Bitcoin Forum
May 14, 2024, 09:37:06 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: 🔥 [BOUNTY] Scorum Bounty Program 🔥  (Read 94 times)
Zinylia (OP)
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 420
Merit: 100



View Profile
April 18, 2018, 10:00:59 AM
 #1






      스코럼은 스포츠와 신기술이 함께하는 프로젝트 입니다. 우리는 블록체인을 동력으로 하는 스포츠 매체 플랫폼을 구축하기 위하여 적극적으로 활동하는 사용자분들에 대한 보상으로 스코럼 코인(SCR)을 지급합니다.  
      스포츠에 있어 위대한 점중 하나는 국경이  없다는 점이지만... 불행히도 언어가 없이는 전달될 수 없습니다. 그래서 저희가 번역가들과 교정작업자들에게 스코럼 포상 프로그램을 시작하게 되었습니다.



      WHO DO WE NEED?

      • 번역가
      • 교정작업자
      • 커뮤니티 관리자
      • 지역 관리자

      WHAT DO WE NEED?

      • translation and moderating the bounty thread:keeping the thread active by posting regular updates, news announcements from official thread, facebook and twitter (for early birds);
      • 인터페이스 번역
      • 스포츠 기사 번역
      • 내용물의 교정(교열)
      • 커뮤니티 관리
      • 지역(국가별) 관리



      포상 프로그램에는 제한이 없습니다. 모든 이가 언제라도 참여할 수 있습니다.



      • 중국어
      • 네덜란드어
      • 우크라이나어
      • 스웨덴어
      • 영여
      • 독일어
      • 포르투갈어
      • 스페인어
      • 일본어
      • 이탈리아어
      • 프랑스어
      • 터키어
      • 아랍어
      • 러시아어
      • 한국어
      • 폴란드어
      • 인도네시아어
      • 말레이어
      • 베트남어
      • 태국어
      • 루마니아어
      • 페르시아어

      만약 당신이 번역에 참여하고싶은 언어가 없다면, 우리의 커뮤니티에 참여하여 양식을 작성하여 요청해 주세요.



      테스트 임무 (인터페이스 번역) — 50 SCR;

      스포츠 기사 1건 번역 — 단어 당 0,03 SCR (1000 단어 = 30 SCR).

      교정작업 1건 — 단어 당 0,02 SP (1000 단어 = 20 SP).

      커뮤니티 관리 및 지역(국가별)관리 - 각각의 참여자와 개별적으로 계약하겠습니다.



      1. 모든 포상은 SCR과 SP 토큰으로 지급됩니다;

      2. 포상금을 수령하기 위해서는 Scorum 지갑 계정을 만드셔야 합니다;

      3. 번역의 수준, 스코럼에서 일한 기간, 신뢰도 및 다른 요소 들을 고려하여 각각의 스코럼 포상 프로그램 참여자는 등급을 부여받게 되고 그에 따라 번역이나 교정작업할 내용물을 할당받을지 결정됩니다.

      4. 번역을 시작하기전에 우리는 당신에게 테스트 작업(인터페이스 번역)을 수행하도록 요청드릴 것이며 이 보수는 지정액수의 SCR 토큰으로 지급됩니다. 완성된 결과물에 따라 당신과 협업을 계속할지가 결정됩니다.

      5. 당신이 번역을 시작하기 전에 테스트 작업을 위한 지원서가 승인되어야 합니다;

      6. 승인을 받기 전에는 작업을 시작하지 마십시오;

      7. 번역 담당 책임자 (LLC - zinaida.rasaeva@scorum.com / @rina_ra)에게 확인 e메일을 받은 후에야 번역작업을 수행하도록 지정됩니다;

      8. 구글번역이나 기타 다른 서비스를 이용하여 번역하는 것은  허용되지 않습니다;

      9. 구글번역이나 기타 다른 서비스를 이용하여 번역하는(내용물의 95%이상 일치시) 참여자는 즉각적으로 실격됩니다;

      11. 지정된 번역가가 제 시간에 결과를 제출하지 않을 경우 이후의 번역작업은 예비 번역가에게 할당될 것입니다. 번역 작업의 결과물에 따라 SCR 토큰 지급액이 결정됩니다. 예비 번역가의 목록은 동일한 스프레드시트에서 확인하실 수 있습니다.

      12. 각각의 번역에 관한 규칙과 시한은 번역 담당 책임자(LLC)와 참여자가 개별적으로 계약하게 됩니다;





      [/list][/list]
      Pages: [1]
        Print  
       
      Jump to:  

      Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!