной карте проекта маштабирование биткоина и либры).

Интересует качественный не машинный перевод, там 36 страниц текста, бюджет хмм - пусть будет 10 меритов. Результат выложить куда-нибудь онлайн или прислать мне на почту be.open[собака]ya.ru с указанием своего ника на биткоинтолк. Чтобы зарезервировать это задание за собой - пришлите мне на почту перевод введения из этой белой бумаги, часть первая "Preface", там одна страница. После оценки качества перевода я закреплю выполнение задания за вами, в случае если перевод норм.

Качественный перевод подобного коммерческого текста лучше заказывать за деньги. И тут сложность прежде всего не столько в объеме, как в полезности данного перевода для форума, тем более как я понял, на форуме его размещать не нужно.
Ну а как ты на форуме разместишь pdf-файл? По идее надо связаться с разработчиками и отправить перевод им, чтобы разместили его на сайте проекта, а ссылку на переведённую белую бумагу надо разместить в теме [ANN][HUB] Hubii Network — Дeцeнтpaлизoвaнный pынoк кoнтeнтa нa Блокчейн, потому что этот nahmii дочерний проект hubii network. Но я подумал что это слишком сложно для переводчика и сделаю это сам, разумеется с указанием автора перевода. Или ты думаешь что я себе чтоли этот перевод заныкаю? Бгг, у меня с английским вполне норм. Grin

Задание актуально, бюджет 10 меритов. Если перевод будет готов на следующей неделе бонусом за скорость насыплю 5000 токенов nahmii, о которых идёт речь в предлагаемой для перевода белой бумаге, по цене предстоящего токенсейла на ликвид это писят баксов.
Предлагаю внести поправки в пост - раздача монет на форуме не есть айс. Не ошибаюсь?
Я про 5000 токенов.
З.ы. как говорит товарищ: сейчас и собственной жопе нельзя доверять, захочешь пукнуть, а обосрешься (про ужесточения на форуме, и множестве желающих срубить на этом мерит-другой) Grin
be.open
Copper Member
Hero Member
*****
Online Online

Activity: 2016
Merit: 898


White Russian


View Profile
September 06, 2019, 07:32:29 PM
Last edit: September 07, 2019, 05:18:05 AM by be.open
 #1073

Всем привет, хочу предложить к переводу белую бумагу nahmii, это первое коммерческое решение по масштабированию сети эфира (а далее по дорожной карте проекта маштабирование биткоина и либры).

Интересует качественный не машинный перевод, там 36 страниц текста, бюджет хмм - пусть будет 10 меритов. Результат выложить куда-нибудь онлайн или прислать мне на почту be.open[собака]ya.ru с указанием своего ника на биткоинтолк. Чтобы зарезервировать это задание за собой - пришлите мне на почту перевод введения из этой белой бумаги, часть первая "Preface", там одна страница. После оценки качества перевода я закреплю выполнение задания за вами, в случае если перевод норм.

Качественный перевод подобного коммерческого текста лучше заказывать за деньги. И тут сложность прежде всего не столько в объеме, как в полезности данного перевода для форума, тем более как я понял, на форуме его размещать не нужно.
Ну а как ты на форуме разместишь pdf-файл? По идее надо связаться с разработчиками и отправить перевод им, чтобы разместили его на сайте проекта, а ссылку на переведённую белую бумагу надо разместить в теме [ANN][HUB] Hubii Network — Дeцeнтpaлизoвaнный pынoк кoнтeнтa нa Блокчейн, потому что этот nahmii дочерний проект hubii network. Но я подумал что это слишком сложно для переводчика и сделаю это сам, разумеется с указанием автора перевода. Или ты думаешь что я себе чтоли этот перевод заныкаю? Бгг, у меня с английским вполне норм. Grin

Задание актуально, бюджет 10 меритов. Если перевод будет готов на следующей неделе бонусом за скорость насыплю 5000 токенов nahmii, о которых идёт речь в предлагаемой для перевода белой бумаге, по цене предстоящего токенсейла на ликвид это писят баксов.
Предлагаю внести поправки в пост - раздача монет на форуме не есть айс. Не ошибаюсь?
Я про 5000 токенов.
З.ы. как говорит товарищ: сейчас и собственной жопе нельзя доверять, захочешь пукнуть, а обосрешься (про ужесточения на форуме, и множестве желающих срубить на этом мерит-другой) Grin
Ок, бонуса в токенах за скорость не будет, потому что раздавать монеты на форуме нельзя. Бюджет задания 10 меритов, плюс несколько меритов сверху если перевод будет выполнен на следующей неделе. Результат можно в виде ссылки на гугл-диск.

Парни, дерзайте - задание достаточно простое и интересное, просто текст без заумных формул.

update задание зарезервировал AnatanVS, прислав на почту тестовый перевод введения.

AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
September 06, 2019, 08:01:16 PM
 #1074

Предлагаю задание для перевода: https://forum.stake.com/guides/intermediate/how-to-multi-bet-on-stake-casino-r13/
Перевод публиковать в теме про stake.com соответственно. Если это или подобное руководство кто-нибудь найдёт уже на русском, то задание отменяется.

Задание выполнил и разместил его в нужной теме. Фотографии пока не отображаются, как изменится ранг, они будут показаны.
Ссылка на мое сообщение с выполненным заданием.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3388
Merit: 3828


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
September 07, 2019, 01:08:10 PM
 #1075

Ссылкой на любой файлообменник, например, гугл диск. Обычно если размещают задания за мерит, то они должны быть как-то на форуме размещены.
+1

Предлагаю внести поправки в пост - раздача монет на форуме не есть айс. Не ошибаюсь?
Я про 5000 токенов.
Это явно не раздача, больше похоже на выполнение работы за альты.
Раздача подразумевает какое-то безвозмездное распространение альтернативных криптовалют с помощью форума. Типичный пример: пользователь "1" создаёт тему с текстом "пишите в этой теме ваши адреса шиткоина и я каждому отправлю по сто монет". При этом, если он раздаёт "шиткоин" с помощью онлайн таблички, а не форума, то это уже нарушением не считается, так как не использует форум как инструмент для раздачи.

Задание выполнил и разместил его в нужной теме. Фотографии пока не отображаются, как изменится ранг, они будут показаны.
Ссылка на мое сообщение с выполненным заданием.
Вполне годный перевод, заметно, что вникли. Дополнительный плюс за пояснения, в том числе в изображениях.

Следующее задание оттуда же:
Уже почти пару месяцев проходит довольно сложный конкурс на stake.com, но победителей нет, поэтому давайте добавим перевод конкурса в их тему. Ссылка на оригинал: https://forum.stake.com/topic/23237-forever-winning-up-to-585-in-prizes/

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
September 07, 2019, 01:20:45 PM
 #1076

Вполне годный перевод, заметно, что вникли. Дополнительный плюс за пояснения, в том числе в изображениях.

Спасибо, старался сделать хорошо.

Следующее задание оттуда же:
Уже почти пару месяцев проходит довольно сложный конкурс на stake.com, но победителей нет, поэтому давайте добавим перевод конкурса в их тему. Ссылка на оригинал: https://forum.stake.com/topic/23237-forever-winning-up-to-585-in-prizes/

Готов выполнить и его, тем более уже разобрался в их системе. Но смогу сделать не раньше воскресенья.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3388
Merit: 3828


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
September 07, 2019, 01:22:20 PM
 #1077

Готов выполнить и его, тем более уже разобрался в их системе. Но смогу сделать не раньше воскресенья.
Хорошо, будем считать, что зарезервировано за вами.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
September 08, 2019, 09:30:43 PM
 #1078

Готов выполнить и его, тем более уже разобрался в их системе. Но смогу сделать не раньше воскресенья.
Хорошо, будем считать, что зарезервировано за вами.

Закончил очередное задание. Ссылка на пост: https://bitcointalk.org/index.php?topic=4850780.msg52399688#msg52399688

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
Xal0lex
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2394
Merit: 2289



View Profile WWW
September 09, 2019, 02:39:52 PM
 #1079

Готов выполнить и его, тем более уже разобрался в их системе. Но смогу сделать не раньше воскресенья.
Хорошо, будем считать, что зарезервировано за вами.

Закончил очередное задание. Ссылка на пост: https://bitcointalk.org/index.php?topic=4850780.msg52399688#msg52399688

Я, конечно, извиняюсь... Вы русский? Интересно, что вы скажете человеку, который выдаст вам такую фразу:

Quote
Вы не обязаны выполнять эту игру Crash, чтобы выиграть приз. Это просто что-то дополнительное, что вы можете выполнить, когда уже выиграли 12 игр, указанных выше.

Как по мне, фраза инопланетянина Smiley

IMHO, так будет более "по-русски":

Quote
Чтобы выиграть приз вам не обязательно играть в Crash. Это просто дополнительная игра, в которую вы можете сыграть, после того как выиграли в двенадцати играх, указанных выше.

P.S. Позволю себе дать небольшой совет: не нужно переводить дословно. Уловили суть фразы - перескажите своими словами, не упуская при этом "красную линию" фразы.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
September 09, 2019, 03:31:16 PM
 #1080



IMHO, так будет более "по-русски":

Quote
Чтобы выиграть приз вам не обязательно играть в Crash. Это просто дополнительная игра, в которую вы можете сыграть, после того как выиграли в двенадцати играх, указанных выше.

P.S. Позволю себе дать небольшой совет: не нужно переводить дословно. Уловили суть фразы - перескажите своими словами, не упуская при этом "красную линию" фразы.

У вас фраза звучит гораздо лучше Cheesy я откорректирую свой перевод.
Спасибо за совет, я в целом так и стараюсь переводить.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
Pages: « 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 [54] 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 139 »
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!