bu tercumeyi bir turlu anlamadım herkes aynı seyı yazıyor eşler arası nedir hocam yaa azcık işinizin hakkını verın forumda 1 kısı bu eşler arasını duzgun tercume ediyor p2p uçtan uca demektir ve teknik bir terimdir
Hocam varsa aletin, çıkar koy masaya seni de görelim. Herkes kırk sayfa teknik sayfayı direkt olarak çevirmeyi kolay sanıyor, birde çevirmen arkadaşa kendimde yaptığım için hak veriyorum bazen öyle devrik cümle kuruyorlarki Türkçe'de tamamen anlamsız işte ne yapacaksın o zaman?
ben hakkını veremedıgım işi yapmam guzel kardeşim, google translate kullanılmasını geçtim tamam ordakı bırebır anlam saçmalıklarla dolu eşler arası nedir ben hanımlamı kripto para ticarite yapacagim, buna göre yanı eşim bana onlıne ders verecek, burda denk denılmek isteniyor ama translate cevırısını aynen koyuyorsunuz p2p nedır bakmıyorsunuz bıle, tercuman arkadaşı tenzih edıyorum ben forumda butun p2p leri eşler arasında yazanlara dıyorum. Hele biri var turkçesi yokken ingilizce tercüme yapıyor ona diyecek lafım yok
wp ye gelınce evet herkes çevıremez o kadar metını ona bırsey demıyorum ama başlıkta boyle olmaması gerekıyor