Bitcoin Forum
November 10, 2024, 11:20:18 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 28.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 [2] 3 4 5 6 7 »  All
  Print  
Author Topic: [Sharing] Pengalaman Berharga Newbie Berpetualang di Forum Global  (Read 1076 times)
perdutrang
Member
**
Offline Offline

Activity: 392
Merit: 10


View Profile
May 25, 2018, 05:59:39 AM
 #21

kalau memakai Google Translate untuk ikut nimbrung di forum bahasa inggris gak bisa ya gan ?
solusinya buat yang gak terlalu bisa bahasa inggris gimana gan ? Pohon bantuannyaa. makasih
ngapain kita harus susah-susah memikirkan hal seperti itu gan, forum lokal Indonesia kan ada, tanpa kita tidak tahu bahasa inggris sedikit pun kita masih bisa membuat sebuah pstingan di forum lokal Indonesia ini gan, yang penting susunan kata nya bagus dan bermanfaat bagi member lain, dari pada kita membuat postingan di bahasa inggris hasil copy paste dari google translate, apa tidak takut terjadi sesuatu yang tidak di inginkan, apalagi bahasa nya tidak bisa di pahami, (acak-acakan) alhasil tidak akan lama lagi akun kita tidak bisa di gunakan lagi di forum ini, (banned permanen)  Shocked Cry

▬▬▬▬▬               ( N )   N o v a T o k e n       >       BLOCKCHAIN FOR EVERY GAMER               ▬▬▬▬▬
█████                         Revolutionizing Ownership of In-game Content                         █████
▬▬▬▬▬               [  FACEBOOK  ]   [   TWITTER   ]   [  TELEGRAM  ]   [    MEDIUM    ]               ▬▬▬▬▬
Gery_jerry
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 06:04:15 AM
 #22

kalau memakai Google Translate untuk ikut nimbrung di forum bahasa inggris gak bisa ya gan ?
solusinya buat yang gak terlalu bisa bahasa inggris gimana gan ? Pohon bantuannyaa. makasih
sebenarnya bisa,  tetapi apa yang di hasilkan google translate terkadang tidak bisa akurat.  sehingga susah untuk di baca member lain. 
nah kalau susah di baca maka ketahuan kan itu hasil translate
cosplayer
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 28
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 06:05:05 AM
 #23

kalau di forum luar kita harus berhti-hati bahkan memakai google transtlate pun banyak yang bahasa yang kurang dimengerti atau tidak nyambung, ya minimal kita mengerti bahasa inggris dan sedikitnya dibantu oleh google. karna di forum luar sangat rentan kena banned makanya harus hati-hati
namen5326
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 151
Merit: 0


View Profile WWW
May 25, 2018, 06:43:26 AM
 #24

ketika di forum global setidaknya kita memiliki skill di dalam berbahasa yang sesuai dengan kondisi sekitar forum tersebut agar terjadi relasi yang baik.
jikalau membutuhkan alat bantu boleh juga menggunakan google translate sebagai penunjang, akan tetapi jangan sampai sepenuhnya mengambil langsung dari alat tersebut. yang memungkinkan terjadi banned, karena tidak akurat dalam penerjemah di dalam forum global.
Rubengiovani
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 490
Merit: 100



View Profile
May 25, 2018, 06:48:52 AM
 #25

Kalau kita ingin berpartivasi dalam forum global maka kita harus bisa menguasai bahasa inggris,jangan pernah mencoba menggunakan geogle translate karena pengertiannya tidak sesuai dengan yang kita inginkan dan nanti bisa salah mengerti oleh member lain,makanya kita harus hati-hati.
bonji77
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 406
Merit: 100



View Profile WWW
May 25, 2018, 06:50:46 AM
 #26

kalau memakai Google Translate untuk ikut nimbrung di forum bahasa inggris gak bisa ya gan ?
solusinya buat yang gak terlalu bisa bahasa inggris gimana gan ? Pohon bantuannyaa. makasih
ngapain kita harus susah-susah memikirkan hal seperti itu gan, forum lokal Indonesia kan ada, tanpa kita tidak tahu bahasa inggris sedikit pun kita masih bisa membuat sebuah pstingan di forum lokal Indonesia ini gan, yang penting susunan kata nya bagus dan bermanfaat bagi member lain, dari pada kita membuat postingan di bahasa inggris hasil copy paste dari google translate, apa tidak takut terjadi sesuatu yang tidak di inginkan, apalagi bahasa nya tidak bisa di pahami, (acak-acakan) alhasil tidak akan lama lagi akun kita tidak bisa di gunakan lagi di forum ini, (banned permanen)  Shocked Cry
Benar sekali saya sangat setuju gan alangkah lebih baiknya kalo bahasa inggris kita masih acak2kan jangan coba2 deh bermain api alangkah lebih baiknya kita belajar dulu bhs inggris agar tidak ada resiko buat akun kita apalagi kalo yang akun nya rank sudah lumayan sayang kan kalo kena baned permanen...

KAMAGAMES
TelegramTwitterFacebook ●●●●●●BUY KAMAGAMES TOKENS●●●●●● Linked-InRedditMedium
▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀Join the growing community of players from around the world ▀▄▀▄▀▄▀▄▀▄▀
Ardenoss
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 518
Merit: 100



View Profile
May 25, 2018, 06:54:13 AM
 #27

Kalau menurut saya jika ingin berpertualang di forum global maka kita harus bisa menguasai bahasa inggris ini merupakan modal utama karena jika menggunakan geogle translate banyak bahasa yang tidak di mengerti oleh member lain kadang tidak sesuai dengan yang kita inginkan,makanya kita tidak bisa mengandalkan geogle translate.
homkim
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 210
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 06:56:25 AM
 #28

Saya sendiri belum pernah post di forum global karena belum berani dengan penguasaan kata-kata dalam bahasa Inggris, mungkin suatu hari saya akan mencobanya.

Saya juga sama gan, karena kota kata yang digunakan harus mudah dimengerti dan dipahami oleh pembaca. Apalagi dalam bentuk kalimat bahasa Inggris.
Kalau04
Member
**
Offline Offline

Activity: 378
Merit: 10


View Profile
May 25, 2018, 07:11:20 AM
 #29

Kalau menurut saya jika ingin berpertualang di forum global maka kita harus bisa menguasai bahasa inggris ini merupakan modal utama karena jika menggunakan geogle translate banyak bahasa yang tidak di mengerti oleh member lain kadang tidak sesuai dengan yang kita inginkan,makanya kita tidak bisa mengandalkan geogle translate.

Memang benar gan sebagai newbe kalo berkecimpung di dalam forum global di utamakan menguasai berbahasa Inggris yang benar dan jika membuat  kalimat yang benar dan mudah di pahami atau di mengerti oleh para member yang lain.

Gery_jerry
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 07:18:10 AM
 #30

kalau memakai Google Translate untuk ikut nimbrung di forum bahasa inggris gak bisa ya gan ?
solusinya buat yang gak terlalu bisa bahasa inggris gimana gan ? Pohon bantuannyaa. makasih
ngapain kita harus susah-susah memikirkan hal seperti itu gan, forum lokal Indonesia kan ada, tanpa kita tidak tahu bahasa inggris sedikit pun kita masih bisa membuat sebuah pstingan di forum lokal Indonesia ini gan, yang penting susunan kata nya bagus dan bermanfaat bagi member lain, dari pada kita membuat postingan di bahasa inggris hasil copy paste dari google translate, apa tidak takut terjadi sesuatu yang tidak di inginkan, apalagi bahasa nya tidak bisa di pahami, (acak-acakan) alhasil tidak akan lama lagi akun kita tidak bisa di gunakan lagi di forum ini, (banned permanen)  Shocked Cry
Benar sekali saya sangat setuju gan alangkah lebih baiknya kalo bahasa inggris kita masih acak2kan jangan coba2 deh bermain api alangkah lebih baiknya kita belajar dulu bhs inggris agar tidak ada resiko buat akun kita apalagi kalo yang akun nya rank sudah lumayan sayang kan kalo kena baned permanen...
sebenarnya tidak hanya di forum luar,  di forum ini memang sangat di utamakan dalam berbahasa inggris,  karena sebagian besar yang ada di forum ini adalah bahasa inggris.
Panjulaza
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 56
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 07:52:37 AM
 #31

Halo agan-agan, kalau ngeliat dari sejarah posting ane:
https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=1574226;sa=showPosts
Pasti gak kelihatan kalo ane orang Indonesia. Nah kali ini ane akan berbagi pengalaman berharga ane posting-posting di forum global.

Tujuannya biar agan-agan yang ingin ikut diskusi pakai Bahasa Inggris bisa lebih mengerti sebelum posting.

#1 Bahasa Inggris Level Professional
Kalo agan ingin ikut diskusi di forum global, minimal Bahasa Inggris agan adalah level professional. Jadi untuk orang-orang Indonesia yang ingin ikutan nimbrung harus memang ada niatan untuk berpikir serius, gak cuma pakai Google Translate. Jangan malu-maluin jadi orang Indonesia.
Jangan lupa install plugin Grammarly biar sedikit membantu.

#2 Jangan Ngejunk
Kalo agan mengira forum ini selevel ama kask*s, ente salah besar gan. Ini forum yang serius, apalagi semakin masuk ke dalam sub-sub forum pembahasan akan semakin berat. Kalau agan ngotot ngejunk, misalnya cuma posting dua atau tiga kalimat yang tidak spesifik dalam membahas sesuatu, minimal agan akan dimaki, atau bakal kena ignore, dan yang lebih parah bisa kena ban.

Di awal, posting-posting ane cuma posting santai dan itu membuat ane banyak digoblok-goblokin gan. Akibat #1 dan #2

Hard fork to 2mb blocks and risk Bitcoin to become the altcoin because you believe the Lightning Network, which is still beta, "is still unproven and so many different concepts make it even more doubtful".

That must be one of the most stupid posts I have read lately.

Tapi kalau serius bisa dapat merit:

One of the reasons that I agreed to add a Spanish language section to the Fit to Talk project, was to enable me to read some of the posts from the Spanish language board here. I gather that there are some really good threads and posts there, but I don't speak Spanish, so they are lost to me.
Obviously there is no problem if the original poster is bilingual, but what happens if a member translates and posts another member's posting. There is an obvious issue of plagiarism. What is the best way to avoid this accusation? My feeling is that the translator should state that it is a translation, and give credit to the creator of the post. He should also provide a link to the natural language post. Would this be an acceptable practice, or can somebody suggest a better option. Also, I believe that the translator should obtain the permission of the OP before using his work.
I appreciate that this suggestion could lead to a flood of low value translation posts, and I hope that anyone considering posting translations will be responsible, and only use exceptional posts for translation. Obviously if this concept is abused, it will be banned, and I think that will be a  loss to all of us.

Based on my experience, if article wasn't stated as CC0 or public domain it has copyright nature so anyone must ask permission before modify, copy, or translate. The problem is that sometimes "smart" translator will be able to rephrase the original article so that it become a brand new local article or may I say require peer review to really examine that article.
To overcome this issue some forum stated CC0 for all its contents, so anyone can use it freely.
Others stated CC-BY to indicate he/she must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. So, it depends on forum's license.

Anyway, this is a difficult issue and requires willingness of both party to cooperate, especially the translator one. The most viable one is to do peer review, in this case moderator can punish plagiarists.

Another consideration that I thought of after I had started this thread, is who should get the merit if the original post is really good. I believe that the originl ntive language poster should get the reward, but should the trnsltor get something for finding the post and translating it?

Usually both got reward (in publishing case) in term of royalty split. In some case, the translated one give better result, many books got famous overseas (meanwhile not so lucky in its home country).

Maybe it can be somewhat tuned into merit system.

#3 Pastikan Diskusi Sudah Selesai Sebelum Agan "Pergi"
Maksudnya, diskusi kan tidak hanya satu kali posting di satu thread lalu pergi cari thread yang lain. Selalu periksa thread yang sudah agan kunjungi, siapa tau ada komentar pada pos agan.

#4 Untuk Anggota Pangkat Rendah, Tunjukkan Bahwa Agan Bukan Spammer
Ketika agan nimbrung pada suatu diskusi, umumnya agan langsung otomatis dianggap spam oleh anggota berpangkat tinggi. Ini karena saking banyaknya bounty hunter spammer dan bot-bot berkeliaran merusak forum ini. Ketika mereka kasar, ada baiknya perlakuan tersebut ditanggapi dengan kepala dingin, sehingga mereka tahu kita serius dalam berdiskusi.

Contoh #3 dan #4:

Hard fork to 2mb blocks and risk Bitcoin to become the altcoin because you-1 believe the Lightning Network, which is still beta-2, "is still unproven and so many different concepts make it even more doubtful".
That must be one of the most stupid posts I have read lately.-3

Well, on above statement I'm just talking about past event. Just hypothetical, if there is bigger block-size, core dev could develop LN without "pressure" and fees would still be low.
1. I'm merely a scholar who learning about btc. It's not just my personal opinion.
2. Yes, beta means unproven
3. Thank you for your compliment

#5 Board Beginner & Help Sangat Baik Untuk Memulai
https://bitcointalk.org/index.php?board=39.0
Di bagian ini banyak anggota senior yang berpatroli untuk membantu agan dalam mengatasi permasalahan agan, yang terkait bitcoin tentunya. Di sini juga banyak materi pembelajaran, dan ane pun banyak belajar dari pertanyaan-pertanyaan sesama newbie. Ane yang sudah sejak tahun lalu belajar tentang kripto pun masih sangat bodoh gan kalo di forum ini, jangan ngerasa pinter.

Sekian gan kisah dari petualangan ane.
Nanti akan ane update apabila ane berpetualang lagi.
Betul gan, harus cek2 kembali penulisan kata letak kata kerja sifat dst, tpi kalo yg menggunakan copy paste translate mbah google mahh yaa mending jangan, tpi kalo harus profesional jg kyknya berlebihan gmana gitu gan, yg punya bahasa asli aja grammarnya kadang2 maasih salah2, Mnurut ane ya minimal mengerti grammar dan sistematik penulisan dasar sudah cukup gan
aidil456
Member
**
Offline Offline

Activity: 378
Merit: 16


View Profile
May 25, 2018, 07:54:24 AM
 #32

Benar, saya rasa pendapat agan sangat membantu para members bitcoiners indonesia yang saat ini bermain di forum bitcoin global, kendala utama dari persoalan ini adalah terletak pada kurang menguasainya bahasa inggris, memggunakan translet google juga tidak menjadi suatu solusi, maka menggunakan aplikasi plugin Grammarly yang agan anjurkan patut di coba.
terimakasih atas info nya ya gan.
Yoo
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 574
Merit: 102


View Profile
May 25, 2018, 08:44:44 AM
 #33

Pengalaman yang sangat luar biasa, Thanks gan telah berbagi pengalamannya.
Kemungkinan besar masih banyak member member lokal yang belum berani membuat post di forum global, dan penyebab yang paling menonjol saya rasa karena masih belum bisa menggunakan bahasa inggris dengan baik dan benar. jadi lebih memilih untuk tidak membuat post di forum global.
Semoga saja dengan adanya thread ini bisa memotivasi agar bisa ikut berdiskusi di forum global.
Aidah Salimah
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 111
Merit: 1


View Profile
May 25, 2018, 09:03:37 AM
 #34

Benar, saya rasa pendapat agan sangat membantu para members bitcoiners indonesia yang saat ini bermain di forum bitcoin global, kendala utama dari persoalan ini adalah terletak pada kurang menguasainya bahasa inggris, memggunakan translet google juga tidak menjadi suatu solusi, maka menggunakan aplikasi plugin Grammarly yang agan anjurkan patut di coba.
terimakasih atas info nya ya gan.

bicara tentang grammar, orang2 luar malah pake bahasa slang gan, jadi grammar yang kita tulis jadi semacam bahasa kromo/terlalu resmi buat mereka. tapi so far sudah agak paham, tinggal implementasi saja besok, untuk dasar english sudah paham, namun memang masih kaku saja. orang2 luar cenderung lebih cerdas dan debatnya juga sehat ga main salah2an harus ada yang bagus atau jelek (kecuali di meta section)

pelajaran yang kutau juga ada bounty campaign yang mensyaratkan no local board, jadi aku juga harus mempersiapkan diri posting ke global.
Silver80
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 728
Merit: 104



View Profile
May 25, 2018, 09:05:23 AM
 #35

sebenarnya sangat banyak Bitcoiners user indonesia yang ingin berkecimpung di forum global, namun ada banyak dari mareka terkendala pada tidak mampu berbahasa inggis dengan efektif baik dalam penulisan maupun dalam berinteraktif melalui diskusi. tetapi postingan anda ini,memberi harapan untuk terus berusaha melalui aplikasi terjemahan grammers. dan saya tertarik untuk mencobanya.

aidil456
Member
**
Offline Offline

Activity: 378
Merit: 16


View Profile
May 25, 2018, 09:20:42 AM
 #36

Benar, saya rasa pendapat agan sangat membantu para members bitcoiners indonesia yang saat ini bermain di forum bitcoin global, kendala utama dari persoalan ini adalah terletak pada kurang menguasainya bahasa inggris, memggunakan translet google juga tidak menjadi suatu solusi, maka menggunakan aplikasi plugin Grammarly yang agan anjurkan patut di coba.
terimakasih atas info nya ya gan.

bicara tentang grammar, orang2 luar malah pake bahasa slang gan, jadi grammar yang kita tulis jadi semacam bahasa kromo/terlalu resmi buat mereka. tapi so far sudah agak paham, tinggal implementasi saja besok, untuk dasar english sudah paham, namun memang masih kaku saja. orang2 luar cenderung lebih cerdas dan debatnya juga sehat ga main salah2an harus ada yang bagus atau jelek (kecuali di meta section)

pelajaran yang kutau juga ada bounty campaign yang mensyaratkan no local board, jadi aku juga harus mempersiapkan diri posting ke global.

sepertinya anda memiliki subject pandangan yang berberda,
coba dech agan telusuri dengan cara membaca pembahasannya,
"permasalah utama member indonesia terhalang ke forum global adalah karena Kurang menguasai bahasa inggris, dan selama ini mareka lebih banyak menggunakan translet google, ternyata itu saja belum cukup masih banyak terjadi kesalahan terjemahan, solusinya?
seperti pembuat topic bilang gunakan plugin Grammarly akan dapat membantu,
...
kliatan dech agan
gak fokus membaca  Grin
kanayaTabitha
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 980
Merit: 252


View Profile
May 25, 2018, 09:34:15 AM
 #37

kalau memakai Google Translate untuk ikut nimbrung di forum bahasa inggris gak bisa ya gan ?
solusinya buat yang gak terlalu bisa bahasa inggris gimana gan ? Pohon bantuannyaa. makasih
pakai sedikit sedikit google translate atau aplikasi lain nya gan tapi jangan keluar topik.. simak dulu mereka lagi bahas tentang apa jangan memaksakan kalo tidak mengerti topik yang dibahas mending cari topik yang rada ringan.. dulu saya belajar seperti itu sekarang mendingan banyak kosa kata yang saya hafal terkait crypto jadi balesnya gampang..
untuk nimbrung global board saran saya ke bitcoin discussion aja.
Keriting16
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 44
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 10:37:46 AM
 #38

Saya seorang newbie dan saya juga sering membuat sebuah postingan di forum lokal Indonesia gan, untuk Newbie seperti saya belum berani Berpetualang di Forum Global dikarenakan bahasa inggris saya cuma pas passan aja, masih harus belajar lagi. kalau memakai translate google kurang yakin sebab hasil translatenya acak - acakan. tapi makasih ya gan sudah berbagi pengalamannya.
Blue408
Member
**
Offline Offline

Activity: 406
Merit: 12


View Profile
May 25, 2018, 10:48:15 AM
 #39

kalau pembahasannya tentang forum global, yang tidak mampu menguasai Bahasa Inggris pasti bermasalah,  Grin
dan beberapa diantaranya melakukan translator dengan bantuan google, ini juga sering terjadi kekacauan makna,shingga bisa di aggab spam oleh mareka, saya rasa tergantung priadi lah, kalau ada keiginan  untuk belajar bahasa inggris, pasti punya cara untuk sukses.
MALRODJA
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 27
Merit: 0


View Profile
May 25, 2018, 11:42:16 AM
 #40

Halo agan-agan, kalau ngeliat dari sejarah posting ane:
https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=1574226;sa=showPosts
Pasti gak kelihatan kalo ane orang Indonesia. Nah kali ini ane akan berbagi pengalaman berharga ane posting-posting di forum global.

Tujuannya biar agan-agan yang ingin ikut diskusi pakai Bahasa Inggris bisa lebih mengerti sebelum posting.

#1 Bahasa Inggris Level Professional
Kalo agan ingin ikut diskusi di forum global, minimal Bahasa Inggris agan adalah level professional. Jadi untuk orang-orang Indonesia yang ingin ikutan nimbrung harus memang ada niatan untuk berpikir serius, gak cuma pakai Google Translate. Jangan malu-maluin jadi orang Indonesia.
Jangan lupa install plugin Grammarly biar sedikit membantu.

#2 Jangan Ngejunk
Kalo agan mengira forum ini selevel ama kask*s, ente salah besar gan. Ini forum yang serius, apalagi semakin masuk ke dalam sub-sub forum pembahasan akan semakin berat. Kalau agan ngotot ngejunk, misalnya cuma posting dua atau tiga kalimat yang tidak spesifik dalam membahas sesuatu, minimal agan akan dimaki, atau bakal kena ignore, dan yang lebih parah bisa kena ban.

Di awal, posting-posting ane cuma posting santai dan itu membuat ane banyak digoblok-goblokin gan. Akibat #1 dan #2

Hard fork to 2mb blocks and risk Bitcoin to become the altcoin because you believe the Lightning Network, which is still beta, "is still unproven and so many different concepts make it even more doubtful".

That must be one of the most stupid posts I have read lately.

Tapi kalau serius bisa dapat merit:

One of the reasons that I agreed to add a Spanish language section to the Fit to Talk project, was to enable me to read some of the posts from the Spanish language board here. I gather that there are some really good threads and posts there, but I don't speak Spanish, so they are lost to me.
Obviously there is no problem if the original poster is bilingual, but what happens if a member translates and posts another member's posting. There is an obvious issue of plagiarism. What is the best way to avoid this accusation? My feeling is that the translator should state that it is a translation, and give credit to the creator of the post. He should also provide a link to the natural language post. Would this be an acceptable practice, or can somebody suggest a better option. Also, I believe that the translator should obtain the permission of the OP before using his work.
I appreciate that this suggestion could lead to a flood of low value translation posts, and I hope that anyone considering posting translations will be responsible, and only use exceptional posts for translation. Obviously if this concept is abused, it will be banned, and I think that will be a  loss to all of us.

Based on my experience, if article wasn't stated as CC0 or public domain it has copyright nature so anyone must ask permission before modify, copy, or translate. The problem is that sometimes "smart" translator will be able to rephrase the original article so that it become a brand new local article or may I say require peer review to really examine that article.
To overcome this issue some forum stated CC0 for all its contents, so anyone can use it freely.
Others stated CC-BY to indicate he/she must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. So, it depends on forum's license.

Anyway, this is a difficult issue and requires willingness of both party to cooperate, especially the translator one. The most viable one is to do peer review, in this case moderator can punish plagiarists.

Another consideration that I thought of after I had started this thread, is who should get the merit if the original post is really good. I believe that the originl ntive language poster should get the reward, but should the trnsltor get something for finding the post and translating it?

Usually both got reward (in publishing case) in term of royalty split. In some case, the translated one give better result, many books got famous overseas (meanwhile not so lucky in its home country).

Maybe it can be somewhat tuned into merit system.

#3 Pastikan Diskusi Sudah Selesai Sebelum Agan "Pergi"
Maksudnya, diskusi kan tidak hanya satu kali posting di satu thread lalu pergi cari thread yang lain. Selalu periksa thread yang sudah agan kunjungi, siapa tau ada komentar pada pos agan.

#4 Untuk Anggota Pangkat Rendah, Tunjukkan Bahwa Agan Bukan Spammer
Ketika agan nimbrung pada suatu diskusi, umumnya agan langsung otomatis dianggap spam oleh anggota berpangkat tinggi. Ini karena saking banyaknya bounty hunter spammer dan bot-bot berkeliaran merusak forum ini. Ketika mereka kasar, ada baiknya perlakuan tersebut ditanggapi dengan kepala dingin, sehingga mereka tahu kita serius dalam berdiskusi.

Contoh #3 dan #4:

Hard fork to 2mb blocks and risk Bitcoin to become the altcoin because you-1 believe the Lightning Network, which is still beta-2, "is still unproven and so many different concepts make it even more doubtful".
That must be one of the most stupid posts I have read lately.-3

Well, on above statement I'm just talking about past event. Just hypothetical, if there is bigger block-size, core dev could develop LN without "pressure" and fees would still be low.
1. I'm merely a scholar who learning about btc. It's not just my personal opinion.
2. Yes, beta means unproven
3. Thank you for your compliment

#5 Board Beginner & Help Sangat Baik Untuk Memulai
https://bitcointalk.org/index.php?board=39.0
Di bagian ini banyak anggota senior yang berpatroli untuk membantu agan dalam mengatasi permasalahan agan, yang terkait bitcoin tentunya. Di sini juga banyak materi pembelajaran, dan ane pun banyak belajar dari pertanyaan-pertanyaan sesama newbie. Ane yang sudah sejak tahun lalu belajar tentang kripto pun masih sangat bodoh gan kalo di forum ini, jangan ngerasa pinter.

Sekian gan kisah dari petualangan ane.
Nanti akan ane update apabila ane berpetualang lagi.
mungkin agan ada lupa agan jelaskan,,yang pertama kali agan kita harus mempelajari bahasa inggris baik lisan maupun tulisan,sebelum agan-agan berpetualang di forum global,,alangkah baik nya pelajari dilu bahasa ingris
Pages: « 1 [2] 3 4 5 6 7 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!