Bitcoin Forum
April 19, 2024, 09:42:17 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 26.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Satoshis Whitepaper: ÜBERSETZUNG IN DEUTSCH  (Read 1832 times)
2weiX (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2058
Merit: 1005

this space intentionally left blank


View Profile
July 18, 2012, 07:47:41 AM
 #1

http://piratenpad.de/p/satoshi.de

Crowdsourcing.
Ich fange an.
1713562937
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1713562937

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1713562937
Reply with quote  #2

1713562937
Report to moderator
1713562937
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1713562937

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1713562937
Reply with quote  #2

1713562937
Report to moderator
1713562937
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1713562937

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1713562937
Reply with quote  #2

1713562937
Report to moderator
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1713562937
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1713562937

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1713562937
Reply with quote  #2

1713562937
Report to moderator
herzmeister
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1007



View Profile WWW
July 21, 2012, 08:06:05 PM
 #2

Brav, schöne Idee, hab auch mal ein bisschen beigetragen, ist nicht so leicht zu entscheiden, wie nah man am Original bleiben vs wieviele Freiheiten man sich erlauben soll, um das alles ein bisschen verständlicher auszudrücken.

Na hoffentlich schaun's die Piraten dann auch mal an, wenn's schon über deren ~Pad gemacht wird.  Cheesy

https://localbitcoins.com/?ch=80k | BTC: 1LJvmd1iLi199eY7EVKtNQRW3LqZi8ZmmB
2weiX (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2058
Merit: 1005

this space intentionally left blank


View Profile
July 21, 2012, 08:40:19 PM
 #3

werde sobald das semester vorbei ist auch nochmal mitmachen...
2weiX (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2058
Merit: 1005

this space intentionally left blank


View Profile
August 26, 2012, 06:40:24 PM
 #4

abumpadump.

ich werd dann mal den einen oder anderen absatz nochmal durchgehen^ ^
vv01f
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 314
Merit: 250


View Profile
August 28, 2012, 10:29:33 AM
Last edit: August 28, 2012, 10:40:14 AM by vv01f
 #5

Leider ist dieses ~pad zu klobig für meine lahme mobilfunkverbindung.

ich möchte aber auf dieses Thema hinweisen: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?

..ehe sich eventuell mehr Arbeit gemacht wird als nötig.


und die Piratenpartei hat sich bereits mit Bitcoin auseinander gesetzt und vorerst "aus rechtlichen Gründen" dagegen entschieden. Also von einer Partei würde ich da wenig erwarten; wichtiger wäre ein großes Handelsunternehmen - stellt euch z.B. vor: Amazon nimmt Bitcoin. Das wäre der Durchbruch.

donations to me please send via bitcoin 1vvo1FDwSAwNdLVA1mFkM7v76XPZAAUfb
a good European exchange: bitcoin.de (ref-link)
2weiX (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2058
Merit: 1005

this space intentionally left blank


View Profile
August 28, 2012, 11:09:45 AM
 #6

Leider ist dieses ~pad zu klobig für meine lahme mobilfunkverbindung.

ich möchte aber auf dieses Thema hinweisen: Können Sie mir helfen übersetzen Satoshi ursprünglichen Dokument?

..ehe sich eventuell mehr Arbeit gemacht wird als nötig.


und die Piratenpartei hat sich bereits mit Bitcoin auseinander gesetzt und vorerst "aus rechtlichen Gründen" dagegen entschieden. Also von einer Partei würde ich da wenig erwarten; wichtiger wäre ein großes Handelsunternehmen - stellt euch z.B. vor: Amazon nimmt Bitcoin. Das wäre der Durchbruch.

diese übersetzung nutzt nur die infrastruktur des piratenpads, nicht mehr.
herzmeister
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1007



View Profile WWW
September 17, 2012, 03:06:26 PM
 #7

Geht da noch was? In dem anderen Übersetzungsprojekt wurde fast gar nichts gemacht.

Vielleicht komm ich diese Woche noch dazu und ich stell's fertig.

https://localbitcoins.com/?ch=80k | BTC: 1LJvmd1iLi199eY7EVKtNQRW3LqZi8ZmmB
herzmeister
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1007



View Profile WWW
October 05, 2012, 11:54:51 PM
 #8

ok, hab's mal fertiggestellt, und zwar synchron auf beiden Webseiten  Shocked, und alles miteinander abgeglichen.

wär schön, wenn noch ein paar Leute drüber gehen könnten, bin nahe am Original geblieben, und ein paar Formulierungen gefallen mir noch nicht bzw. sind mir noch zu umständlich.  Undecided

auf der crowdin-Seite muss noch von Leuten gevotet werden, sonst geht da gar nix.  Huh


https://localbitcoins.com/?ch=80k | BTC: 1LJvmd1iLi199eY7EVKtNQRW3LqZi8ZmmB
vv01f
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 314
Merit: 250


View Profile
October 08, 2012, 12:27:10 PM
 #9

ich von Zeit zu Zeit werde bei crowdin wieder mitmischen.. ich glaube dabei entsteht ein vergleichsweise brauchbareres Ergebnis weil einfach mehr Leute drüber schaune *hoff*

donations to me please send via bitcoin 1vvo1FDwSAwNdLVA1mFkM7v76XPZAAUfb
a good European exchange: bitcoin.de (ref-link)
herzmeister
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1007



View Profile WWW
October 08, 2012, 02:10:02 PM
 #10

kann man bei crowdin die ganzen textressourcen denn auch in der reihenfolge sortieren, wie sie auch wirklich im text vorkommen? sonst kann man doch oft gar nicht vernünftig den kontext haben. ich hab das nich gefunden oder bin zu blöd.  Huh

https://localbitcoins.com/?ch=80k | BTC: 1LJvmd1iLi199eY7EVKtNQRW3LqZi8ZmmB
vv01f
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 314
Merit: 250


View Profile
October 08, 2012, 02:55:41 PM
Last edit: October 08, 2012, 03:26:40 PM by vv01f
 #11

Also ich sehe sie im Moment noch in der korrekten Reihenfolge ö.ö über diese URL http://crowdin.net/proofread/bitcoin/7777/en-de .
Und habe jetzt von Seite 1 bis 3 den Text nochmal bearbeitet und nur einen unnötigen Split des Textes gefunden.
In der ersten Version die schon zu über 60% übersetzt war, war der Text nach Zeile oder Wortgruppen aufgeteilt. Durch das neu formieren ging aber ein Großteil der Übersetzung flöten, also glaube ich ist es besser daran nicht zu rühren.

*edit: bin durch, bitte um weiteres Durchsehen / voten..

donations to me please send via bitcoin 1vvo1FDwSAwNdLVA1mFkM7v76XPZAAUfb
a good European exchange: bitcoin.de (ref-link)
herzmeister
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1007



View Profile WWW
October 09, 2012, 10:47:47 PM
 #12

ah su, wo muss man offiziell klicken, damit man in diese "proofread"-ansicht kommt?

https://localbitcoins.com/?ch=80k | BTC: 1LJvmd1iLi199eY7EVKtNQRW3LqZi8ZmmB
vv01f
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 314
Merit: 250


View Profile
October 10, 2012, 04:58:23 AM
 #13

hoffe das ist was du wissen willst:
1. Unter http://crowdin.net/project/bitcoin
2. für die Sprache [German]
3. unter Actions [vote] jeweils für den Text und die Referenzen
4. dann die Seiten rauf und runter durchblättern..

donations to me please send via bitcoin 1vvo1FDwSAwNdLVA1mFkM7v76XPZAAUfb
a good European exchange: bitcoin.de (ref-link)
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!