Bitcoin Forum
May 02, 2024, 07:15:27 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Warning: One or more bitcointalk.org users have reported that they strongly believe that the creator of this topic is a scammer. (Login to see the detailed trust ratings.) While the bitcointalk.org administration does not verify such claims, you should proceed with extreme caution.
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Translating English to Tagalog Subtitle for only 0.005 hurry!  (Read 266 times)
Vhern (OP)
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 322
Merit: 250


View Profile
August 20, 2016, 06:42:01 AM
 #1

Hello guys I am selling a subtitle for a movie you like to watch in tagalog version I get confused whether to post it in digital goods or services because they have the same nature, however I personally deem to myself that it is services so I post it here.

If you want to watch your favorite movie in tagalog subtitle version just post reserve here because I will only do 2 translating every week so I won't get distracted by a load of work.
terms and condition
1. If you want your movie to be synchronizing well provide the subtile example= get the link subtitle of your movie to the download page and pm it to me or post it here.
2. Make sure you have the one that you want to be translated because I will not do any revision because I don't know how to format time I will only translate the words over there. If you know how to synchronize it you have no problem regarding delay of the text when they appeared.
3. No first come first serve as I mention I will only take two work every week, it will reset every week.
4. no vouch copy as I am translating not selling
5. If you resell my work with a high amount than the original price just tip me for the love of god, and if you have mercy.
6. You can do escrow if you want.

I did not make this thread as a moderated one so please be gentle with your post if it is something that cannot be of any help please refrain to do so.

it will start now August 20, 2016, 14:40:53 and will end August 20, 2016, 14:40:53, and start again, the first two person who make a reserve for the resetting of time the only one will be valid. I will not make any translation if two slot have been taken.

STATS
(2 slots open)

Thanks
Vhern
1714677327
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714677327

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714677327
Reply with quote  #2

1714677327
Report to moderator
1714677327
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714677327

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714677327
Reply with quote  #2

1714677327
Report to moderator
1714677327
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714677327

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714677327
Reply with quote  #2

1714677327
Report to moderator
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1714677327
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714677327

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714677327
Reply with quote  #2

1714677327
Report to moderator
1714677327
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714677327

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714677327
Reply with quote  #2

1714677327
Report to moderator
1714677327
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714677327

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714677327
Reply with quote  #2

1714677327
Report to moderator
Vhern (OP)
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 322
Merit: 250


View Profile
August 20, 2016, 06:50:45 AM
 #2

I don't have a portfolio guys but I don't seem it is needed in this kind of service I assure you that it is right whether they use different dialect, do some idiomatic expression, or use figure of speech.
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!