Bitcoin Forum
November 15, 2024, 12:02:02 PM *
News: Check out the artwork 1Dq created to commemorate this forum's 15th anniversary
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
Author Topic: Kötü Çevirmenleri Şikayet Etmek  (Read 566 times)
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 03:40:21 PM
Last edit: January 12, 2018, 10:57:04 AM by premium_domainer
 #1

Uzun zamandır düşünüyorum bunu ama şimdi iyice can sıkmaya başladığından genel görüşü alıyım dedim.

Açıkçası ingilizcem yeterli kimsenin çevirmesine ihtiyaç duymuyorum ama bazen otomatik türkçe açılınca sayfa inceliyorum. Şimdi bilmiyorsanız söyleyeyim bu çevirmenlik işi için arkadaşlar bir dünya para alıyorlar. Normalde 100 tl etmeyecek kısaca çeviriler için binlerce dolar veren projeler bile mevcut. Kimsenin parasında gözüm yok, herkes daha çok kazansın ancak kazanırken de adam gibi iş yapsın. Yapamıyorsa da yapabielceklere bıraksın.

Mesela en son gördüğüm şey şu: https://repux.io/tr/

İş sahibi yada yazılım geliştiricisi misiniz? Bir Ekonomis "Veri Yeni Petroldür" demiştir. Biliyor muydunuz...

Platform is hayatta ve kullanılabilir

Ve Dahası, Geliştiriciler Makine Öğrenimi Algoritmalarını Eğitmek için Bunlara İhtiyaç Duyarlar...


Gibi bir sürü alan alabilirim. Çeviri yapacaksanız İngilizceden daha iyi Türkçe bilmeniz gerekir ki imla hatası yapmadan doğru çeviri yapasınız.

Bu yine fena olmayan çevirilerden. Çok daha rezilleri google translateleri var bunların.


Sizce bunları önce bounty managerlerine şikayet edip projelerden para almamalarına yol açmak mantıklı mı? ve aynı kişiler benzer şekilde devam ediyorsa scam accusation açıp negatif trust almalarını sağlamak doğru mu?


Genel düşünceyi merak ediyorum bu durumda.


| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
bitcointr01
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 149
Merit: 100


View Profile
January 10, 2018, 03:54:39 PM
Last edit: January 10, 2018, 09:26:10 PM by bitcointr01
 #2

İngilizce cümle kuramayan adam çevirmenlik yapıyor. Airdrop ve bounty konuları türkçe açıldığında sıkça gördüğüm şey. Sanırsam direk google translateden çevirip konu açıyor. Bence kesinlikle şikayet edilmeli, madem bir iş yapıyorsun doğru düzgün yapması gerek.
bobita
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2646
Merit: 1333


View Profile
January 10, 2018, 07:47:00 PM
 #3

Hocam bir iki duyuru çevirisinde ben de konuya yazdım, para karşılığı iş yapıyorsunuz, daha özenli davranın dedim demediklerini bırakmadılar, tartışmayı pm ile devam ettirmeye çalışan bile çıktı. Ben de çok sinir oluyorum bu olaya.
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 08:04:45 PM
 #4

Adamlar 0 bilgi ile dünya para kazanıyorlar herhalde yapmadıkları çirkeflik kalmaz. Bu şekilde düşünen tek ben değilmişim demek ki.

Aslında bu başlığı rezil çeviriler bildirim başlığına çevirip, bu kişileri şikayet ederek zaman içerisinde sadece adam gibi iş yapan adamlara bırakabiliriz tezgahı.

| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
shulio
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1540
Merit: 1016


View Profile
January 10, 2018, 08:20:46 PM
 #5

Bu son BTC dalgası ile çok çeşitli insan doluştu piyasaya, donanımhaber ölücüleri gibi kitleler dahil. Kalitenin düşmesi kaçınılmaz. Kötü çeviri başlığı mantıklı. İşe biraz kalite gelsin. Bok çukuruna döndü ortalık.
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 08:36:50 PM
 #6

Bu son BTC dalgası ile çok çeşitli insan doluştu piyasaya, donanımhaber ölücüleri gibi kitleler dahil. Kalitenin düşmesi kaçınılmaz. Kötü çeviri başlığı mantıklı. İşe biraz kalite gelsin. Bok çukuruna döndü ortalık.

Çevirmenler genelde aynı kişiler aslında. Sonuçta adam kendine bir portfolyo yapıyor ve şimdi yeni gelen adam başvurunca bir de portfolyosu olan adam başvurunca haliyle o alıyor işi. Ama belki yeni gelen adam gerçekten çok sağlam çevirmen ve portfolyolu adam çöp. Uyaran olmamış bu zamana kadar sadece.

Bu çeviriyi sistematik olarak çöp yapan adamları uçurtmalıyız.

| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
oguzhangazi
Member
**
Offline Offline

Activity: 308
Merit: 10


View Profile
January 10, 2018, 08:40:45 PM
 #7

şikayet edilmeli projeyi türkçe okuyayım diyorsun bişey anladığın yok. baş ağrısıda cabası açıp ingilizce okuyoruz sonra , haliyle boşa çeviri yapmış oluyor haksız para kazanıyor
Velvet78
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2520
Merit: 1024


Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform


View Profile
January 10, 2018, 08:42:57 PM
 #8

Maalesef haklısınız bazı çeviriler o kadar kötü oluyorki işini layıkıyla yapan 3-5 arkadaşı görünce sevinip taktir edesim geliyor. Smiley Yalnız bildiğim kadarıyla repux'un internet sitesi translate ile çevrilmiş çeviren arkadaşın çevirisi ilerleyen zamanda sitede yayınlanacak.

..Stake.com..   ▄████████████████████████████████████▄
   ██ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄            ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██  ▄████▄
   ██ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██████████ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██  ██████
   ██ ██████████ ██      ██ ██████████ ██   ▀██▀
   ██ ██      ██ ██████  ██ ██      ██ ██    ██
   ██ ██████  ██ █████  ███ ██████  ██ ████▄ ██
   ██ █████  ███ ████  ████ █████  ███ ████████
   ██ ████  ████ ██████████ ████  ████ ████▀
   ██ ██████████ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██████████ ██
   ██            ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀            ██ 
   ▀█████████▀ ▄████████████▄ ▀█████████▀
  ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███  ██  ██  ███▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
 ██████████████████████████████████████████
▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
█  ▄▀▄             █▀▀█▀▄▄
█  █▀█             █  ▐  ▐▌
█       ▄██▄       █  ▌  █
█     ▄██████▄     █  ▌ ▐▌
█    ██████████    █ ▐  █
█   ▐██████████▌   █ ▐ ▐▌
█    ▀▀██████▀▀    █ ▌ █
█     ▄▄▄██▄▄▄     █ ▌▐▌
█                  █▐ █
█                  █▐▐▌
█                  █▐█
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀█
▄▄█████████▄▄
▄██▀▀▀▀█████▀▀▀▀██▄
▄█▀       ▐█▌       ▀█▄
██         ▐█▌         ██
████▄     ▄█████▄     ▄████
████████▄███████████▄████████
███▀    █████████████    ▀███
██       ███████████       ██
▀█▄       █████████       ▄█▀
▀█▄    ▄██▀▀▀▀▀▀▀██▄  ▄▄▄█▀
▀███████         ███████▀
▀█████▄       ▄█████▀
▀▀▀███▄▄▄███▀▀▀
..PLAY NOW..
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 08:49:30 PM
 #9

Maalesef haklısınız bazı çeviriler o kadar kötü oluyorki işini layıkıyla yapan 3-5 arkadaşı görünce sevinip taktir edesim geliyor. Smiley Yalnız bildiğim kadarıyla repux'un internet sitesi translate ile çevrilmiş çeviren arkadaşın çevirisi ilerleyen zamanda sitede yayınlanacak.

Zaten direkt yazdım repux ile ilgili türkçe duyuru başlığına. Arkadaşın duyuru başlığındaki çevirisi gayet zor bir metin için gayet yeterliydi, aynı kişiden çıkmış olamaz diye sorma gereği duydum o da belirtti zaten. O bugün gördüğüm bir örnekti sadece.

| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
shulio
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1540
Merit: 1016


View Profile
January 10, 2018, 08:52:23 PM
 #10

Bu son BTC dalgası ile çok çeşitli insan doluştu piyasaya, donanımhaber ölücüleri gibi kitleler dahil. Kalitenin düşmesi kaçınılmaz. Kötü çeviri başlığı mantıklı. İşe biraz kalite gelsin. Bok çukuruna döndü ortalık.

Çevirmenler genelde aynı kişiler aslında. Sonuçta adam kendine bir portfolyo yapıyor ve şimdi yeni gelen adam başvurunca bir de portfolyosu olan adam başvurunca haliyle o alıyor işi. Ama belki yeni gelen adam gerçekten çok sağlam çevirmen ve portfolyolu adam çöp. Uyaran olmamış bu zamana kadar sadece.

Bu çeviriyi sistematik olarak çöp yapan adamları uçurtmalıyız.

Anladım hocam, işin o tarafını düşünmemiştim. Belki çevirmenlere önce uyarı yapılıp, değişiklik yoksa, şikayet denenebilir.
Velvet78
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2520
Merit: 1024


Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform


View Profile
January 10, 2018, 08:54:01 PM
 #11

Maalesef haklısınız bazı çeviriler o kadar kötü oluyorki işini layıkıyla yapan 3-5 arkadaşı görünce sevinip taktir edesim geliyor. Smiley Yalnız bildiğim kadarıyla repux'un internet sitesi translate ile çevrilmiş çeviren arkadaşın çevirisi ilerleyen zamanda sitede yayınlanacak.

Zaten direkt yazdım repux ile ilgili türkçe duyuru başlığına. Arkadaşın duyuru başlığındaki çevirisi gayet zor bir metin için gayet yeterliydi, aynı kişiden çıkmış olamaz diye sorma gereği duydum o da belirtti zaten. O bugün gördüğüm bir örnekti sadece.

Repux'u çeviren arkadaşın diğer çevirilerini de gerçekten beğeniyorum.İsmini verip vermemek konusunda tereddütte kaldım adı lazım değil baş harfi ''P'' olan bir arkadaş tüm projelerin çevirilerini alıp işin içine ediyordu.Belirteç diye çeviri bile gördüm kendisinden.Neyseki son zamanlarda aramızda bulunmuyor.

..Stake.com..   ▄████████████████████████████████████▄
   ██ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄            ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██  ▄████▄
   ██ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██████████ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██  ██████
   ██ ██████████ ██      ██ ██████████ ██   ▀██▀
   ██ ██      ██ ██████  ██ ██      ██ ██    ██
   ██ ██████  ██ █████  ███ ██████  ██ ████▄ ██
   ██ █████  ███ ████  ████ █████  ███ ████████
   ██ ████  ████ ██████████ ████  ████ ████▀
   ██ ██████████ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██████████ ██
   ██            ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀            ██ 
   ▀█████████▀ ▄████████████▄ ▀█████████▀
  ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███  ██  ██  ███▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
 ██████████████████████████████████████████
▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
█  ▄▀▄             █▀▀█▀▄▄
█  █▀█             █  ▐  ▐▌
█       ▄██▄       █  ▌  █
█     ▄██████▄     █  ▌ ▐▌
█    ██████████    █ ▐  █
█   ▐██████████▌   █ ▐ ▐▌
█    ▀▀██████▀▀    █ ▌ █
█     ▄▄▄██▄▄▄     █ ▌▐▌
█                  █▐ █
█                  █▐▐▌
█                  █▐█
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀█
▄▄█████████▄▄
▄██▀▀▀▀█████▀▀▀▀██▄
▄█▀       ▐█▌       ▀█▄
██         ▐█▌         ██
████▄     ▄█████▄     ▄████
████████▄███████████▄████████
███▀    █████████████    ▀███
██       ███████████       ██
▀█▄       █████████       ▄█▀
▀█▄    ▄██▀▀▀▀▀▀▀██▄  ▄▄▄█▀
▀███████         ███████▀
▀█████▄       ▄█████▀
▀▀▀███▄▄▄███▀▀▀
..PLAY NOW..
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 09:08:07 PM
 #12

Maalesef haklısınız bazı çeviriler o kadar kötü oluyorki işini layıkıyla yapan 3-5 arkadaşı görünce sevinip taktir edesim geliyor. Smiley Yalnız bildiğim kadarıyla repux'un internet sitesi translate ile çevrilmiş çeviren arkadaşın çevirisi ilerleyen zamanda sitede yayınlanacak.

Zaten direkt yazdım repux ile ilgili türkçe duyuru başlığına. Arkadaşın duyuru başlığındaki çevirisi gayet zor bir metin için gayet yeterliydi, aynı kişiden çıkmış olamaz diye sorma gereği duydum o da belirtti zaten. O bugün gördüğüm bir örnekti sadece.

Repux'u çeviren arkadaşın diğer çevirilerini de gerçekten beğeniyorum.İsmini verip vermemek konusunda tereddütte kaldım adı lazım değil baş harfi ''P'' olan bir arkadaş tüm projelerin çevirilerini alıp işin içine ediyordu.Belirteç diye çeviri bile gördüm kendisinden.Neyseki son zamanlarda aramızda bulunmuyor.

Ver hocam ismini niye çekiniyorsun.

Hatta kötü çevirdiği bir kaç tane kötü çeviri yolla direkt şikayet edelim eğer sistematik yapıyorsa. Kimden ne çekineceğiz. Adam gibi iş yapsın veya hiç yapmasın.

| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
Velvet78
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2520
Merit: 1024


Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform


View Profile
January 10, 2018, 09:10:49 PM
 #13

Maalesef haklısınız bazı çeviriler o kadar kötü oluyorki işini layıkıyla yapan 3-5 arkadaşı görünce sevinip taktir edesim geliyor. Smiley Yalnız bildiğim kadarıyla repux'un internet sitesi translate ile çevrilmiş çeviren arkadaşın çevirisi ilerleyen zamanda sitede yayınlanacak.

Zaten direkt yazdım repux ile ilgili türkçe duyuru başlığına. Arkadaşın duyuru başlığındaki çevirisi gayet zor bir metin için gayet yeterliydi, aynı kişiden çıkmış olamaz diye sorma gereği duydum o da belirtti zaten. O bugün gördüğüm bir örnekti sadece.

Repux'u çeviren arkadaşın diğer çevirilerini de gerçekten beğeniyorum.İsmini verip vermemek konusunda tereddütte kaldım adı lazım değil baş harfi ''P'' olan bir arkadaş tüm projelerin çevirilerini alıp işin içine ediyordu.Belirteç diye çeviri bile gördüm kendisinden.Neyseki son zamanlarda aramızda bulunmuyor.

Ver hocam ismini niye çekiniyorsun.

Hatta kötü çevirdiği bir kaç tane kötü çeviri yolla direkt şikayet edelim eğer sistematik yapıyorsa. Kimden ne çekineceğiz. Adam gibi iş yapsın veya hiç yapmasın.

Hocam sadece ben rahatsız oluyorsam kimse ekmeğinden olmasın istiyorum.Ama arkadaşa zaten forum üzerinde son zamanlarda ciddi bir şekilde tepki gösterdi diğer üyeler.Ondan sonra çeviri yapmamaya başladı ama tahminimce yan hesaplarıyla çeviri işine devam edecektir.

..Stake.com..   ▄████████████████████████████████████▄
   ██ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄            ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██  ▄████▄
   ██ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██████████ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██  ██████
   ██ ██████████ ██      ██ ██████████ ██   ▀██▀
   ██ ██      ██ ██████  ██ ██      ██ ██    ██
   ██ ██████  ██ █████  ███ ██████  ██ ████▄ ██
   ██ █████  ███ ████  ████ █████  ███ ████████
   ██ ████  ████ ██████████ ████  ████ ████▀
   ██ ██████████ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██████████ ██
   ██            ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀            ██ 
   ▀█████████▀ ▄████████████▄ ▀█████████▀
  ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███  ██  ██  ███▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
 ██████████████████████████████████████████
▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
█  ▄▀▄             █▀▀█▀▄▄
█  █▀█             █  ▐  ▐▌
█       ▄██▄       █  ▌  █
█     ▄██████▄     █  ▌ ▐▌
█    ██████████    █ ▐  █
█   ▐██████████▌   █ ▐ ▐▌
█    ▀▀██████▀▀    █ ▌ █
█     ▄▄▄██▄▄▄     █ ▌▐▌
█                  █▐ █
█                  █▐▐▌
█                  █▐█
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀█
▄▄█████████▄▄
▄██▀▀▀▀█████▀▀▀▀██▄
▄█▀       ▐█▌       ▀█▄
██         ▐█▌         ██
████▄     ▄█████▄     ▄████
████████▄███████████▄████████
███▀    █████████████    ▀███
██       ███████████       ██
▀█▄       █████████       ▄█▀
▀█▄    ▄██▀▀▀▀▀▀▀██▄  ▄▄▄█▀
▀███████         ███████▀
▀█████▄       ▄█████▀
▀▀▀███▄▄▄███▀▀▀
..PLAY NOW..
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 09:14:19 PM
 #14

Maalesef haklısınız bazı çeviriler o kadar kötü oluyorki işini layıkıyla yapan 3-5 arkadaşı görünce sevinip taktir edesim geliyor. Smiley Yalnız bildiğim kadarıyla repux'un internet sitesi translate ile çevrilmiş çeviren arkadaşın çevirisi ilerleyen zamanda sitede yayınlanacak.

Zaten direkt yazdım repux ile ilgili türkçe duyuru başlığına. Arkadaşın duyuru başlığındaki çevirisi gayet zor bir metin için gayet yeterliydi, aynı kişiden çıkmış olamaz diye sorma gereği duydum o da belirtti zaten. O bugün gördüğüm bir örnekti sadece.

Repux'u çeviren arkadaşın diğer çevirilerini de gerçekten beğeniyorum.İsmini verip vermemek konusunda tereddütte kaldım adı lazım değil baş harfi ''P'' olan bir arkadaş tüm projelerin çevirilerini alıp işin içine ediyordu.Belirteç diye çeviri bile gördüm kendisinden.Neyseki son zamanlarda aramızda bulunmuyor.

Ver hocam ismini niye çekiniyorsun.

Hatta kötü çevirdiği bir kaç tane kötü çeviri yolla direkt şikayet edelim eğer sistematik yapıyorsa. Kimden ne çekineceğiz. Adam gibi iş yapsın veya hiç yapmasın.

Hocam sadece ben rahatsız oluyorsam kimse ekmeğinden olmasın istiyorum.Ama arkadaşa zaten forum üzerinde son zamanlarda ciddi bir şekilde tepki gösterdi diğer üyeler.Ondan sonra çeviri yapmamaya başladı ama tahminimce yan hesaplarıyla çeviri işine devam edecektir.

Yani bu çok subjektif bir şey değil. Çoğu kişi burada bu işten para kazanmadaklarını amme hizmeti yaptıklarını sanıyor veya hiç uğraşmak istemiyorlar. Çeviri sizi rahatsız ediyorsa herkesi ediyordur nitekim dediğiniz kişiye herkes tepki göstermiş dediğinize göre.

Koyun çevirileri tartışalım kötüyse basalım şikayeti uğraşıp dursunlar.

| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
Betfair
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 260


View Profile
January 10, 2018, 09:18:40 PM
 #15

Çeviri yapan zaten 5-10 kişi ve %90 ı google translate kullanıyor ne bekliyorsunuzki ?
GiannisTR
Member
**
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 10

ARIZN - Tokenised Crowdfunding Platform


View Profile
January 10, 2018, 09:22:46 PM
 #16

Hocam kesinlikle şikayet etmek gerekiliyor ya hayır para kazanırken bir işe emek vermek bir onur insanlık şerefidir .Kazanacağı paranın karşılığında yukarıda belirtildiği gibi abarttı olmadan kesinlikle 'google translate '' yazık ya

______________▂▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ █►  arizn  ◄█ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ ▂▂______________            ┏━━━━━━━━━━━━━┓
                             A TOKENISED CROWD FUNDING PLATFORM                                         ◄   ICO: 30% BONUS   ►
FacebookTwitterYoutubeInstagramWebsiteWalletTelegramWhitepaper ●    ┗━━━━━━━━━━━━━┛
premium_domainer (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1764
Merit: 1012



View Profile
January 10, 2018, 09:25:10 PM
 #17

Çeviri yapan zaten 5-10 kişi ve %90 ı google translate kullanıyor ne bekliyorsunuzki ?

Bunu sona erdirmelerini, adam gibi hakkıyla çevirenlerin para kazanmalarını bekliyoruz.

Hocam kesinlikle şikayet etmek gerekiliyor ya hayır para kazanırken bir işe emek vermek bir onur insanlık şerefidir .Kazanacağı paranın karşılığında yukarıda belirtildiği gibi abarttı olmadan kesinlikle 'google translate '' yazık ya

Valla çevirinin ederi normalde 50-100 tl. Karşılığında 100lerce dolar alıyorsanız adam gibi iş yapacaksınız veya bundan sonra buna müsade etmeyeceğiz. Olay bizde bitiyor.

| 500+ Premium Crypto domains for sale | CryptoMagazine.org | Advertise in my Signature for free by PM'ing me | BitcoinsChannel.com | CryptoUniversity.org  | Are you able to see this?
entr
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 602
Merit: 277


View Profile
January 10, 2018, 09:43:37 PM
 #18

Bence edilmesi gerekir. Olay burada çeviri kabiliyeti de değil, kimi metin zordur Türkçe yazılsa anlamazsın, onun çevirisinden zaten çok bir şey beklemezsin. Gördüğüm kadarıyla bazıları direkt translateden çeviriyor. Geçenlerde Türkçe çeviri için para ödeyen bir arkadaş yaptırdığı çeviriyi bana attı kontrol etmem için. Çeviren arkadaş düzeltmeye bile uğraşmadan translateden yapıştırıp geçmiş. E şimdi bu arkadaşın yaptığı etik mi? Değil. O yüzden şikayet edin ve bunların sonu gelsin.
Blacknavy
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 1291


View Profile
January 10, 2018, 09:56:50 PM
 #19

Eğer birinin koltuğuna göz dikiyorsaniz, daha iyisini yapmayı deneyin. Bu şekilde belaltı oynamaya devam ederseniz birileri sizin çalıntı üyeliğinizi Lauda'nın kulağına uçurabilir. Ve eğer herkes birbirini şikayet etmeye kalksaydı Türkçe forumunda ben dahil bir kişi bile kalmazdı. Siz görünmez değilsiniz, moderatör isteseydi Türkçe forumunda çok kişinin canı yanardı ama size bazı imkanlar sunuluyor. Bunun için teşekkür etmelisiniz.
intotherain
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 840
Merit: 532


View Profile
January 10, 2018, 11:26:56 PM
 #20

Bende aynı fikirdeyim tamam kötü çeviri yapanları şikayet edin ama bunu şikayet edeceğini söyleyen kişilerin multi üyelik olması banada biraz aç gözlülük gibi geliyor. Türk topluluğu birbirine destek olacağı yerde köstek oluyor. Hatırlıyor musunuz? Eskiden buralar Rus ve Hint'li doluydu ama artık hiçbiri ortalıkta gözükmüyor.. Çünkü kuyu kaza kaza kendilerini bitirdiler.
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!