MynameIZ
Newbie
Offline
Activity: 78
Merit: 0
|
|
July 30, 2018, 07:38:10 AM |
|
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
Всё зависит, от требований к контенту конкретных компаний и баунти-менеджеров. Я бы на всякий случай посоветовал слегка модифицировать статью, переводя ее на английский. Например, поменять местами некоторые абзацы, что-то добавить, что-то убрать. Вставить другие картинки. Но встречал такие случаи, когда участники действительно просто переводили уже написанную ими статью и публиковали ее уже на другом англоязычном ресурсе и у них обе эти статьи принимались.
|
|
|
|
dima90va99
Newbie
Offline
Activity: 82
Merit: 0
|
|
July 30, 2018, 08:33:08 AM |
|
У разных компаний свои требования. Лучше у менеджера конкретной компании спросить (например в телеграмме).
|
|
|
|
mreretic
Jr. Member
Offline
Activity: 476
Merit: 1
|
|
July 30, 2018, 04:19:56 PM |
|
все за висит от конкретной баунти и требований менеджера. В одних можно одну статью расшарить на нескольких сайтах, а другие это запрещают, о чем пишут в требовниях к баунти. Можно посмотреть в спредшите какие статьи принимют, а какие отклоняют. За дубликаты могут оплатить как за статью низкого качества.
|
|
|
|
QNaka
|
|
July 30, 2018, 06:42:54 PM |
|
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
Надо смотреть требования баунти кампаний. Некоторые говорят, что принимают только одну статью по полной, остальные 50%, некоторые берут только одну статью на платформах типо голос/стимит и т.д. И еще надо иметь ввиду, что перевод должен быть качественным. Если английский не родной, то перевод с русского на английский сделать не просто. Если баунти менеджер англоговорящий и будет проверять, то не прокатит.
|
|
|
|
vk623936
Newbie
Offline
Activity: 138
Merit: 0
|
|
July 30, 2018, 06:51:00 PM |
|
Правильно пишут в разных компаниях разные требования. Нужно пообщаться с менеджерами, чтобы знать наверняка. Но вот и перевод качественный тоже сложно, если не говоришь на английском. Переводчик это точно не для серьезных проектов.
|
|
|
|
skrpdssh
Member
Offline
Activity: 308
Merit: 11
|
|
July 30, 2018, 07:07:49 PM |
|
зависит от требований каждой кампании. главное, чтобы перевод был не корявым. и еще важно всё же проверить текст на уникальность
|
|
|
|
gaek686
Member
Offline
Activity: 140
Merit: 10
|
|
July 30, 2018, 07:29:47 PM |
|
в парочку баунти читал в чате что не засчитывали полностью одинаковую статью просто переведенную, лучше при переводе что то добавить и что то убрать и при этом поменять расположение инфы. так и не сильно геморно будет и должны принимать, но лучше с этим вопросом с менеджером консультироваться
|
|
|
|
Alex.ProGame
Newbie
Offline
Activity: 42
Merit: 0
|
|
July 30, 2018, 08:02:16 PM |
|
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
У каждой баунти компании свои требования и правила, поэтому просто можно уточнить, ну или досконально все прочитать.
|
|
|
|
Igor17Krik
|
|
July 30, 2018, 08:12:13 PM |
|
Конечно это не правильно и многие менеджеры примут вас за мошенника и правильно сделают. Лучше напишите две разные статьи на русском. Это будет правиль, красиво и без проблем для вас.
|
|
|
|
Alexey188
Jr. Member
Offline
Activity: 168
Merit: 1
|
|
September 14, 2018, 04:55:52 PM |
|
Если будешь пользоваться переводчиком менеджер может забанить тебя, только качественный перевод. Я бы не стал рисковать
|
W12.io ▬▬▬▬▬▬ Blockchain protocol Built F O R : ❤ Charity Market ⚫ ICO ֆ CROWDFUNDING [https://tokensale.w12.io/]
|
|
|
Domain_THEME
Member
Offline
Activity: 504
Merit: 19
|
|
September 14, 2018, 05:02:11 PM |
|
Если будешь пользоваться переводчиком менеджер может забанить тебя, только качественный перевод. Я бы не стал рисковать
Да - это бывает. Когда тот кто не имеет даже базового знания английского использует переводчик то потом читаешь его статью и думаешь - бляха муха, он что пьяный был когда писал !
|
|
|
|
Barwinok
|
|
September 14, 2018, 05:07:54 PM |
|
Если будешь пользоваться переводчиком менеджер может забанить тебя, только качественный перевод. Я бы не стал рисковать
Да - это бывает. Когда тот кто не имеет даже базового знания английского использует переводчик то потом читаешь его статью и думаешь - бляха муха, он что пьяный был когда писал ! Если менеджеры реализуют задумку создания общего черного списка баунтистов - будут вырваные годы, если спалишься хоть у кого-то. Слышал я, что такие списки из кампании в кампанию уже ведут некоторые менеджеры. Будь внимателен. Лучше потрать немгого больше времени и сделай качественный продукт
|
|
|
|
Kotogum
Jr. Member
Offline
Activity: 72
Merit: 1
|
|
September 14, 2018, 05:33:33 PM |
|
Я понял что если в Условиях не написано . То можно делать затем можно предьявить это им.
|
|
|
|
Alliase
|
|
September 14, 2018, 09:07:09 PM |
|
Если Вас интересуют частные моменты которые не прописаны в условиях, лучше всего обратиться с вопросами к баунти менеджеру, хороший менеджер не оставит Ваши вопросы без внимания. На мой личный взгляд никакого криминала в переводе на и размещении на другом сайте статьи - нет.
|
|
|
|
Vasa101
Full Member
Offline
Activity: 504
Merit: 106
EndChain - Complete Logistical Solution
|
|
September 14, 2018, 09:29:22 PM |
|
вообще конечно же нужно смотреть на условия определенной баунти-компании, там вроде как всегда все пишут, как они засчитывают и сколько статей можно для повторения
|
|
|
|
Dugari
|
|
September 14, 2018, 11:43:40 PM |
|
Неужели год назад прокатывал гуглоперевод статей ? Сейчас, если кампания более менее серьёзная - однозначно нет, потому что всё проверяется.
|
|
|
|
Domain_THEME
Member
Offline
Activity: 504
Merit: 19
|
|
September 18, 2018, 11:06:03 PM |
|
Ecли бyдeшь пoльзoвaтьcя пepeвoдчикoм мeнeджep мoжeт зaбaнить тeбя, тoлькo кaчecтвeнный пepeвoд. Я бы нe cтaл pиcкoвaть
Дa - этo бывaeт. Кoгдa тoт ктo нe имeeт дaжe бaзoвoгo знaния aнглийcкoгo иcпoльзyeт пepeвoдчик тo пoтoм читaeшь eгo cтaтью и дyмaeшь - бляxa мyxa, oн чтo пьяный был кoгдa пиcaл ! Ecли мeнeджepы peaлизyют зaдyмкy coздaния oбщeгo чepнoгo cпиcкa бayнтиcтoв - бyдyт выpвaныe гoды, ecли cпaлишьcя xoть y кoгo-тo. Cлышaл я, чтo тaкиe cпиcки из кaмпaнии в кaмпaнию yжe вeдyт нeкoтopыe мeнeджepы. Бyдь внимaтeлeн. Лyчшe пoтpaть нeмгoгo бoльшe вpeмeни и cдeлaй кaчecтвeнный пpoдyкт Такой черный список вроде бы давно существует но им пользуются в основном менеджеры которые в англоветке обитают. SMAS называется если не ошибаюсь.
|
|
|
|
my1st
Copper Member
Jr. Member
Offline
Activity: 350
Merit: 1
|
|
September 21, 2018, 09:54:11 PM |
|
Все больше начинаю склоняться из соц.сетей в написание статей для баунти. Ибо в соц.баунти сейчас очень сложные времена (хуже еще не было). Плюсы из этого очевидны - больше заработок (по сравнению опять же с социалками), прокачка новых аккаунтов, новые навыки в написании статей (а это всегда пригодится).
По крайней мере, статьи всегда будут востребованы для продвижения того или иного проекта в интернете. Ну а в связи с наплывом баунтистов в статьи, полагаю, условия будут усложняться, дабы уберечь проект от статей, сделанных "на коленке". Как считаете?
|
|
|
|
|