Hola Pedro,
Muchas gracias por aportar esta información que tanto nos ayuda a los nuevos. No sabía que hubieran estas modificaciones respecto a la IA, menos mal que lo compartiste. ¿Me podrías indicar si hay alguna limitación acerca de traducir un escrito que he hecho en español para traducirlo a inglés y compartirlo en el foro internacional? En un futuro quiero hacer algún artículo detallado y de calidad para aquí el foro español y no sé hasta que punto está permitido emplear el traductor de inglés para compartirlo con la comunidad internacional.
Gracias por vuestro tiempo,
Tete
En principio no hay problema pero tendrías que tener en cuenta la regla 12 y la regla 27. En principio por la regla 12 no se permiten posts duplicados, que sean exactamente igual, con la excepción de posts que se publiquen primero en el foro en inglés y luego se traduzcan a foros locales por su interés. La regla 27 prohibía el uso de herramientas de traducción automática para publicar en foros locales. Y digo prohibía porque el últimos post del administrador del foro la ha matizado hasta dejarla sin efecto en la práctica.
That rule is mainly to prevent annoyingly-bad translations. Posting a good AI translation (that's also a direct translation, without any "AI-isms") is fine, in my view. Though if specific local-board moderators want to ban it or limit it, they can. Also, if you or your post have nothing to do with a local board, then your post may be off-topic even if translated.
Se ve que esa regla venía de hace una década cuando los traductores online no eran muy buenos.
También quería que supieras que el compañero Porfirii encabeza una
alianza de traductores humanos para el fono. Con lo cual, yo te recomendaría que publicaras primero el hilo aquí en el foro local y te aconsejaremos sobre si vale la pena, o no, traducirlo para el foro en inglés.