Bitcoin Forum
June 21, 2024, 10:59:45 AM *
News: Voting for pizza day contest
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: [OFFER] 🔵 ENG → KR 🔵 Korean Translation Service  (Read 163 times)
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 09, 2018, 10:21:29 AM
 #1

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 10, 2018, 12:35:56 PM
 #2

It's a good opportunity if you want to target Asian markets Smiley
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 10, 2018, 11:42:21 PM
 #3

Free Service : Check your Korean translation document for fake or not, for free!
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 11, 2018, 10:02:13 PM
 #4

More than 20+ ICO projects
Additional modifications due to version updates are free service.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 12, 2018, 12:56:08 PM
 #5

I offer the best Korean translation service at a reasonable price.
Please don't hesitate to mail me.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 12, 2018, 10:09:49 PM
 #6

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 13, 2018, 06:41:06 AM
 #7

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 13, 2018, 04:32:08 PM
 #8

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 14, 2018, 04:21:17 AM
 #9

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 15, 2018, 05:48:57 PM
 #10

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 16, 2018, 01:20:43 PM
 #11

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 20, 2018, 05:19:49 AM
 #12

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
BountyKorea (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile WWW
May 24, 2018, 01:05:55 AM
 #13

Offering Korean translation for your ICO.
Hello, Good morning!

I'm a Korean native speaker and a Professional Translator.
And I visited many Korean translated websites with interest in ICO.

But I found a lot of sentences having a wrong grammar.
I think the translator used Google translate as their means for translating.
This is a serious issue because, In Korea ICO market, Korean investors consider trust as an important thing before they invest.

So, I'm willing to offer my service as a translator.
I have a lot of experience translating ICO websites and white papers.
I will be able to translate your website/whitepaper/thread/any other content.
Besides the translation, I can also localize it so it becomes more readable and understandable for Korean investors.
It's a good opportunity if you want to target Asian markets.

Please feel free to contact me by email if you are interested.

kr.transico@gmail.com

I look forward to your positive reply. Thank you
P.S: If you want I'll send you my portfolio.
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!