Bitcoin Forum
January 18, 2020, 09:53:15 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 0.19.0.1 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [64] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 »
  Print  
Author Topic: Раздача мерита нуждающимся/Есть задания l  (Read 52653 times)
This is a self-moderated topic. If you do not want to be moderated by the person who started this topic, create a new topic.
FontSeli
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 602
Merit: 568


CryptoTalk.Org - Get Paid for every Post!


View Profile
November 25, 2019, 05:15:57 PM
 #1261

Почему не меняется смысл? Отсутствует методика разделения награды, разделить можно поровну (как, например, во всех остальных розыгрышах, где отсутствует слово TIER) или разделить согласно списка мест, где за каждое место предусмотрена своя награда.

не меняет.потому что описание с наградой всегда указывает методику распределение битков согласно списку мест,оно в каждом конкурсе есть
а вот слово TIER встречается в основном в VIP конкурсах

Вот смотрите.
В первом случае "призовой фонд в 0,17 BTC будет поделен между первой десяткой согласно списку мест", и ваша цитата показывает методику разделения награды (призового фонда) между участниками:

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗОВОГО ФОНДА:
-1st place - 0.07 BTC
-2nd place - 0.035 BTC
-3rd place - 0.02 BTC
-4th place - 0.012 BTC
-5th place - 0.008 BTC
-6th to 10th place - 0.005 BTC
- Если менее 20 подходящих заявок:
                                                    с 11-го по 20- е место  каждый получит 0,002 BTC
- Если более 20 подходящих пользователей:
                                                    с 11-го места и далее соответствующие пользователи получат долю в призовом фонде 0,03 BTC


Если сложить все награды за 10 мест, то и получается сумма в 0,17 BTC. С 11 и дальше уже идет дополнительная награда как и было указано в примечании.

Во втором случае "Все игроки, которые примут участие в конкурсе в ближайшие 7 дней, получат долю в призовом фонде!"
и в вашей цитате содержится не методика разделения награды (ибо каждый из участвующих и выполнивших условия конкурса получит равную долю), а зависимость размера фонда от количества участников:

Призовой фонд (ы)
- Минимальный призовой фонд: 0.01  BTC
- Более 30 участников: 0.03  BTC
- Более 50 участников: 0,05  BTC
- Более 100 участников: 0,06  BTC
- Более 200 участников: 0,08  BTC



~
1. TIER - это конкурс с фиксированным призовым пулом, который распределяется между фиксированным количеством победителей (обычно их 10), сумма зависит от занятого места.
~

Ну вот в принципе как я и говорил:

Слово TIER присутствует во всех розыгрышах, где есть призовые места с наградами за каждое место. Поэтому теперь я бы перевел как "Ранжирование наград по местам" или "Присвоение вознаграждений по местам"

 
                                . ██████████.
                              .████████████████.
                           .██████████████████████.
                        -█████████████████████████████
                     .██████████████████████████████████.
                  -█████████████████████████████████████████
               -███████████████████████████████████████████████
           .-█████████████████████████████████████████████████████.
        .████████████████████████████████████████████████████████████
       .██████████████████████████████████████████████████████████████.
       .██████████████████████████████████████████████████████████████.
       ..████████████████████████████████████████████████████████████..
       .   .██████████████████████████████████████████████████████.
       .      .████████████████████████████████████████████████.

       .       .██████████████████████████████████████████████
       .    ██████████████████████████████████████████████████████
       .█████████████████████████████████████████████████████████████.
        .███████████████████████████████████████████████████████████
           .█████████████████████████████████████████████████████
              .████████████████████████████████████████████████
                   ████████████████████████████████████████
                      ██████████████████████████████████
                          ██████████████████████████
                             ████████████████████
                               ████████████████
                                   █████████
.YoBit AirDrop $.|.Get 700 YoDollars for Free!.🏆
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
1579341195
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1579341195

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1579341195
Reply with quote  #2

1579341195
Report to moderator
IeSua
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1162
Merit: 805


View Profile
November 25, 2019, 05:29:25 PM
 #1262

У них два основных вида конкурсов:

1. TIER - это конкурс с фиксированным призовым пулом, который распределяется между фиксированным количеством победителей (обычно их 10), сумма зависит от занятого места.
2. И не TIER - это конкурс с призовым пулом который зависит от количества участников, и делится между всеми победителями.

Как то так.


теперь осталось определиться,как это слово перевести и нужно ли его переводить вообще? Smiley

Можно со сноской делать - TIER*, а в самом низу расшифровать сноску и описать, что именно подразумевается под этим словом. Или лучше спросите у них на форуме, там достаточно активный RU раздел.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1876
Merit: 1267



View Profile
November 27, 2019, 05:19:40 AM
 #1263

Заметил, что у нас нет перевода темы по Blur Network
В качестве задания может быть кто-нибудь возьмётся перевести?

████████████████████████████
████████▀▀ █▀ █▀ ▀██████████
█████████▄ ▄▄▄▄▄▄███████████
██████████▀     ▀  ▀████████
███████▀ ▀  ▄█▀▀▀█▀▀████████
██████▄      █▄  ▀▀  ▀██████
██████         ▄▄█▄ ▄ ▀█████
█████ ▄         ▀▀ ▄ ▀ █████
██████▌          █▀█▀ ▐█████
███████  ▄▌         ▄ ██████
████████▄█         ▄████████
█████████▀     ▄▄ ▄█████████
████████████████████████████
.JACKMATE'S...........
.
MAJESTIC..
████████████████████████
███████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
.
..WIN 1 BITCOIN ON EVERY PREMIER LEAGUE MATCHDAY..
████████████████████████████████
████████████▀█▀ ▀█▀█▀███████████
███████████▄ ▄▄▄▄▄▄▄████████████
███████████▀▀▄▄▄▄▄▄▄▄███████████
█████████▀▄ ██▀▄▄▄ ▀ ▄▀█████████
███████▀ ▀█████▄▄▄█▄▄▄██████████
███████▀▄████████▀  ▀█ █▐███████
███████ ▀█████████▄█▀▀██ ███████
████████ ███▀██████ ▄ ██ ███████
████████▌▐▀▄ ██████████ ▄███████
█████████▄██▌▐█████▀██ █████████
████████████▄▀▀▀▀▀▄ ▀▄██████████
████████████████████████████████
.
.JOIN US - IT'S FREE! .
safar1980
Member
**
Offline Offline

Activity: 154
Merit: 78


View Profile
November 27, 2019, 07:12:40 AM
Last edit: November 27, 2019, 02:44:54 PM by safar1980
 #1264

Заметил, что у нас нет перевода темы по Blur Network
В качестве задания может быть кто-нибудь возьмётся перевести?
я возьмусь

перевод: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5205026
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1876
Merit: 1267



View Profile
November 28, 2019, 08:27:50 AM
 #1265

Перевод годный. Нашёл только опечатки смешные типа "конВиденциальность", "явДяется", "Бокчейн". Не критично, поэтому исправлять или нет - дело ваше.

Новые задания:
Перевод статьи упомянутой в этом сообщении:
Подробности по контракту для передачи наследства можно посмотреть  здесь.  Облегчить жизнь и наследодателю и наследникам помогут встроенные в  Obyte боты, один из которых предназначен для двустороннего обмена BTC и Gbyte. 
Материал для перевода достаточно сложный и если где-то перевод есть, то задание можно и отменить. Перевод опубликовать в тему Obyte/Byteball: нoвый кoнсeнcуc нa DAG + привaтныe плaтeжи

По следам Blur... в их теме упоминается статья Blur Network: The Fractal Multi-chain годовалой давности, но по-русски об этом вроде как ничего нет, поэтому в качестве задания можно сделать перевод и опубликовать в свежую тему о Blur.

████████████████████████████
████████▀▀ █▀ █▀ ▀██████████
█████████▄ ▄▄▄▄▄▄███████████
██████████▀     ▀  ▀████████
███████▀ ▀  ▄█▀▀▀█▀▀████████
██████▄      █▄  ▀▀  ▀██████
██████         ▄▄█▄ ▄ ▀█████
█████ ▄         ▀▀ ▄ ▀ █████
██████▌          █▀█▀ ▐█████
███████  ▄▌         ▄ ██████
████████▄█         ▄████████
█████████▀     ▄▄ ▄█████████
████████████████████████████
.JACKMATE'S...........
.
MAJESTIC..
████████████████████████
███████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
.
..WIN 1 BITCOIN ON EVERY PREMIER LEAGUE MATCHDAY..
████████████████████████████████
████████████▀█▀ ▀█▀█▀███████████
███████████▄ ▄▄▄▄▄▄▄████████████
███████████▀▀▄▄▄▄▄▄▄▄███████████
█████████▀▄ ██▀▄▄▄ ▀ ▄▀█████████
███████▀ ▀█████▄▄▄█▄▄▄██████████
███████▀▄████████▀  ▀█ █▐███████
███████ ▀█████████▄█▀▀██ ███████
████████ ███▀██████ ▄ ██ ███████
████████▌▐▀▄ ██████████ ▄███████
█████████▄██▌▐█████▀██ █████████
████████████▄▀▀▀▀▀▄ ▀▄██████████
████████████████████████████████
.
.JOIN US - IT'S FREE! .
safar1980
Member
**
Offline Offline

Activity: 154
Merit: 78


View Profile
November 28, 2019, 11:04:32 AM
 #1266

По следам Blur... в их теме упоминается статья Blur Network: The Fractal Multi-chain годовалой давности, но по-русски об этом вроде как ничего нет, поэтому в качестве задания можно сделать перевод и опубликовать в свежую тему о Blur.

я исправлю ошибки и сделаю перевод
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1876
Merit: 1267



View Profile
November 28, 2019, 11:37:33 AM
 #1267

Предлагаю к переводу две статьи на около компьютерную тему, ближе к математике:
1. Unexpected Beauty in Primes. The Visualization of Primes & Its Potential Significance
2. The Primenuum. A prime oddity
Перевод пойдёт в раздел "Разное".

████████████████████████████
████████▀▀ █▀ █▀ ▀██████████
█████████▄ ▄▄▄▄▄▄███████████
██████████▀     ▀  ▀████████
███████▀ ▀  ▄█▀▀▀█▀▀████████
██████▄      █▄  ▀▀  ▀██████
██████         ▄▄█▄ ▄ ▀█████
█████ ▄         ▀▀ ▄ ▀ █████
██████▌          █▀█▀ ▐█████
███████  ▄▌         ▄ ██████
████████▄█         ▄████████
█████████▀     ▄▄ ▄█████████
████████████████████████████
.JACKMATE'S...........
.
MAJESTIC..
████████████████████████
███████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
.
..WIN 1 BITCOIN ON EVERY PREMIER LEAGUE MATCHDAY..
████████████████████████████████
████████████▀█▀ ▀█▀█▀███████████
███████████▄ ▄▄▄▄▄▄▄████████████
███████████▀▀▄▄▄▄▄▄▄▄███████████
█████████▀▄ ██▀▄▄▄ ▀ ▄▀█████████
███████▀ ▀█████▄▄▄█▄▄▄██████████
███████▀▄████████▀  ▀█ █▐███████
███████ ▀█████████▄█▀▀██ ███████
████████ ███▀██████ ▄ ██ ███████
████████▌▐▀▄ ██████████ ▄███████
█████████▄██▌▐█████▀██ █████████
████████████▄▀▀▀▀▀▄ ▀▄██████████
████████████████████████████████
.
.JOIN US - IT'S FREE! .
Ratimov
Full Member
***
Online Online

Activity: 238
Merit: 724


Margin enthusiast


View Profile
November 28, 2019, 11:45:47 AM
 #1268

2. The Primenuum. A prime oddity
Перевод пойдёт в раздел "Разное".

пора уже переходит постепенно от переводов про казино к таким темам.попробую свои силы  Smiley

беру тему The Primenuum.

Сразу задам вопрос,так как я еще слаб в специфичных словах,слово The Primenuum как лучше будет перевести? Smiley

x50 is our everything
zasad@
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 182
Merit: 625



View Profile
November 28, 2019, 12:03:45 PM
Last edit: November 28, 2019, 01:04:12 PM by zasad@
 #1269

Предлагаю к переводу две статьи на около компьютерную тему, ближе к математике:
1. Unexpected Beauty in Primes. The Visualization of Primes & Its Potential Significance
Перевод пойдёт в раздел "Разное".

эту я возьму

Готово

Xal0lex
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 882
Merit: 1117


https://blockchain.com.do


View Profile
November 28, 2019, 03:16:15 PM
Merited by Ratimov (1)
 #1270

Сразу задам вопрос,так как я еще слаб в специфичных словах,слово The Primenuum как лучше будет перевести? Smiley

Так в самой статье написано:

Художественная визуализация всех простых чисел, содержащихся в первом миллионе натуральных чисел. Мы называем такую ​​визуализацию Primenuum.

То есть, это название художественной визуализации. Можно расшифровать как аббревиатуру из двух слов - prime number (простые числа). Может там ещё и третье слово есть, а может просто добавили вторую букву "u".

IMHO, три варианта заголовка:

1. The Primenuum. Основная странность (курьёз, причуда);
2. Простые числа. Основная странность (курьёз, причуда);
3. Визуализация всех простых чисел. Основная странность (курьёз, причуда).


██   ██   ██████████

  ██   █████████████

   ██   ████████████

 ██   ██   █████████

   ██   ████████████

      ██   █████████
██████  ██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██████  ██
.Blockchain.com.do.██  ██████
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
██  ██████
      ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀ ▀ ▀▀█   █       █▄
 ▀ ▀▀▀█▄▄▀      ▄█ ▄▀█▄
   ▀ ▀█▄▄       ██ ▄▀██▀▄
  ▀ ▀▀█  ▀▄      ▀▄▄█▀   ▀▄
 ▀▀ ▀ █▄▄▄█▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄█▄
 ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄      █▄▄▄▄▄▄▄▄▄█
 █▄▄▄▄▄▄▄▄▄█▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
  ▀▄     ▄▄▄       █   █▀▀ ▀ ▀
    ▀▄ ▄█ ▄▄█▄      ▀▄▄█▀▀▀ ▀
      ▀██▄▄ ██       ▄▄█▀ ▀
        ▀▄▄▄▀      ▄▀  █▀▀ ▀
          ▀▄▄▄▄▄▄▄▄█▄▄▄█ ▀ ▀▀
██████  ██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██████  ██
.Exchange Bitcoin Quickly.██  ██████
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
        ██
██  ██████




██████████   ██   ██

█████████████   ██

████████████   ██

█████████   ██   ██

████████████   ██

█████████   ██
Ratimov
Full Member
***
Online Online

Activity: 238
Merit: 724


Margin enthusiast


View Profile
November 28, 2019, 03:33:30 PM
Last edit: December 02, 2019, 02:35:40 PM by Xal0lex
 #1271

1. The Primenuum. Основная странность (курьёз, причуда);
2. Простые числа. Основная странность (курьёз, причуда);
3. Визуализация всех простых чисел. Основная странность (курьёз, причуда).

понял,можно сделать сноску на перевод этой аббревиатуры в начале,а потом в самом тексте не переводить это слово и оставлять в оригинале

2. The Primenuum. A prime oddity
Перевод пойдёт в раздел "Разное".

Перевод выполнен. https://bitcointalk.org/index.php?topic=5205419

Пришлось попотеть немного,как я не старался,но некоторые картинки ну никак не хотят здесь появляться.прокси еррор и всё-тут,наверное из-за огромного веса исходников.

x50 is our everything
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1876
Merit: 1267



View Profile
November 29, 2019, 06:55:46 AM
 #1272

Здорово! Я опасался, что эти задания никому не будут интересны, а их в первый же вечер перевели. Оба придётся пока добавить в очередь на выдачу заслуг, так как zasad@ тоже достаточно много годного материала опубликовал и у меня уже тоже лимит на выдачу заслуг для него появился. Ratimov'у постепенно раздаю.

Небольшие замечания по переводу:
Идеальный заказ утомителен и потому не привлекателен.
Тут, я думаю, имеется в виду не "идеальный заказ", а "идеальный порядок". См. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/The+perfect+order
гипотезой Римана, одной из ценовых проблем тысячелетия
"Ценовая проблема тысячелетия" это же никто не поймёт, что имеется в виду. Там в оригинале ссылка на википедию на страницу https://en.wikipedia.org/wiki/Millennium_Prize_Problems и есть её перевод на русский в виде статьи Задачи тысячелетия. С такими подсказками, предлагаю просто развернуть "the Riemann hypothesis, one of the Millennium Price Problems" в переводе до "гипотезой Римана, одной из математических задач тысячелетия с вознаграждением в 1 млн. долларов".
Ещё я цитату Ричарда Падована не понял, но и сам не могу перевод получше предложить.

Следующее задание присмотрел в теме Что майнить на CPU:
Всем привет. Что то тема притухла. Есть, что помайнить сейчас на cpu? Поделитесь инфой, кто майнит.

дак сходи в разведку и сам поделись
вона, говорят, этот ваш blur на гпу уже майнится и пул даже есть
тока бинарников нет, не умею лень компилировать, вот бы кто выложил...

И действительно, в теме криптовалюты Blur внезапно появился новичок, и написал, что вот вам пул и майнер для Nvidia GPU:
So this coin can now be gpu and pool mined. The blur team did not believe me when i said their coin could easily be both gpu and pool mined. So i did it to prove to them how easy it was and to demonstrate how the recent nethash gains could be gpu miners.

So here is a pool for y'all
http://167.86.119.62:8080

and you can get a miner (nvidia only, amd is wip) by building the source code at
https://github.com/fart-master/blur-miner

BTW, how is dpow going? I saw this
Quote
Integrations are looking like they’ll be done around the end of June. Possibly a week or two into July.
it is now the end of November

С тех пор в их теме никто не отвечает. В качестве задания можно попробовать собрать майнер, проверить его на вредоносность любыми доступными вам способами и написать инструкцию, как получить идентичный вашему бинарник.

████████████████████████████
████████▀▀ █▀ █▀ ▀██████████
█████████▄ ▄▄▄▄▄▄███████████
██████████▀     ▀  ▀████████
███████▀ ▀  ▄█▀▀▀█▀▀████████
██████▄      █▄  ▀▀  ▀██████
██████         ▄▄█▄ ▄ ▀█████
█████ ▄         ▀▀ ▄ ▀ █████
██████▌          █▀█▀ ▐█████
███████  ▄▌         ▄ ██████
████████▄█         ▄████████
█████████▀     ▄▄ ▄█████████
████████████████████████████
.JACKMATE'S...........
.
MAJESTIC..
████████████████████████
███████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
.
..WIN 1 BITCOIN ON EVERY PREMIER LEAGUE MATCHDAY..
████████████████████████████████
████████████▀█▀ ▀█▀█▀███████████
███████████▄ ▄▄▄▄▄▄▄████████████
███████████▀▀▄▄▄▄▄▄▄▄███████████
█████████▀▄ ██▀▄▄▄ ▀ ▄▀█████████
███████▀ ▀█████▄▄▄█▄▄▄██████████
███████▀▄████████▀  ▀█ █▐███████
███████ ▀█████████▄█▀▀██ ███████
████████ ███▀██████ ▄ ██ ███████
████████▌▐▀▄ ██████████ ▄███████
█████████▄██▌▐█████▀██ █████████
████████████▄▀▀▀▀▀▄ ▀▄██████████
████████████████████████████████
.
.JOIN US - IT'S FREE! .
Ratimov
Full Member
***
Online Online

Activity: 238
Merit: 724


Margin enthusiast


View Profile
November 29, 2019, 07:01:45 AM
 #1273

Небольшие замечания по переводу:
Идеальный заказ утомителен и потому не привлекателен.
Тут, я думаю, имеется в виду не "идеальный заказ", а "идеальный порядок". См. https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/The+perfect+order
гипотезой Римана, одной из ценовых проблем тысячелетия
"Ценовая проблема тысячелетия" это же никто не поймёт, что имеется в виду. Там в оригинале ссылка на википедию на страницу https://en.wikipedia.org/wiki/Millennium_Prize_Problems и есть её перевод на русский в виде статьи Задачи тысячелетия. С такими подсказками, предлагаю просто развернуть "the Riemann hypothesis, one of the Millennium Price Problems" в переводе до "гипотезой Римана, одной из математических задач тысячелетия с вознаграждением в 1 млн. долларов".
Ещё я цитату Ричарда Падована не понял, но и сам не могу перевод получше предложить.


спасибо за замечания,я вчера с этими цитатами немного помучался,и с картинками тоже,сейчас подправлю

x50 is our everything
safar1980
Member
**
Offline Offline

Activity: 154
Merit: 78


View Profile
November 29, 2019, 07:11:00 AM
 #1274

По следам Blur... в их теме упоминается статья Blur Network: The Fractal Multi-chain годовалой давности, но по-русски об этом вроде как ничего нет, поэтому в качестве задания можно сделать перевод и опубликовать в свежую тему о Blur.
Перевел и исправил старые ошибки
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5205026.msg53209782#msg53209782
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1876
Merit: 1267



View Profile
November 29, 2019, 08:09:36 AM
 #1275

Перевел и исправил старые ошибки
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5205026.msg53209782#msg53209782
Хорошо, хоть в статью и закрались каким-то образом мелкие шахтёры:
Это создает бесконечную игру в кошки-мышки, в дополнение к блокированию возможностей вознаграждения, которые остаются ограниченными для мелких шахтеров или энтузиастов.
Остальные замечания не существенны, чтобы об этом писать.

████████████████████████████
████████▀▀ █▀ █▀ ▀██████████
█████████▄ ▄▄▄▄▄▄███████████
██████████▀     ▀  ▀████████
███████▀ ▀  ▄█▀▀▀█▀▀████████
██████▄      █▄  ▀▀  ▀██████
██████         ▄▄█▄ ▄ ▀█████
█████ ▄         ▀▀ ▄ ▀ █████
██████▌          █▀█▀ ▐█████
███████  ▄▌         ▄ ██████
████████▄█         ▄████████
█████████▀     ▄▄ ▄█████████
████████████████████████████
.JACKMATE'S...........
.
MAJESTIC..
████████████████████████
███████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
████████████████████████
.
..WIN 1 BITCOIN ON EVERY PREMIER LEAGUE MATCHDAY..
████████████████████████████████
████████████▀█▀ ▀█▀█▀███████████
███████████▄ ▄▄▄▄▄▄▄████████████
███████████▀▀▄▄▄▄▄▄▄▄███████████
█████████▀▄ ██▀▄▄▄ ▀ ▄▀█████████
███████▀ ▀█████▄▄▄█▄▄▄██████████
███████▀▄████████▀  ▀█ █▐███████
███████ ▀█████████▄█▀▀██ ███████
████████ ███▀██████ ▄ ██ ███████
████████▌▐▀▄ ██████████ ▄███████
█████████▄██▌▐█████▀██ █████████
████████████▄▀▀▀▀▀▄ ▀▄██████████
████████████████████████████████
.
.JOIN US - IT'S FREE! .
jokers10
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 392
Merit: 323


CryptoTalk.Org - Get Paid for every Post!


View Profile WWW
November 29, 2019, 10:36:54 AM
Merited by xandry (1), Ratimov (1)
 #1276

~
Ещё я цитату Ричарда Падована не понял, но и сам не могу перевод получше предложить.
~

Quote
“Delight lies somewhere between boredom and confusion. If monotony makes it difficult to attend, a surfeit of novelty will overload the system and cause us to give up; we are not tempted to analyze the crazy pavement.” Richard Padovan

Здесь, скорее, «Восторг находится где-то между скукой и замешательством. Если монотонность делает его достижение трудным, то избыток новизны перегружает систему и становится причиной того, что мы сдаёмся; нас не вдохновит изучение дорожки из камней разной формы».

Смысл в том, что при восприятии чего-то мы получаем удовольствие там, где нам и не слишком скучно, и не слишком непонятно или слишком много работы для понимания. Про дорожку просто не приходит в голову простой короткий аналог в русском языке, потому что это даже не пляшущая мостовая... не приходит аналогичная идиома в голову, в общем, поэтому вот так развёрнуто.

 
                                . ██████████.
                              .████████████████.
                           .██████████████████████.
                        -█████████████████████████████
                     .██████████████████████████████████.
                  -█████████████████████████████████████████
               -███████████████████████████████████████████████
           .-█████████████████████████████████████████████████████.
        .████████████████████████████████████████████████████████████
       .██████████████████████████████████████████████████████████████.
       .██████████████████████████████████████████████████████████████.
       ..████████████████████████████████████████████████████████████..
       .   .██████████████████████████████████████████████████████.
       .      .████████████████████████████████████████████████.

       .       .██████████████████████████████████████████████
       .    ██████████████████████████████████████████████████████
       .█████████████████████████████████████████████████████████████.
        .███████████████████████████████████████████████████████████
           .█████████████████████████████████████████████████████
              .████████████████████████████████████████████████
                   ████████████████████████████████████████
                      ██████████████████████████████████
                          ██████████████████████████
                             ████████████████████
                               ████████████████
                                   █████████
YoBit AirDrop $| 
Get 700 YoDollars for Free!
🏆
Ratimov
Full Member
***
Online Online

Activity: 238
Merit: 724


Margin enthusiast


View Profile
November 29, 2019, 10:45:50 AM
 #1277

Quote
“Delight lies somewhere between boredom and confusion. If monotony makes it difficult to attend, a surfeit of novelty will overload the system and cause us to give up; we are not tempted to analyze the crazy pavement.” Richard Padovan

Здесь, скорее, «Восторг находится где-то между скукой и замешательством. Если монотонность делает его достижение трудным, то избыток новизны перегружает систему и становится причиной того, что мы сдаёмся; нас не вдохновит изучение дорожки из камней разной формы».

Смысл в том, что при восприятии чего-то мы получаем удовольствие там, где нам и не слишком скучно, и не слишком непонятно или слишком много работы для понимания. Про дорожку просто не приходит в голову простой короткий аналог в русском языке, потому что это даже не пляшущая мостовая... не приходит аналогичная идиома в голову, в общем, поэтому вот так развёрнуто.

спасибо за развёрнутый ответ вам,сейчас подправлю свои ребусы Smiley

x50 is our everything
safar1980
Member
**
Offline Offline

Activity: 154
Merit: 78


View Profile
November 29, 2019, 02:05:28 PM
 #1278

Спасибо xandry,ошибки исправил.
Felchel
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 448
Merit: 100


View Profile
November 29, 2019, 08:48:50 PM
 #1279

Хорошая идея , нужно только больше заданий и это поможет форуму привлечь новых посетителей ,потому что из-за ново ведения с "меритами" многие уши из форума ,т.к это тяжело и сложно его добыть ,а иначе твой аккаунт будет долго и мучительно повышаться в ранге...так что нынче без мерита ни куда. Всем успехов !

Ratimov
Full Member
***
Online Online

Activity: 238
Merit: 724


Margin enthusiast


View Profile
November 29, 2019, 09:11:52 PM
 #1280

Хорошая идея , нужно только больше заданий и это поможет форуму привлечь новых посетителей ,потому что из-за ново ведения с "меритами" многие уши из форума ,т.к это тяжело и сложно его добыть ,а иначе твой аккаунт будет долго и мучительно повышаться в ранге...так что нынче без мерита ни куда. Всем успехов !


чепуха полная,мерит в нынешнее время добыть очень легко,ибо сорсов в локале теперь целых 5,выбирай любой раздел(ну почти любой) и пости что-нить годное,не можешь сам,возьми переведи что-нибудь,на просторах инета,статей миллион годных,не можешь переводить,делай сборку каких-нибудь ру-статей в виде дайджеста но не просто тупо скопировал и вставил.а вроде как обзор с комментариями,также можно помогать форуму с нарушителями,в общем заработать мерит сейчас вообще не проблема,есть пользователи,за которыми ранги не успевают,потому что они уходят далеко вперёд по меритам и активити не может выдать им следующий ранг,а вы тут рассказываете про сложности какие-то.

Что-то делать надо для начала,а там и мерит найдётся.

x50 is our everything
Pages: « 1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 [64] 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 »
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!