Hola,
Estoy buscando traductores (Inglés al Español) que estén dispuestos a trabajar por, el equivalente en Bitcoin, a USD 0,01/palabra (es decir, USD 5 por 500 palabras, que es el promedio de lo que estoy contratando en Fiverr).
El trabajo principal consiste en traducir informes y artículos sobre diferentes temas, para una variedad de proyectos (en su mayoría con orientación comercial). Lo ideal sería encontrar a alguien con quien trabajar a largo plazo, pero si eres un traductor ocasional o con tiempo limitado también eres bienvenido. Lo importante es que la calidad de la traducción sea de nivel profesional.
El resultado necesita ser una traducción limpia, natural y de acento neutro.
De estar interesado, por favor envíame, por mensaje privado, la traducción del siguiente texto (172 palabras):
One-Hand Opening Large Lockblade:
The blade is made of stainless steel and locks very securely when opened. It is easy to open utilizing your thumb. The blade is a straight edge and comes with a great cutting edge out of the box and is very sharp. It would benefit from sharpening after heavy use.
One-Hand Opening Serrated Gut Hook:
The gut hook is serrated and good for preparing an animal (hence, the Hunter name).
It has the standard tools you would expect to find, such as a blade, scissors, nail file, toothpick and tweezers. Plus there's a repair tool, ball marker, and tee punch with groove cleaner and cap lifter.
Key Ring with Lanyard:
The key ring is good quality. The lanyard is fine although I will probably change it out with orange paracord using a cobra stitch.
Pouch:
The pouch is made out of nylon and uses Velcro to close shut. So far it has held up well but time will tell how durable it will be over the long haul.
IMPORTANTE
Por favor no contactar si:
- Tu traducción consiste en usar el google translator y luego corregir el texto.
- Recién estás aprendiendo alguno de los dos idiomas. El trabajo necesita un nivel nativo.
Muchas gracias.
De tener alguna consulta por favor no dudes en preguntar.
Un cordial saludo.