Bitcoin Forum
March 28, 2024, 02:23:34 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 26.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 »
  Print  
Author Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом  (Read 1617054 times)
This is a self-moderated topic. If you do not want to be moderated by the person who started this topic, create a new topic.
vaultman
Copper Member
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 493
Merit: 170


BountyMarketCap


View Profile
August 17, 2020, 05:40:36 PM
 #1841

Про просьбе спонсора Ратимова 5 тем на перевод (я дам по несколько меритов и спонсор добавит на усмотрение)

1.https://defiprime.com/bancor
2.https://defiprime.com/post4
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915

3.https://defiprime.com/uniswap-explained
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5215553

4. https://blog.chain.link/challenges-in-defi-how-to-bring-more-capital-and-less-risk-to-automated-market-maker-dexs/
5. https://blog.bancor.network/amplified-liquidity-designing-capital-efficient-automated-market-makers-in-bancor-v2-3cec8891c3a1
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915


От новичка до Full Member включительно, если лежит больше недели, берите кто хочет. С переводом не затягивайте.

Возьму 5 тему

▬▬▬▬▬▬▌   Vulcan Forged    ▐▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▌    Telegram   ▌    Discord      ▌     Twitter      ▐▬▬▬▬▬▬
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬  DISCOVER   ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
1711635814
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1711635814

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1711635814
Reply with quote  #2

1711635814
Report to moderator
1711635814
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1711635814

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1711635814
Reply with quote  #2

1711635814
Report to moderator
1711635814
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1711635814

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1711635814
Reply with quote  #2

1711635814
Report to moderator
Even if you use Bitcoin through Tor, the way transactions are handled by the network makes anonymity difficult to achieve. Do not expect your transactions to be anonymous unless you really know what you're doing.
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
XEOP$
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126
Merit: 171


In Crypto We Trust


View Profile
August 17, 2020, 07:26:10 PM
 #1842

Про просьбе спонсора Ратимова 3 темы на перевод (я дам по несколько меритов и спонсор добавит на усмотрение)

1.https://defiprime.com/bancor
2.https://defiprime.com/post4
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915

3.https://defiprime.com/uniswap-explained
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5215553

От новичка до Full Member включительно, если лежит больше недели, берите кто хочет. С переводом не затягивайте.


Возьму задание №1. Опыта нет в переводах, но есть желание попробовать.

Взял №2.

Опубликовал  №2. https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915.msg55015572#msg55015572

AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
August 17, 2020, 09:48:14 PM
 #1843

Про просьбе спонсора Ратимова 5 тем на перевод (я дам по несколько меритов и спонсор добавит на усмотрение)

3.https://defiprime.com/uniswap-explained
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5215553


Возьму 3 тему про Юнисвап.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
Bagiira
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 318
Merit: 331


View Profile
August 18, 2020, 03:56:38 AM
 #1844


4. https://blog.chain.link/challenges-in-defi-how-to-bring-more-capital-and-less-risk-to-automated-market-maker-dexs/

От новичка до Full Member включительно, если лежит больше недели, берите кто хочет. С переводом не затягивайте.

4-ую беру. Спасибо!
Basiak
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 295


View Profile
August 18, 2020, 09:43:19 AM
 #1845

Про просьбе спонсора Ратимова 5 тем на перевод (я дам по несколько меритов и спонсор добавит на усмотрение)

1.https://defiprime.com/bancor
2.https://defiprime.com/post4
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915

3.https://defiprime.com/uniswap-explained
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5215553

4. https://blog.chain.link/challenges-in-defi-how-to-bring-more-capital-and-less-risk-to-automated-market-maker-dexs/
5. https://blog.bancor.network/amplified-liquidity-designing-capital-efficient-automated-market-makers-in-bancor-v2-3cec8891c3a1
в https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915

От новичка до Full Member включительно, если лежит больше недели, берите кто хочет. С переводом не затягивайте.

Публикуйте пожалуйста ссылки на переводы новыми постами

№1 готово: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915.msg55018706#msg55018706
Basiak
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 295


View Profile
August 18, 2020, 10:24:31 AM
 #1846

Basiak


Quote
сопоставление заказов и обращение торговых сборов.

всё-таки более понятно, это ордера, а не заказы, трейдеры не говорят, что они разместили на бирже заказы, всегда употребляется слово ордер.



Quote
чтобы обеспечить возможность использования одного токена для LP

LP- это поставщики ликвидности, но нигде об этом не сказано у вас. А кто не знает расшифровки, ему негде посмотреть в вашей статье, что такое LP.



Quote
поставщиков ликвидности («добыча ликвидности»).

там речь идёт о майнинге ликвидности. Мы же не переводим майнинг дословно.

Да и далее в тексте вы всё таки употребляете это выражение:

Quote
т. е. BNT «майнинг ликвидности»



У zasad@, на которого вы ссылаетесь в переводе, букву пропустили, там у вас он  почему то zasad



Спасибо! Все исправил согласно замечаниям.
Bagiira
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 318
Merit: 331


View Profile
August 19, 2020, 04:42:25 PM
 #1847


4. https://blog.chain.link/challenges-in-defi-how-to-bring-more-capital-and-less-risk-to-automated-market-maker-dexs/

От новичка до Full Member включительно, если лежит больше недели, берите кто хочет. С переводом не затягивайте.

4-ую беру. Спасибо!

Перевод выполнен: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5185915.msg55027188#msg55027188.
Bagiira
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 318
Merit: 331


View Profile
August 19, 2020, 05:32:43 PM
 #1848


Quote
исключительно с парами «зеркало-актив»

что такое зеркало-актив? Какое то странное выражение. Там наверное имелось ввиду что пары с зеркальными активами в соотношении 1:1



да, странное, зато красивое Smiley, но нам не понятное.

Quote
базового блокчейна.


Quote
если быть точнее, книга ордеров.


исправила, спасибо!
jokers10
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1904
Merit: 2882



View Profile
August 20, 2020, 08:35:35 AM
 #1849


Quote
исключительно с парами «зеркало-актив»

что такое зеркало-актив? Какое то странное выражение. Там наверное имелось ввиду что пары с зеркальными активами в соотношении 1:1



да, странное, зато красивое Smiley, но нам не понятное.
...

Там смысл заключается в том, что обмен осуществлялся только между парами активов, у которых курс сохранялся в любое время 1:1, т.е. чьи курсы зеркалили друг друга, в этом смысле активы и названы зеркальными. В противопоставление активам, у которых переменный друг относительно друга курс, с которыми проект планирует начать работать со второй версии.

.
.BLACKJACK ♠ FUN.
█████████
██████████████
████████████
█████████████████
████████████████▄▄
░█████████████▀░▀▀
██████████████████
░██████████████
████████████████
░██████████████
████████████
███████████████░██
██████████
CRYPTO CASINO &
SPORTS BETTING
▄▄███████▄▄
▄███████████████▄
███████████████████
█████████████████████
███████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
███████████████████████
█████████████████████
███████████████████
▀███████████████▀
█████████
.
jokers10
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1904
Merit: 2882



View Profile
August 20, 2020, 10:32:31 AM
 #1850


Quote
исключительно с парами «зеркало-актив»

что такое зеркало-актив? Какое то странное выражение. Там наверное имелось ввиду что пары с зеркальными активами в соотношении 1:1



да, странное, зато красивое Smiley, но нам не понятное.
...

Там смысл заключается в том, что обмен осуществлялся только между парами активов, у которых курс сохранялся в любое время 1:1, т.е. чьи курсы зеркалили друг друга, в этом смысле активы и названы зеркальными. В противопоставление активам, у которых переменный друг относительно друга курс, с которыми проект планирует начать работать со второй версии.

mirror-asset pairs  = пары дублирующих друг друга активов

Обычно зеркальными парами как раз называются не дублирующие друг друга активы, а активы, чьи графики именно что зеркалят друг друга: один актив находится, например, в активной бычьей фазе, а второй зеркалит его график в собственной медвежьей фазе. Т.е. не повторяют друг друга, а движутся строго разнонаправленно.

.
.BLACKJACK ♠ FUN.
█████████
██████████████
████████████
█████████████████
████████████████▄▄
░█████████████▀░▀▀
██████████████████
░██████████████
████████████████
░██████████████
████████████
███████████████░██
██████████
CRYPTO CASINO &
SPORTS BETTING
▄▄███████▄▄
▄███████████████▄
███████████████████
█████████████████████
███████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
███████████████████████
█████████████████████
███████████████████
▀███████████████▀
█████████
.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3402
Merit: 3879


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
August 21, 2020, 11:32:57 AM
 #1851

По мотивам последних переводов сделал список для переводов в раздел Токены. Всё отдельными темами, будет с чего продолжить, если что-то новое будет по этим проектам и токенам. Список:
1. Yield farming with FinNexus
2. Yield Farming with Meter Governance Token $eMTRG
3. Статьёй YAM: An Experiment in Fair Farming, Governance, and Elasticity
4. Staking With BZRX
5. PowerPool: a solution for accumulating governance power in Ethereum based protocol
6. Introducing APY.Finance

Продолжение будет позже.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
Basiak
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 295


View Profile
August 21, 2020, 12:45:10 PM
 #1852


Возьму №1
Basiak
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 295


View Profile
August 21, 2020, 02:09:00 PM
 #1853


№1 готово: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5270450.msg55039366#msg55039366
XEOP$
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126
Merit: 171


In Crypto We Trust


View Profile
August 21, 2020, 02:23:56 PM
 #1854

По мотивам последних переводов сделал список для переводов в раздел Токены. Всё отдельными темами, будет с чего продолжить, если что-то новое будет по этим проектам и токенам. Список:
1. Yield farming with FinNexus
2. Yield Farming with Meter Governance Token $eMTRG
3. Статьёй YAM: An Experiment in Fair Farming, Governance, and Elasticity
4. Staking With BZRX
5. PowerPool: a solution for accumulating governance power in Ethereum based protocol
6. Introducing APY.Finance

Продолжение будет позже.


Взял № 2

Basiak
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 295


View Profile
August 21, 2020, 02:31:40 PM
 #1855

№1 готово: Yield farming с FinNexus

Если не знаете, как перевести Yield farming - то можно перевести это выражение, как фермерское хозяйство или фермерство



Quote
Чтобы сделать ставку и начать зарабатывать вознаграждение за майнинг ликвидности FNX:

Не ставку, это же не казино, там речь идёт о стейкинге. То есть в предложении говорится, что для стейкинга и для того, чтобы начать зарабатывать вознаграждения за майнинг ликивдности FNX, нужно:



Quote
Вам нужно будет внести в пул равное value  (не равное amount) токенов FNX ERC20 и монет ETH.

Не до конца переведенное предложение, где смысл потерян. А смысл таков, что нужно внести в пул равную стоимость ( не равное количество) токенов FNX ERC20 и монет ETH. То есть надо уровнять по деньгам, а не по количеству.



Quote
введите количество токенов FNX / ETH UNI-V2, которое вы хотите поставить из своего кошелька.

Там говорится не о поставке, а о том, что введите из своего кошелька то количество токенов FNX / ETH UNI-V2, которое вы хотите стейкать.



Quote
и присоединяйтесь к FNX Army!

присоединяйтесь к Армии FNX.

Потому что нет такого названия компании, платформы итд как FNX Army, чтобы её можно было оставить не переведенной, как есть.

Спасибо! Все исправил. На три абзаца столько ошибок... Видимо переводы это не моё..
Basiak
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 295


View Profile
August 21, 2020, 03:14:31 PM
 #1856

Спасибо! Все исправил. На три абзаца столько ошибок... Видимо переводы это не моё..

Я вспоминаю себя в октябре прошлого года, когда взял на перевод первое задание. Я тогда бегал по личкам и спрашивал, а как это перевести, а как то. Здесь часто задавал вопросы. Так что для начинающего путь в постижении английского - это нормально. Другое дело, если вы не хотите развиваться в этом направлении, а просто чтобы заработать меритов, то тогда да, переводы - это не ваше.

Я изучаю английский сейчас, и переводы считаю отличным вариантом получать опыт и развиваться в этом. И плюс мериты как крутой бонус...
Буду вгрызаться в эту тему. Вы уж необессудьте за "кривизну" переводов.
XEOP$
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126
Merit: 171


In Crypto We Trust


View Profile
August 21, 2020, 03:35:07 PM
 #1857

По мотивам последних переводов сделал список для переводов в раздел Токены. Всё отдельными темами, будет с чего продолжить, если что-то новое будет по этим проектам и токенам. Список:
1. Yield farming with FinNexus
2. Yield Farming with Meter Governance Token $eMTRG
3. Статьёй YAM: An Experiment in Fair Farming, Governance, and Elasticity
4. Staking With BZRX
5. PowerPool: a solution for accumulating governance power in Ethereum based protocol
6. Introducing APY.Finance

Продолжение будет позже.


Взял № 2

Опубликовал https://bitcointalk.org/index.php?topic=5270476.msg55039993#msg55039993

XEOP$
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126
Merit: 171


In Crypto We Trust


View Profile
August 21, 2020, 04:04:33 PM
 #1858



XEOP$, пара моментов:


у вас везде майнинг в тексте, а тут почему то добыча:

Quote
в нашей программе добычи ликвидности.

майнинг ликвидности






Это все равно, но если вам больше нравится майнинг, то исправил, хотя по русски это все таки добыча. Русский слишком уж стал засоренный.






Quote
выпустили перемычку от Meter к ETH


Тут конечно спорно, что вы перевели слово bridge как перемычка. Скорее всего там идет речь о том, что выпустили Meter для ETH моста.


Это именно перемычка от тех двух монет.  Перевел именно по тексту. Вообще-то английский мой второй родной язык, если что. Отец - англичанин, мать русская, как то так Smiley

XEOP$
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126
Merit: 171


In Crypto We Trust


View Profile
August 21, 2020, 04:15:04 PM
 #1859

Это частая ошибка переводчиков, не выдерживания стиля перевода, я и сам порой таким грешу. Smiley



Не укоряйте себя, есть еще такое понятие как синоним.

Я это к тому, что очень часто читал статьи и там всегда был именно  eth мост. На последнюю инстанцию не претендую, возможно еще будут мнения.  Smiley



С точки зрения технологии перемычка всегда строится от боковой сети, а не наоборот.

FP91G
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1596
Merit: 1022



View Profile
August 21, 2020, 05:19:59 PM
 #1860

По мотивам последних переводов сделал список для переводов в раздел Токены. Всё отдельными темами, будет с чего продолжить, если что-то новое будет по этим проектам и токенам. Список:
1. Yield farming with FinNexus
2. Yield Farming with Meter Governance Token $eMTRG
3. Статьёй YAM: An Experiment in Fair Farming, Governance, and Elasticity
4. Staking With BZRX
5. PowerPool: a solution for accumulating governance power in Ethereum based protocol
6. Introducing APY.Finance

Продолжение будет позже.
взял 3

.BEST..CHANGE.███████████████
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
██
███████████████
..BUY/ SELL CRYPTO..
Pages: « 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 [93] 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 »
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!