Bitcoin Forum
July 14, 2024, 11:19:19 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Translation Guidelines - Help  (Read 228 times)
masterwakokok7 (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 112
Merit: 10


View Profile
August 26, 2017, 11:55:12 AM
 #1

Hi, Fellow Bitcoiners.

I don't know if this is to be posted here, If not I'm so sorry. I would like to ask if there's any thread here that gives out any guidelines on how to Translate Whitepaper and ANN Thread to your native language? Since I visited that Alt Sections (Bounties), I've seen that some of the platforms look for someone to translate their Whitepaper and ANN Thread to our Native Language.

I also would like to ask:
1. If you reserved a translation for your language (Saying that you've got the JOB), Does OP will contact you to give you the file that you need to translate? or
2. Will you personally get the file on their website? (I think this applies for Whitepaper only)
3. For ANN Thread, will OP also sends you the original template to stand as your guidelines? Since some of the platforms add images in their threads.

Again, Thank you in advance for enlightening me and Sorry if this is not to be posted here.

DaMut
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 1274
Merit: 263


Axioma Holding - Axioma Pay Crypto Card


View Profile
August 26, 2017, 04:02:00 PM
 #2

if you got the job the most important thing that you need to do is contacting the developer,
in many cases and one of my experience they're giving you a blank header,image and document related to project.
but sometimes you need to do it by yourself,
for example extracting data from the website and the ann,plus the whitepaper.
everything is depend on them,if they give you the data you just need to process it.
but if they don't try to extract it by yourself.

in conclusion,try to communicate to them and make everything is clear before doing the job.

        ▄▄▄████████▄▄
     ▄████▀▀▀   ▀▀▀████▄
   ▄██▀▀ ▒ ▀▄ ▄▀ ▒ ▄  ▀██▄
  ██▀▀ ▀▄ ▒ ▒▄▒▄▒ ▒ ▄▒  ▀██
 ███ ▀▀▄▄▀▄▒▒▒▒▒▒▒ ▒▄▄▄▀ ███
███ ▀▀▄▄▄▒▒▒█████▒▒▒▄▄▄▀▀ ███
██  ▀▄▄▄▀▒▒███████▒▒▄▄ ▀▀  ██
███ ▄▄▄▀▀▒▒▒█████▒▒▒ ▀▒▄▄ ███
 ██▄  ▄▒▀▄▒▒▒▒▒▒▒▒▒▄▀▀▄  ▄██
  ██▄▄ ▄▀ ▄▀▄▀▒▀▒ ▒ ▀▄  ▄██
   ▀██▄▄ ▄▀▄▀ ▒ ▀▄ ▒  ▄██▀
     ▀███▄▄   ▀  ▀▄▄▄██▀
        ▀▀█████████▀▀

 ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████████████████████████
█████████████████████▀▀▀▀▀▀▀▀▀███
███▀▀▀▀▀▀████████████████████████
███      ████████████████████████
███▄▄▄▄▄▄████████████████████████
█████████████████████████████████
███▄▄▄▄▄██▄▄▄▄██▄▄▄▄██▄▄▄▄▄██████
███▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀█████████████████
█████████████████████████████████
 ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
Crypto Cards with
buying solutions

      ▄▄█████████▄▄
   ▄█████████████████▄
  █████████████████████
 █████▀█████ █████▀█████
██████  ▀██   ██▀  ██████
██████             ██████
██████▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄██████
▀███▄               ▄███▀
 ▀█████████████████████▀
  ▀███████████████████▀
    ▀▀█████████████▀▀
        ▀▀▀▀▀▀▀▀▀
Launch Your Own
Crypto Tokens


█▄                                    ▄█
 ██▄                                ▄██
  ▀███▄▄▄                     ▄▄▄▄███▀
  █▄▀████████▀    ▄████▄  ▀████████▀▄█
   ▀█▄▄█████     █████      █████▄▄█▀
    ▀████████   ██████     ████████▀
       ▄██████▄ ███████▄ ▄██████▄
          ▀▀████████████████▀▀
                ████████
AXIOMA
EAGLE CITY
jacee
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1302
Merit: 1024


View Profile
August 26, 2017, 04:07:51 PM
 #3

I also take translation jobs to my own language. Usually, once they confirm that the language is reserved to be made by you, you need to ask them for the files which may help you on translation. Contrary to the other guys post, they will provide you a raw file in psd form for images so you can translate the words in it without doing much work. For the rest of the thread, you will just have to copy it and then translate it. For whitepaper and websites, based on my previous works, they have provided me a docx file where it contains the words needs to be translated and a blank space where you can fill with your translated version.
Different projects, provides different files or ways to do the translation. Just communicate.
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!