Bitcoin Forum
December 05, 2016, 10:40:17 AM *
News: To be able to use the next phase of the beta forum software, please ensure that your email address is correct/functional.
 
   Home   Help Search Donate Login Register  
Pages: « 1 [2]  All
  Print  
Author Topic: BitMarket.EU Help  (Read 2488 times)
BitCoinBaron
Member
**
Offline Offline

Activity: 98



View Profile
July 03, 2011, 04:50:44 PM
 #21

Was ist wenn man es
Suche und Biete oder
Angebote und Nachfrage oder
Gesuche und Angebote nennt?
Währen ja auch noch Möglichkeiten, mit denen jeder was anfangen könnte.

Sollte mein Beitrag hilfreich gewesen sein, dann kannst du dich hier bedanken.
--->>>1JVUfbsHoFbjLpoYqQhx8ZL91RdtjvoKH7<<<---
1480934417
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1480934417

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1480934417
Reply with quote  #2

1480934417
Report to moderator
1480934417
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1480934417

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1480934417
Reply with quote  #2

1480934417
Report to moderator
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
1480934417
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1480934417

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1480934417
Reply with quote  #2

1480934417
Report to moderator
1480934417
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1480934417

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1480934417
Reply with quote  #2

1480934417
Report to moderator
Zappelfillip
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 42


View Profile
July 03, 2011, 05:10:22 PM
 #22

Kaufgebot, Verkaufsgebot
leepfrog
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126

Hopity Hopity Hop


View Profile
July 03, 2011, 05:33:34 PM
 #23

Ich würde es in Englisch belassen. Die Abkürzungen Geld und Brief werden übrigens heute schon normal verwendet, denke deshalb dass diese Begriffe nicht nur von den Börsengurus verstanden wird.

Dem muss ich entschieden widersprechen Wink

-----Crypto--Investor----Family--Guy-----All--Around--Winner----
yossarian
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 492


View Profile
July 04, 2011, 11:57:45 AM
 #24

So, die Übersetzung ist nun fertig für den Review. zwei Forenmitglieder die bereits angekündigt haben ein Review durchzuführen habe ich bereits angeschrieben. Wenn noch jemand bereits ist zu reviewen, dann bitte melden.

Bei eine Sache habe ich mich ziemlich schwer getan bei der Übersertzung:

"Bid" und "Ask". Ich habe die beiden Namen erstmal wie hier in Anführungsstrichen belassen. Richtig währe ja "Geldkurs" und "Briefkurs". Das ist meiner Meinung nach aber echt ... deutsch. Also ich meine so furchtbares Behördendeutsch. Außerdem ist es recht lang. Man könnte es abkürzen als "Geld" und "Brief" aber das dürften nur Leute verstehen, die sich bereits mit der Börse beschäftigt haben. Wie würde man es am besten handhaben? Wie würdest Ihr es übersetzen?

Ich finde "Geld" und "Brief" nicht verkehrt. Wer sich ein paar Tage oder Wochen mit Bitcoin beschäftigt, wird an einem Crashkurs in Börsendeutsch bzw. -englisch sowieso nicht vorbeikommen. Alternativ kann ich mir auch "Kaufen"/"Kauf" bzw. "Verkaufen"/"Verkauf" gut vorstellen. Smiley

I'm always buying and selling BTC, PM me for details. Rating and GPG-key: http://is.gd/yossarian

Buy and sell BTC via SEPA: https://www.bitcoin.de/r/nrnxg6

Bitmessage: BM-2DAoXPtLdQEnR2iSneCTjpgRPtzXsSAi1m
Pages: « 1 [2]  All
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!