un message ici avec une une petite coquille au mot besoin (on y colle un "s" au pluriel) et le mot "states" que tu utilise je présume pour parler des Etats-Unis (d’Amérique ? c'est bien ça ? pas des United Mexican States ?)..ça fait pas super pro pro^^
ceux [...] qui ne maîtrise pas
Voila ce qui se passe lorsqu'on parle plus Anglais que Français et que l'on écrit à la va vite. Merci pour vos précieuses corrections :)
Maintenant concernant le super pro pro il facturera sans doute ses services fort cher ce qui n'est pas mon cas.
Pourquoi déterrer ce vieux topic ? Je voulais surtout savoir si il y avait un semblant de marché pour la traduction et j'ai eu ma réponse.