Bitcoin Forum
November 01, 2024, 01:40:04 PM *
News: Bitcoin Pumpkin Carving Contest
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: silinebilir  (Read 200 times)
polat90 (OP)
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 546
Merit: 280


View Profile WWW
December 11, 2017, 07:27:33 PM
Last edit: December 30, 2017, 08:10:06 PM by polat90
 #1

silinebilir
RastaBaba
Member
**
Offline Offline

Activity: 126
Merit: 10

The Experience Layer of the Decentralized Internet


View Profile
December 11, 2017, 07:51:13 PM
 #2

Hocam çok fazla çeviri yapıyorsunuz takip edebildiğim kadarıyla okumaya çalışıyorum yaptığınız çevirileri bu konuda size teşekkür ederim Türkçe bölümdeki arkadaşlar sayenizde projeler hakkında bilgi sahibi oluyor ama çok fazla çeviri yapmak yerine daha kaliteli çeviri yapmaya çalışsanız daha iyi olmaz mı mesela çevirdiğiniz şu cümle çok düşük bir anlatım içer miyor mu sizcede  Huh MOLD, yeni oyunların gelişimini sağlayan ve oyun içi eşyalar, silahlar ve vitesler gibi değerli verilerin işlenmesini basitleştiren adil ve güvenli bir dağıtılmış oyun platformudur.

foculur
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 406
Merit: 158


View Profile
December 11, 2017, 08:01:00 PM
 #3

Ben de katılıyorum, çeviri işi google translatei direkt koymak değildir. Kimsenin ekmeğinde gözümüz yok ama bu şekilde çeviriler gelecekse başkaları yapsa bu işi daha iyi, ingilizcesi çok iyi arkadaşlar var ayarla bazı kampanya managerları girelim diyorlar ki colorless gibi 2-3 tanesiyle bikaç kampanyadır konuşuyorum istesem verir adam, bunlarla uğraşmak istemiyorum ama dediğim gibi biz bunları okurken hiçbişey anlamıyoruz.
deblue
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1484
Merit: 1000



View Profile
December 11, 2017, 08:02:37 PM
 #4

bu nedir ya? sanırım ingilizce varda türkçe yok arkadaşta. ben hayatımda bu kadar rezalet bi çeviri görmedim. translate bile değil. insan bi okur düzeltir belli olmasın diye.
Kusman
Member
**
Offline Offline

Activity: 756
Merit: 17


View Profile
December 11, 2017, 08:06:21 PM
 #5

Maalesef çeviri biraz kalitesiz olmuş benim de gözüme şu cümle çarptı açıkcası: Oyunlar arasında Moldcoin kullanın. Oyuncuların ve oyun geliştiricilerin en doğru şekilde yaralandığından emin olun.
Oyun geliştiricileri hangi unsurdan en doğru şekilde yararlanacak bunu anlayamadım.Açıklarsanız sevinirim

██   ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀    ▄       BYBIT │ reddit       ▄    ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀   ██
   Sports & Derivatives Trading        Mobile App for iPhone & Android
   24/7 Customer Support        NFT Marketplace        Launchpad/Launchpool
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!