JeromeS (OP)
Newbie
Offline
Activity: 55
Merit: 0
|
|
July 02, 2012, 10:17:46 PM |
|
Just thought I'd put this here in case anyone wants something translated from Arabic to English or vice versa. I'll translate anything that takes less than 5 minutes for free. For bigger jobs, send me a PM with the text/details and I'll give you a price. If you have any questions, ask here or send me a PM
|
|
|
|
|
|
If you see garbage posts (off-topic, trolling, spam, no point, etc.), use the "report to moderator" links. All reports are investigated, though you will rarely be contacted about your reports.
|
|
|
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
|
|
|
|
koin
Legendary
Offline
Activity: 873
Merit: 1000
|
|
July 02, 2012, 10:26:20 PM |
|
I'll translate anything that takes less than 5 minutes for free.
ok, i'ld like to see translated hey hawalders, are you still stuck in the last millennia? be your own boss. use bitcoin next time.
|
|
|
|
JeromeS (OP)
Newbie
Offline
Activity: 55
Merit: 0
|
|
July 02, 2012, 10:54:05 PM |
|
hey hawalders, are you still stuck in the last millennia? be your own boss. use bitcoin next time.
هوالدرز, هل أنت مازلت تعيش في الألفية الماضية ؟ لا تدع أحدا يملي عليك ما تفعله. إستعمل بتكوين المرة القادمة. ^ Arabic هوالدرز, إنت عايش في سنة كام ؟ متخليش حد يتحكم فيك. إستعمل بتكوين بعد كدة. ^ Egyptian Arabic
|
|
|
|
koin
Legendary
Offline
Activity: 873
Merit: 1000
|
|
July 02, 2012, 11:03:58 PM |
|
hey hawalders, are you still stuck in the last millennia? be your own boss. use bitcoin next time.
هوالدرز, هل أنت مازلت تعيش في الألفية الماضية ؟ لا تدع أحدا يملي عليك ما تفعله. إستعمل بتكوين المرة القادمة. ^ Arabic that's awesome. now to post to facebook, twitter, reddit. let's do this!
|
|
|
|
JeromeS (OP)
Newbie
Offline
Activity: 55
Merit: 0
|
|
July 02, 2012, 11:17:50 PM |
|
that's awesome. now to post to facebook, twitter, reddit. let's do this!
I assumed "hawalders" is someone's nickname here on the forum (no capitalization, didn't sound like an Arabic name) so I just transliterated it. Is that right or did I make a mistake ?
|
|
|
|
koin
Legendary
Offline
Activity: 873
Merit: 1000
|
|
July 03, 2012, 12:54:06 AM |
|
I assumed "hawalders" is someone's nickname here on the forum (no capitalization, didn't sound like an Arabic name) so I just transliterated it. Is that right or did I make a mistake ?
hawala is the term referring to the informal value transfer system, like a western union, but not the same: http://en.wikipedia.org/wiki/Hawalaa hawalder is a hawala exchanger, like the equivalent of a local western union agent because this is informal, and generally no records are kept or reported, hawala is deemed illegal: http://www.newsday.com/iranian-convicted-of-illegally-sending-money-1.3814638but with bitcoin, there is really no need for hawala. the sender can buy bitcoins and send them to a family member or whomever. the hold up is that the hawalders haven't discovered bitcoin yet and are still doing it the hard way.
|
|
|
|
JeromeS (OP)
Newbie
Offline
Activity: 55
Merit: 0
|
|
July 03, 2012, 01:25:53 AM |
|
hawala is the term referring to the informal value transfer system, like a western union, but not the same: http://en.wikipedia.org/wiki/Hawalaa hawalder is a hawala exchanger, like the equivalent of a local western union agent because this is informal, and generally no records are kept or reported, hawala is deemed illegal: http://www.newsday.com/iranian-convicted-of-illegally-sending-money-1.3814638but with bitcoin, there is really no need for hawala. the sender can buy bitcoins and send them to a family member or whomever. the hold up is that the hawalders haven't discovered bitcoin yet and are still doing it the hard way. I see. Thanks for explaining ! OK, so the right translation is وكلاء الحوالة, هل أنتم مازلتم تعيشون في الألفية الماضية ؟ لا تدع أحد يملي عليك ما تفعله. إستخدم بتكوين المرة القادمة. or وكلاء الحوالة, هل أنتم مازلتم تعيشون في الألفية الماضية ؟ لا تدع أحد يملي عليك ما تفعله. إستخدم Bitcoin المرة القادمة. same thing, except with the English word for bitcoin because it's more easy to understand this way. (doesn't display like it's supposed to in left-to-right text though. the last line reads "next time Bitcoin be your own boss use" )
|
|
|
|
Stephen Gornick
Legendary
Offline
Activity: 2506
Merit: 1010
|
|
July 16, 2012, 05:16:28 PM |
|
Just thought I'd put this here in case anyone wants something translated from Arabic to English or vice versa.
I'll translate anything that takes less than 5 minutes for free. For bigger jobs, send me a PM with the text/details and I'll give you a price.
Here's a gig. Bitcoin Nordic needs text translation: - http://bitcointalk.org/index.php?topic=93579.0
|
|
|
|
JeromeS (OP)
Newbie
Offline
Activity: 55
Merit: 0
|
|
July 17, 2012, 06:07:59 AM |
|
|
|
|
|
fimp
|
|
July 22, 2012, 02:50:39 AM |
|
JeromeS performed a complete translation of www.bitcoinnordic.com in about one day. After I had paid him he even reviewed the site and made sure everything looked right. As I don't understand Arabic myself I can't personally attest to the quality of the translation, but I had another Arabic speaker read his translation and she assured me of the quality. I can highly recommend JeromeS!
|
|
|
|
JeromeS (OP)
Newbie
Offline
Activity: 55
Merit: 0
|
|
August 15, 2012, 02:59:11 PM |
|
*bump*
|
|
|
|
|
|