pense à ne pas utiliser des caractères bizarres ou accentués. alphabet américain uniquement.
l'UTF-8 n'est toujours PAS en place (même mac et windows ont essayés dans les arborescences système et sont revenus en arrière).
|
|
|
le Japon qui va bientôt s'effondrer.
Je sais pas ... pour le coup, ils ont encore de la marge pour monter la TVA à 20% (comme nous). Ils sont à 8%. Même si bon ... ça sert plus à grand chose avec 250% du PIB en dette.
|
|
|
ça se tasse bien actuellement ... les mineurs doivent bien avoir le temps de prévoir des stratégies. et les industries, de développer le hashrate
|
|
|
Moi, je préfère un SRT ... perso. qu'un VOSTFR intégré qu'on peut pas corriger avec des membres ici pour l'aspect pédagogique (termes anglophones qui seront des bases demain dans la langue française pour le "peuple"). Lorsque la traduction FR sera fini, d'ailleurs, j’aimerais que certains re-regardent le film et me donnent leurs remarques même si c'est rien = pour moi, c'est important. Un peu comme le -san ou le -kun pour les titres "honorable" et "copain" en japonais.
|
|
|
Moi, j'attendais la fin du mois (baisse classique). C'est bon ... j'ai doublé mes ordres. Attention, dimanche, c'est les stress test des banques européennes qui sont publiés ... gardez-en un peu pour samedi (ça devrait encore baisser s'ils attendent de voir).
|
|
|
tout ce qui me passe sous la main ... Attention, please ... hero ... summer snow ... yaoh ... densha otoko ... hotelier ... sapuri ... Kimi wa pet ... Nobuta no produce (je m'arrête plus, là).
|
|
|
What would happen to Bitcoin if Blockchain.info closed or disappeared tomorrow? Are there other sites that do the same job?
http://btc.blockr.io/ like others ... (i don't use blockchain.info ... too complicate).
|
|
|
OK.
|
|
|
Notes dans le feu de l'action :- mettre une couleur (vert clair) sur les sous-titrages qui indiquent des fonds sonores (atmosphère pour mal-entendant) - refaire le timing pour augmenter le temps d'apparition des sous-titres (phrases à lires trop longue pour le temps de parole) - ne pas faire de longues phrases sur 2 lignes mais les couper en petit bloc de trois ligne (plus facile à retenir par lecture en diagonale) - faire le check orthographe des mots un peu bizarres et des termes techniques anglais ("coin" par exemple = jeton ou pièce ?) - mettre en couleur, le narrateur (blanc) et les dialogues (jaune) pour les différentier ("anim. style" pour 2 personnes différentes qui parlent) - supprimer, alors, les tirets des dialogues. Un morceau avant de finir la journée ... 203 00:09:45,953 --> 00:09:49,020 <i> comme la première</i> <i> transaction en bitcoin</i> <i> pour un objet réel.</i>
204 00:09:49,022 --> 00:09:50,989 <i> Bitcoin était entrain</i> <i> de gagner du terrain,</i>
205 00:09:50,991 --> 00:09:52,824 <i> mais, en premier lieu,</i> <i> pour qu'il prospère</i>
206 00:09:52,826 --> 00:09:55,160 <i> les jetons devaient être</i> <i> plus facilement accessibles.</i>
207 00:09:55,162 --> 00:09:57,930 <i> Une plateforme d'échange basée à Tokyo</i> <i> nommée Mt. Gox était</i>
208 00:09:58,050 --> 00:10:00,832 <i> la première sur la place</i> <i>pour jouer ce rôle</i>
209 00:10:00,834 --> 00:10:02,634 <i> et les volumes d'échanges</i> <i> commencèrent à décoller.</i>
210 00:10:03,076 --> 00:10:04,636 <i> A partir du mois de novembre 2010,</i>
211 00:10:04,638 --> 00:10:07,138 <i> 4 millions de bitcoins</i> <i> avaient déjà été minés.</i>
212 00:10:07,140 --> 00:10:10,408 <i> Et le prix sur la plateforme</i> <i>atteignit brièvement les 50 centimes par jeton.</i>
213 00:10:10,410 --> 00:10:13,812 <i> Le marché se réveilla et bitcoin</i> <i> commença à montrer</i>
214 00:10:13,814 --> 00:10:16,815 <i> qu'il pouvait avoir le vrai potentiel</i> <i> d'une monnaie.</i>
215 00:10:16,817 --> 00:10:19,651 Son nom est Julian Assange.
216 00:10:19,653 --> 00:10:21,586 <i> Assange et ses collègues</i>
217 00:10:21,706 --> 00:10:24,189 <i> collectent des informations</i> <i> confidentielles et les</i> <i> rendent publiques.</i>
218 00:10:24,191 --> 00:10:27,459 La divulgation de 250 000 documents du Département d'Etat
219 00:10:27,461 --> 00:10:30,495 sans aucuns doutes, présente un sérieux dilemme pour ce pays.
220 00:10:30,497 --> 00:10:32,497 Daniel : <i> Suite à la divulgation massive</i>
221 00:10:32,499 --> 00:10:34,499 <i> de notes secrêtes</i> <i> de la diplomatie des U.S.,</i>
222 00:10:34,501 --> 00:10:37,068 <i> les dons à wikileaks</i> <i> ont été bloquées</i>
223 00:10:37,070 --> 00:10:39,671 <i> par la Banque d'Amerique (BoA),</i> <i> Visa, MasterCard,</i>
224 00:10:39,673 --> 00:10:42,173 <i> PayPal et Western union.</i>
225 00:10:42,175 --> 00:10:45,043 <i> Un article dans le "PC World"</i> <i> suggera que bitcoin</i>
226 00:10:45,045 --> 00:10:46,611 <i> pourrait être utilisé</i> <i> comme alternative</i>
227 00:10:46,613 --> 00:10:48,413 <i> pour envoyer des dons</i> <i> à wikileaks.</i>
228 00:10:48,415 --> 00:10:50,949 <i> Un des derniers messages</i> <i> de satoshi</i>
229 00:10:50,951 --> 00:10:52,851 <i> était une réponse</i> <i> à cet article et déclarait ...</i>
230 00:10:53,101 --> 00:10:56,309 Il aurait été préférable d'avoir cette attention dans un autre contexte.
231 00:10:56,326 --> 00:11:00,763 Wikileaks a donné un coup de pied dans ce nid de frelons, et l'essaim se dirige vers nous.
232 00:11:01,293 --> 00:11:02,994 <i> Peu de temps après</i>
233 00:11:02,996 --> 00:11:04,829 <i> satoshi disparu</i> <i> des forums</i>
234 00:11:04,831 --> 00:11:07,732 <i> et n'a plus plus jamais été</i> <i> entendu depuis.</i>
235 00:11:07,734 --> 00:11:11,569 <i> 2 mois plus tard</i> <i> la plateforme anonyme silk road </i> <i> fut lancée.</i>
|
|
|
Aha !
Je vois du changement dans le flux d'upload ... de mon node qui ne correspond pas aux appels habituels des blocks des clients d'avant. effectivement, la manière de récupérer est très différente d'avant. ça ne me déplaît pas (coté répartition de bande passante).
|
|
|
Comme dit, je suis un fansubbeur donc, c'est un hobby comme un autre. Je suis bien content de trouver du VOSTFR sur les jap/kor/hk (car le VF, j'accroche pas).
|
|
|
le plus marrant, c'est surtout ça : According to the European Banking Authority, depositors should have been compensated within 25 days after their accounts became unavailable. The state guarantees up to 100,000 euros, or $128,000, a depositor. The rest of the money at K.T.B., which amounts to about $1.6 billion, is not insured by the state.
|
|
|
mycelium utilise 12 mots pour générer les HD Wallets (nouveau format des wallet smartphone dont on ne réutilise plus une adresse pour ... elle change à chaque fois pour chaque réception). bitcoin android wallet utilise, aussi, et maintenant ... ce système (mais le garde dans son fichier de sauvegarde simplement = plus simple que de noter 12 mots sur un bloc-note pour restaurer un HD wallet). ... on va donc dire que si le brain wallet contient "au moins 12 mots" qui ne sont pas une phrase ou quelque de déjà écrit (et donc numérisé dans un bouquin) ... alors, oui, c'est fiable. pour le compte, je préfère une imprimante et un QR-code https://www.bitaddress.org
|
|
|
La suite de la traduction ... 9,6 % effectués. 151 00:07:26,113 --> 00:07:28,980 Nick : <i> Hé, je pense pas</i> <i> qu'on aura besoin de la petite caméra.</i>
152 00:07:28,982 --> 00:07:31,750 - ça pèse pas lourd ... - Nick :<i> non, je vais plutôt</i> <i> la laisser là.</i>
153 00:07:31,752 --> 00:07:33,819 J'ai déjà assez d'équipement. Tu pense pas ?
154 00:07:33,821 --> 00:07:35,654 Dingue, t'es déjà à l'étroit dans le coffre, hein ?
155 00:07:35,656 --> 00:07:36,955 Pas trop mal. T'en pense quoi ?
156 00:07:36,957 --> 00:07:39,491 - Ouaaaah. - Pose-les là.
157 00:07:39,493 --> 00:07:41,293 Juste à l'arrière. Là.
158 00:07:41,295 --> 00:07:43,962 Daniel : <i> J'étais convaincu que bitcoin</i> <i> allaît devenir énorme,</i>
159 00:07:43,964 --> 00:07:46,598 <i> et je savais qu'il y aurait plein</i> <i> d'autres comme moi dehors.</i>
160 00:07:46,600 --> 00:07:49,167 J'ai fermé ma poche avez les clés, comme ça, je les oublierai pas plus tard.
161 00:07:54,073 --> 00:07:58,243 Bitcoin a été créé par ce que l'on pense être un pseudonyme,
162 00:07:58,245 --> 00:08:00,779 un gars nommé satoshi nakamoto.
163 00:08:00,781 --> 00:08:03,648 Inventé en 09 par une personne probablement fictive
164 00:08:03,650 --> 00:08:05,784 nommée satoshi nakamoto...
165 00:08:05,786 --> 00:08:07,786 Daniel : <i> A Halloween 2008,</i>
166 00:08:07,788 --> 00:08:10,255 <i> quelqu'un utilisa ce nom</i> <i> satoshi nakamoto.</i>
167 00:08:10,257 --> 00:08:12,090 <i> Et posta sur la section "cryptographie"</i> <i> des Newsgroups...</i>
167 00:08:13,250 --> 00:08:17,250 J'ai été amené à travailler sur un nouveau système électronique d'argent qui est totalement paire-à-paire et sans intermédiaire de confiance.
168 00:08:17,797 --> 00:08:20,265 <i> Le message contenait</i> <i> un lieu vers une directive</i>
169 00:08:20,267 --> 00:08:23,702 <i> dans laquelle satoshi proposait</i> <i> un nouveau type de système de paiement</i> <i> pour l'Internet.</i>
170 00:08:23,704 --> 00:08:26,638 <i> Il y décrivait un protocole qui</i> <i> utilisait le réseau paire-à-paire,</i>
171 00:08:26,640 --> 00:08:29,241 <i> la preuve de travail</i> <i> et la clé publique cryptographique.</i>
172 00:08:31,344 --> 00:08:34,346 <i> Depuis des années, les scientifiques en ingénierie informatique </i> <i> ont essayé d'expérimenter</i>
173 00:08:34,348 --> 00:08:37,349 <i> avec ces technologies</i> <i> la création d'une monnaie électronique.</i>
174 00:08:37,351 --> 00:08:39,718 <i> Mais satoshi découvrit</i> <i> un moyen de les combiner</i>
175 00:08:39,720 --> 00:08:41,353 <i> d'une manière qui n'avait</i> <i> jamais été tentée.</i>
176 00:08:41,355 --> 00:08:44,789 <i> En le faisant,</i> <i> il inventa bitcoin.</i>
177 00:08:44,791 --> 00:08:47,726 <i> Il n'y a aucun enregistrement</i> <i> d'autres travaux de nakamoto</i>
178 00:08:47,728 --> 00:08:49,427 <i> avant cette création</i> <i> of bitcoin.</i>
179 00:08:49,429 --> 00:08:51,029 <i> sur sa page de profile,</i>
180 00:08:51,031 --> 00:08:52,964 <i> il indiquait être</i> <i> un homme de 34 ans,</i>
181 00:08:52,966 --> 00:08:54,699 <i> vivant au Japon.</i>
182 00:08:54,701 --> 00:08:57,536 <i> Biensûr satoshi nakamoto</i> <i> est un nom japonais,</i>
183 00:08:57,538 --> 00:09:00,405 <i> il écrivait, pourtant, un parfait anglais</i> <i> lorsqu'il communiquait en ligne</i>
184 00:09:00,407 --> 00:09:02,841 <i> et faisait attention à</i> <i> garder son identité secrête.</i>
185 00:09:04,143 --> 00:09:06,611 <i> Malgré cela,</i> <i> Programmeurs et cryptographes</i>
186 00:09:06,613 --> 00:09:09,948 <i> De tout les coins du mondes,</i> <i> reconnaissaient le génie</i> <i> de la vision des choses de satoshi.</i>
187 00:09:09,950 --> 00:09:13,585 <i> Et commencèrent à participer</i> <i> avec lui au futur</i> <i> développement de bitcoin.</i>
188 00:09:13,587 --> 00:09:15,820 <i> En Octobre 2009,</i>
189 00:09:15,822 --> 00:09:17,589 <i> le premier taux de conversion</i> <i> a été publié.</i>
190 00:09:17,591 --> 00:09:22,294 <i> montrant la valeur</i> <i> de 1 309 bitcoins pour 1 dollar.</i>
191 00:09:22,296 --> 00:09:24,863 <i> Les bitcoins étaient peu chères,</i> <i> et durant l'année,</i>
192 00:09:24,865 --> 00:09:27,032 <i> ils ont continué d'être échangés</i> <i> pour des centimes de dollars.</i>
193 00:09:28,301 --> 00:09:29,734 <i> Durant le printemps 2010,</i>
194 00:09:29,736 --> 00:09:31,503 <i> un homme en Floride nommé "laszlo"</i>
195 00:09:31,505 --> 00:09:33,939 <i> décida d'essayer</i> <i> d'utiliser ses bitcoins</i> <i> pour acheter quelque chose.</i>
196 00:09:33,941 --> 00:09:36,241 <i> Il proposa 10 000 bitcoins</i>
197 00:09:36,243 --> 00:09:38,276 <i> à n'importe qui qui pourrait</i> <i> lui acheter une pizza.</i>
198 00:09:38,278 --> 00:09:40,011 <i> Un homme à Londres accepta</i>
199 00:09:40,013 --> 00:09:41,680 <i> et passa</i> <i> par un appel téléphonique longues distances,</i>
200 00:09:41,682 --> 00:09:44,015 <i> une commande de 2 pizzas</i> <i> chez "le papa de john".</i>
201 00:09:44,017 --> 00:09:45,951 <i> Cela est reconnu</i>
202 00:09:45,953 --> 00:09:49,020 <i> comme la première</i> <i> transaction en bitcoin</i> <i> pour un objet réel.</i>
|
|
|
ça veut dire "USA only" (norme GSM).
pareil pour la remarque du iphone ... même si on me le donne, je le revends tout de suite (jamais j'utiliserai un truc pareil ... je le regle pour mes amis, mais c'est une vrai cage doré, ce système).
|
|
|
ISO standards is useless in financial environment. ISO standards is for industries that it produces tangible things. ISO standards is like the CE certification : a rubbish useless thing to destroy the potential selling strategies ...
Eventually, Bitcoin sell this things with no restrictions.
|
|
|
|