Evo jedan savjet... Jasno mi je da nitko nije savršen i nitko ne zna gramatiku savršeno, ali mene užasno živcira kad netko krivo koristi "č" i "ć", "ije" i "je". Na primjer, u prvoj vijesti koju sam krenuo čitati (vezanu uz Monero) sam vidio da piše "poćeti" što je krivo! Vjerujem da nekome ovo izgleda kao sitnica, ali nekima je važna sitnica. Zato jedan prijateljski savjet - koristi Word i hrvatski spellchecker. Ako ništa drugo, kad napišeš članak, barem ga copy&paste u Word da vidiš ima li grešaka. Gramatičke greške i tipfeleri se vrlo lako isprave spellcheckerom.
EDIT: I još jedna stvar. Vjerujem kako većinu članaka prevodiš s engleskog. Dobra praksa je svaki članak pročitati nakon što ga napišeš. Još bolje bi bilo da daš nekome drugome da ga pročita. Ako to ne napraviš, dobiješ članak u kojem neke rečenice nemaju smisla (ili je teško odrediti smisao). Na primjer, u istom članku (o Moneru) imaš rečenicu: "
Gdje je moguće da je najbolja kriptovaluta bazirana na privatnost trenutno Monero.". Kad ju ovako pročitaš, ima li smisla? Meni baš i ne.
Isto tako dio rečenice "
Realizacija da Bitcoin zapravo nije toliko privatan je uzrokovalo stvaranje usluga mješanja". Osim što se piše "miješanje", a ne "mješanje" (problem koji bi ti riješio spellchecker), riječ "realizacija" u ovom kontekstu ne postoji i mislim da bi bolje zvučalo ako bi napisao "Nakon što su korisnici shvatili da Bitcoin zapravo nije toliko privatan, stvorene su usluge miješanja".
Eto, ovo su samo dobronamjerni savjeti i nadam se da ih nećeš shvatiti kao napad na tebe ili stranicu