m2017 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1307
keep walking, Johnnie
|
|
May 13, 2018, 07:14:28 AM Last edit: February 28, 2019, 08:59:26 AM by m2017 |
|
Hello! I offer my service.
Translator from English into Russian: - White paper - Articles - Any other information that requires translation.
Approximate price: 7 $ (Equivalent in ETH) for 1000 symbols with spaces (The price may vary depending on the complexity and urgency of the implementation. I hope you understand this).
Experience in translation is available. If you need examples of work performed, then ask about it in a personal message.
You can contact me in PM and we will discuss the details of our cooperation.
I hope to be useful to you and your project.
See you!
|
|
|
|
|
|
|
In order to get the maximum amount of activity points possible, you just need to post once per day on average. Skipping days is OK as long as you maintain the average.
|
|
|
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
|
|
|
m2017 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1307
keep walking, Johnnie
|
|
May 24, 2018, 12:51:36 PM Last edit: February 28, 2019, 09:05:29 AM by m2017 |
|
At the moment, about ~10 white papers have been translated (with varying volume and complexity), about ~100 articles.
If you have any questions and wish to discuss the details, then please contact me in PM.
|
|
|
|
m2017 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1307
keep walking, Johnnie
|
|
June 27, 2018, 05:40:00 PM Last edit: February 28, 2019, 08:59:38 AM by m2017 |
|
This service is still relevant. If you need a translator, then please contact me. Inform your wishes and we will discuss the details.
You can contact me in PM.
|
|
|
|
m2017 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1307
keep walking, Johnnie
|
|
July 17, 2018, 05:03:48 PM |
|
Our portfolio is increasing. We do not waste time and increase our experience. If your project needs a translation, please contact us (look above). We will be happy to help you.
|
|
|
|
m2017 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1307
keep walking, Johnnie
|
|
July 31, 2018, 08:48:18 AM |
|
Translation from English into Russian (and vice versa: from Russian into English) is carried out in the shortest possible time.
Contacts for communication with me are indicated above. Write to me and we will discuss all the details.
|
|
|
|
keychainX
Member
Offline
Activity: 374
Merit: 53
Telegram @keychainX
|
|
July 31, 2018, 10:32:09 AM |
|
Translation from English into Russian (and vice versa: from Russian into English) is carried out in the shortest possible time.
Contacts for communication with me are indicated above. Write to me and we will discuss all the details.
Do you do webpages? We need this site translated, http://keychainX.ioPlease quote to keychainX@protonmail.com
|
|
|
|
discoico
Newbie
Offline
Activity: 1
Merit: 0
|
|
July 31, 2018, 04:00:41 PM |
|
How fast are your turnaround times in general for full websites (7 plus slides)? Also do you offer ongoing updates? Let me know thanks!
|
|
|
|
Justin Dowman
Jr. Member
Offline
Activity: 476
Merit: 1
|
|
July 31, 2018, 05:23:20 PM |
|
Translation from English into Russian (and vice versa: from Russian into English) is carried out in the shortest possible time.
Contacts for communication with me are indicated above. Write to me and we will discuss all the details.
Do you do webpages? We need this site translated, http://keychainX.ioPlease quote to keychainX@protonmail.comHello. We can translate your website into Russian. Contact me on telegram @mcay10
|
|
|
|
m2017 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1307
keep walking, Johnnie
|
|
August 01, 2018, 08:22:16 AM |
|
Translation from English into Russian (and vice versa: from Russian into English) is carried out in the shortest possible time.
Contacts for communication with me are indicated above. Write to me and we will discuss all the details.
Do you do webpages? We need this site translated, http://keychainX.ioPlease quote to keychainX@protonmail.comHello. Yes, of course. Answered you by e-mail yesterday. I ask you to inform about your decision. Ready to proceed. Waiting for an answer from you.
|
|
|
|
|