Bitcoin Forum
June 25, 2024, 05:23:49 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Mungkinkah kerjasama yang seperti ini?  (Read 492 times)
This is a self-moderated topic. If you do not want to be moderated by the person who started this topic, create a new topic.
ukasyah (OP)
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 205
Merit: 100


View Profile
March 02, 2017, 11:50:09 AM
 #1

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

arwani1985
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 817
Merit: 506



View Profile
March 02, 2017, 12:24:46 PM
 #2

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

bisa aj gan, dicoba aj dulu
ukasyah (OP)
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 205
Merit: 100


View Profile
March 02, 2017, 12:38:19 PM
 #3

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

bisa aj gan, dicoba aj dulu

posting thread ini cukup atau ane buat thread baru?

panjul07
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3514
Merit: 1357



View Profile WWW
March 02, 2017, 01:19:35 PM
 #4

Kerjasama? Ane rasa istilah yg lebih tepat adalah agan buka jasa translate dari indo ke inggris. Klo untuk seseorang yg punya project mau jualan/buka jasa di English section kenapa istilahnya mesti bagi hasil? Cos ini kan tugasnya cuma translate, jadi ya cukup pake bayaran translator aja.

Tapi klo yg agan maksud adalah untuk membantu org2 yg post di English section buat signture campaign, ane rasa ini ga bakalan banyak yg tertarik. Kenapa? Karena dengan kualitas post mereka yg biasa2 aja mereka udah dapet bayaran.

Tapi ya silahkan dicoba dulu aja bikin thread di jual-beli buka jasa translator.

██████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
██████████████████████
.SHUFFLE.COM..███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
█████████████████████
████████████████████
██████████████████████
████████████████████
██████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
██████████████████████
██████████████████████
██████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
███████████████████████
.
...Next Generation Crypto Casino...
brokens
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 728
Merit: 251


View Profile
March 02, 2017, 02:18:19 PM
 #5

itu lah yang saya keluhkan selama ini, setiap mau posting di thread english selalu saja grammarnya salah, adakah situs stranslate yang benar?
oktana
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 1638
Merit: 288


Eloncoin.org - Mars, here we come!


View Profile WWW
March 02, 2017, 02:49:52 PM
 #6

Kerjasama? Ane rasa istilah yg lebih tepat adalah agan buka jasa translate dari indo ke inggris. Klo untuk seseorang yg punya project mau jualan/buka jasa di English section kenapa istilahnya mesti bagi hasil? Cos ini kan tugasnya cuma translate, jadi ya cukup pake bayaran translator aja.

Tapi klo yg agan maksud adalah untuk membantu org2 yg post di English section buat signture campaign, ane rasa ini ga bakalan banyak yg tertarik. Kenapa? Karena dengan kualitas post mereka yg biasa2 aja mereka udah dapet bayaran.

Tapi ya silahkan dicoba dulu aja bikin thread di jual-beli buka jasa translator.

Yang aku baca dari OP lebih ke arah projek dan dan jual beli, pake sistem bagi hasil bisa karena hitungannya termasuk tim moderator.
Kalau untuk ngejar signature mas OP bisa buat di thread jual beli dengan topik jasa translator/professional writter for english, bayaran juga bisa ditentukan per 5 atau 10 post biar lebih jelas.

itu lah yang saya keluhkan selama ini, setiap mau posting di thread english selalu saja grammarnya salah, adakah situs stranslate yang benar?

Pakai microsoft word bisa mas kalau cuma spelling grammar, kalau cari situs yang ngoreksinya detil sudah banyak di google tulis saja checking grammar tools and add ons, tapi kebanyakan berbayar. Kalau sifatnya premium lebih enak pakai servis mas yang buat thread ini saja lebih simpel/sama2 jasa.



 

 

 

 

 

 


▄▄████████▄▄
▄▄████████████████▄▄
▄██
████████████████████▄
▄███
██████████████████████▄
▄████
███████████████████████▄
███████████████████████▄
█████████████████▄███████
████████████████▄███████▀
██████████▄▄███▄██████▀
████████▄████▄█████▀▀
██████▄██████████▀
███▄▄█████
███████▄
██▄██████████████
░▄██████████████▀
▄█████████████▀
████████████
███████████▀
███████▀▀
Mars,           
here we come!
▄▄███████▄▄
▄███████████████▄
▄███████████████████▄
▄██████████
███████████
▄███████████████████████▄
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
▀█
██████████████████████▀
▀██
███████████████████▀
▀███████████████████▀
▀█████████
██████▀
▀▀███████▀▀
ElonCoin.org.
████████▄▄███████▄▄
███████▄████████████▌
██████▐██▀███████▀▀██
███████████████████▐█▌
████▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██▄▄▄▄▄
███▐███▀▄█▄█▀▀█▄█▄▀
███████████████████
█████████████▄████
█████████▀░▄▄▄▄▄
███████▄█▄░▀█▄▄░▀
███▄██▄▀███▄█████▄▀
▄██████▄▀███████▀
████████▄▀████▀
█████▄▄
.
"I could either watch it
happen or be a part of it"

▬▬▬▬▬
Pashadea
Member
**
Offline Offline

Activity: 116
Merit: 10


View Profile
March 02, 2017, 02:55:51 PM
 #7

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

mungkin agan bisa buat thread untuk translator ke bahasa inggris jadi agan kayak nyediain jasa translate gitu. Kalau untuk signature campaign meskipun grammarna tidak 100% betul tetapi dapat dimengerti ane rasa udah cukup jadi tidak perlu translator
ShowOff
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2660
Merit: 1189



View Profile
March 02, 2017, 03:50:42 PM
 #8

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

mungkin agan bisa buat thread untuk translator ke bahasa inggris jadi agan kayak nyediain jasa translate gitu. Kalau untuk signature campaign meskipun grammarna tidak 100% betul tetapi dapat dimengerti ane rasa udah cukup jadi tidak perlu translator
mungkin yang dimaksud agan Ukasyah untuk project yang besar atau jualan di thread bahasa inggris jadi bukan posting-posting yang biasa. memang untuk yang seperti itu kalau bahas inggrisnya berantakan malah g meyakinkan

.
SPIN

       ▄▄▄██████████▄▄▄
     ▄███████████████████▄
   ▄██████████▀▀███████████▄
   ██████████    ███████████
 ▄██████████      ▀█████████▄
▄██████████        ▀█████████▄
█████████▀▀   ▄▄    ▀▀▀███████
█████████▄▄  ████▄▄███████████
███████▀  ▀▀███▀      ▀███████
▀█████▀          ▄█▄   ▀█████▀
 ▀███▀   ▄▄▄  ▄█████▄   ▀███▀
   ██████████████████▄▄▄███
   ▀██████████████████████▀
     ▀▀████████████████▀▀
        ▀▀▀█████████▀▀▀
.
RIUM
..FAST DEPOSITS .........
..AND WITHDRAWALS..
    ▄▄████████▄▄                        ▄██████▄
  ▄███████▀██████▄                    ▄██████████▄
 ██████ ▀▀ ▄ █████       ██          ▄████████████▄
████████  ▄▀▄ ▀██▀      ▄███       ▄███          ███▄
███████▄  ▀▀▀ ▄██      ▄█████▄    ████████    ███████
███████  ██▀  ▄██     ████████▄   ███▀ ▄▄▄    ▄▄▄▄▀██
█████▄▄  ▀▀▄   ██▄    ▀▀█████▀▀   █████▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███
 ██████ █ ▄ ▄█████    ▀▄▄▀▀▀▄▄▀   ████████    ██████▀
  ▀███████████████     ▀█████      ▀██████▄▄▄▄████▀▀
    ▀▀█████████▀         ███         ▀▀████████▀▀
..WHEEL OF..
..FORTUNE...
.WELCOME OFFER .
......200% + 50FS.....
▄███████████████████████▄
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████▀▀██████
████████████▀▀▀    ██████
███████▀▀▀   ▄▀   ███████
████▄     ▄█▀     ███████
███████▄ █▀      ████████
████████▌▐       ████████
█████████ ▄██▄  █████████
███████████████▄█████████
█████████████████████████
▀███████████████████████▀

.PLAY NOW.
[/ta
stevano
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 423
Merit: 251


View Profile
March 02, 2017, 04:12:38 PM
 #9

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

mungkin saja om karena banyak yang memiliki proyek dan mau di luaskan keluar tetapi dia gramarnya kurang bagus jadi minta bantuan ke om, namun buat bayarannya itu g bisa bagi hasil melainkan hanya membayar jasa pembuatan gramarnya saja itu baru deal om
ukasyah (OP)
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 205
Merit: 100


View Profile
March 02, 2017, 04:15:56 PM
 #10

setelah saya lihat2 di forum, ada beberapa akun yang posting di thread English tapi grammarnya salah. jadi saya berinisiatif untuk membantu menerjemahkan.

jadi misalnya nih yah ada yang punya project atau mau jualan di board bahasa Inggris, agan bisa kerjasama dengan saya, nanti saya yg translate. untuk hasilnya kita bagi saja sesuai kesepakatan.

apakah penawaran seperti ini mungkin?

mungkin agan bisa buat thread untuk translator ke bahasa inggris jadi agan kayak nyediain jasa translate gitu. Kalau untuk signature campaign meskipun grammarna tidak 100% betul tetapi dapat dimengerti ane rasa udah cukup jadi tidak perlu translator
mungkin yang dimaksud agan Ukasyah untuk project yang besar atau jualan di thread bahasa inggris jadi bukan posting-posting yang biasa. memang untuk yang seperti itu kalau bahas inggrisnya berantakan malah g meyakinkan

nah, iya maksud saya project yang besar2an yang butuh team.

Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!