Bitcoin Forum
November 17, 2024, 04:27:12 PM *
News: Check out the artwork 1Dq created to commemorate this forum's 15th anniversary
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: estafa masiva dentro del foro  (Read 285 times)
ChiNgadOr (OP)
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 1680
Merit: 278



View Profile
February 02, 2019, 11:46:18 PM
Merited by paxmao (10), DdmrDdmr (2), MbyzIco (1)
 #1

NO esoty seguro de si este es el lugar correcto para publicar lo siguiente..en caso contrario, disculpas por adelantado a nuestro querido moderador y que lo borre si lo considera oportuno.

Al ajo:
El tema es que me habían pedido hacer una verificación del trabajo de traducción de un usuario.. ye me he dado cuenta que el texto era completamente incomprensible.. no habia una sola frase bien, porque el autor utilizaba algún tipo de software para cambiar el orden de las palabras, usar sinónimos, etc para evitar ser pillado haciendo trampitas.. total, que hemos ido mas allá y hemos destapado una auténtica mafia..
Habia un "señor" que se dedicaba a apuntarse a campañas de traducción con múltiples cuentas..  en algunos caso, se trataba de trabajos aislados, pero en otras campañas representaba la mayoría de la campaña.. Para rematar, dicho "señor" era el bounty manager de una campaña donde cogio TODAS las traducciones..imaginaos, TODA la recompensa asignada a la campaña de traducción se la quedaba él y encima todo el "trabajo" era una auténtica basura..
El tema es que aún así, necesitamos verificar que efectivamente los trabajos son deshonestos, y aun existen varios idiomas que faltan por verificar.. así que si alguno habla alguno de los idiomas que faltan, le agradecería enormemente que nos ayudara, y así poder limpiar el foro de esta clase de gente, que solo  sigue dañando y mermando la confianza en el foro en particular y el entorno de las criptomonedas en general.

Tienes mas información en este mensaje del foro, en la sección de reputación!

https://bitcointalk.org/index.php?topic=5105258.msg49548391#msg49548391

┌∩┐(◕_◕) ┌∩┐ Not your keys, not your coins. Binance (and any other CEX) can fuck off ┌∩┐(◕_◕) ┌∩┐
franckuestein
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1960
Merit: 1130


Truth will out!


View Profile WWW
February 03, 2019, 02:54:31 PM
 #2

Gracias por compartir. Dejo el hilo en la sección general unas horas y luego nos vamos a Esquina Libre.
Agradezco mucho la información y paso a revisarla detenidamente.  Smiley También me pasaré por tu mensaje en la sección de Reputación.

Informaré sobre cualquier acción por aquí.

¡Un saludo!

[ AVAILABLE SIGNATURE SPACE ]
DdmrDdmr
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2506
Merit: 11062


There are lies, damned lies and statistics. MTwain


View Profile WWW
February 03, 2019, 04:53:15 PM
 #3

Menuda cara dura tienen al realizar traducciones de la manera que has reportado. Lo sorprendente es que parece que los perfiles involucrados llevan tiempo haciéndolo así, lo cual denota por un lado que las ICOs apenas hacen control de calidad de las traducciones, y por otro los propios consumidores de la información traducida apenas se inmutan al ver tales esperpentos.

Claro que la diferencia estriba en si detrás de la compañía hay una entidad seria, o unos desalmados con ansias de elevar el vuelo con lo que recauden sin más miramientos …
ChiNgadOr (OP)
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 1680
Merit: 278



View Profile
February 03, 2019, 05:23:06 PM
 #4

Gracias a todos por la participación.. ha sido un montón de curro.. pero merece la pena ver como muchos usuarios se han volcado ayudando... he publicado en las distintas secciones del foro en otros idiomas, y la propuesta ha sido acogida con ganas.. Una vez más se demuestra la utilidad del sistema de calificación (red trust)! Al menos a este sinvergüenza se le acabó el chollo..  Uno menos! Lo cual es cojonudo, porque esta clase de timadores es la que ensucia el buen nombre del entorno blockchain y hace tambalear la confianza de todos (inversores, participantes en bounty, etc... )...lo cual en última instancia  retrasa la adopción masiva y mantiene un mercado bajista!
gracias a todos  Smiley






Gracias por compartir. Dejo el hilo en la sección general unas horas y luego nos vamos a Esquina Libre.
Agradezco mucho la información y paso a revisarla detenidamente.  Smiley También me pasaré por tu mensaje en la sección de Reputación.

Informaré sobre cualquier acción por aquí.

¡Un saludo!
Uppss.. sorry,  yo busqué una sección que tuviera movimiento, para que llegara a la mayor cantidad posible de usuarios



Menuda cara dura tienen al realizar traducciones de la manera que has reportado. Lo sorprendente es que parece que los perfiles involucrados llevan tiempo haciéndolo así, lo cual denota por un lado que las ICOs apenas hacen control de calidad de las traducciones, y por otro los propios consumidores de la información traducida apenas se inmutan al ver tales esperpentos.

Claro que la diferencia estriba en si detrás de la compañía hay una entidad seria, o unos desalmados con ansias de elevar el vuelo con lo que recauden sin más miramientos …

Aqui te dejo una de las perlas del traductor "español"

┌∩┐(◕_◕) ┌∩┐ Not your keys, not your coins. Binance (and any other CEX) can fuck off ┌∩┐(◕_◕) ┌∩┐
franckuestein
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1960
Merit: 1130


Truth will out!


View Profile WWW
February 04, 2019, 12:28:11 PM
Merited by paxmao (4)
 #5

-snip-
Uppss.. sorry,  yo busqué una sección que tuviera movimiento, para que llegara a la mayor cantidad posible de usuarios
-snip-

¡No te preocupes! Lo digo porque esa sección es buena para temas tipo Meta del foro. De momento también creo que puede quedarse unos días aquí para que lo vea más gente  Smiley

Tras analizarlo detenidamente ya se han eliminado y reportado algunos mensajes e hilos de magix en otras secciones.

Además por lo que veo una de las cuentas secundarias que utilizan es la de monchico. Él mismo citó ese nick en varias ocasiones al solicitar bonificaciones por traducción.

Reserved Spanish Translation
Username: monchico
Profile link: https://bitcointalk.org/index.php?action=profile;u=1882791
Language: Spanish
Portfolio/Experience/previous translations links:https://docs.google.com/spreadsheets/d/17sKeMHXwxkJxGP-
eth addres:0x8A638f06F3535d4E320059AEa5f928170c8e4308


En el pasado ya se borraron algunos hilos de este usuario por la creación de traducciones automáticas. Ahora también se han eliminado nuevos hilos y mensajes:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3042571.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3047453.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3076064.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3088024.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3094755.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3105636.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3105647.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3106730.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3106739.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3133869.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3134015.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3134198.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=3157500.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5036929.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5043820.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5058569.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5061694.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5062395.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5063371.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5067172.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5067173.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5070622.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5070700.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5070701.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5072255.0

Un saludo

[ AVAILABLE SIGNATURE SPACE ]
maikelblogo
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1158
Merit: 1009


Mayuyacoin promoter.


View Profile
February 05, 2019, 01:25:51 PM
 #6


Menuda cara dura tienen al realizar traducciones de la manera que has reportado. Lo sorprendente es que parece que los perfiles involucrados llevan tiempo haciéndolo así, lo cual denota por un lado que las ICOs apenas hacen control de calidad de las traducciones, y por otro los propios consumidores de la información traducida apenas se inmutan al ver tales esperpentos.

Claro que la diferencia estriba en si detrás de la compañía hay una entidad seria, o unos desalmados con ansias de elevar el vuelo con lo que recauden sin más miramientos …

Aqui te dejo una de las perlas del traductor "español"


Wao, De Pinga!!!! Lo que yo expliqué en un hilo sobre el caso SolarTech tiene sentido. Los hindúes -o quienes hayan sido, sin ánimos de xenofobia alguna- tienen muy mala reputación. He visto casos de gente que comete estafas haciendo disparates en provecho de la ingenuidad del inversor.
Alfredo.S
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 1
Merit: 0


View Profile WWW
February 19, 2019, 02:06:17 PM
 #7

NO esoty seguro de si este es el lugar correcto para publicar lo siguiente..en caso contrario, disculpas por adelantado a nuestro querido moderador y que lo borre si lo considera oportuno.

Al ajo:
El tema es que me habían pedido hacer una verificación del trabajo de traducción de un usuario.. ye me he dado cuenta que el texto era completamente incomprensible.. no habia una sola frase bien, porque el autor utilizaba algún tipo de software para cambiar el orden de las palabras, usar sinónimos, etc para evitar ser pillado haciendo trampitas.. total, que hemos ido mas allá y hemos destapado una auténtica mafia..
Habia un "señor" que se dedicaba a apuntarse a campañas de traducción con múltiples cuentas..  en algunos caso, se trataba de trabajos aislados, pero en otras campañas representaba la mayoría de la campaña.. Para rematar, dicho "señor" era el bounty manager de una campaña donde cogio TODAS las traducciones..imaginaos, TODA la recompensa asignada a la campaña de traducción se la quedaba él y encima todo el "trabajo" era una auténtica basura..
El tema es que aún así, necesitamos verificar que efectivamente los trabajos son deshonestos, y aun existen varios idiomas que faltan por verificar.. así que si alguno habla alguno de los idiomas que faltan, le agradecería enormemente que nos ayudara, y así poder limpiar el foro de esta clase de gente, que solo  sigue dañando y mermando la confianza en el foro en particular y el entorno de las criptomonedas en general.

Tienes mas información en este mensaje del foro, en la sección de reputación!

https://bitcointalk.org/index.php?topic=5105258.msg49548391#msg49548391

Gracias por la información imaginaba que había algún cara dura con el tema de las traducciones pero no a este nivel. Pronto sacaremos en nuestro proyecto el programa bounty y tomaré buena nota de todo lo que dices.
Por otra parte alguna recomendación a la hora de elegir a los usuarios que de verdad hagan un buen trabajo de traducción?

Un saludo a todos y nuevamente gracias por la información.
Criptopeso
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 38
Merit: 3


View Profile
March 18, 2019, 07:55:12 PM
 #8

No logro entender que es lo que hacía dado que nunca he participado de una Bounty por traducciones.
Algun podría explicarmelo?
DdmrDdmr
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2506
Merit: 11062


There are lies, damned lies and statistics. MTwain


View Profile WWW
March 19, 2019, 09:29:21 AM
 #9

<…> Algun podría explicarmelo?
@maikelblogo te ha puesto un ejemplo muy visual un par de posts más arriba.

La estafa consiste en gente que se apunta a realizar traducciones para las ICOs, con resultados paupérrimos en la calidad de las traducciones. El resultado es consecuencia de no dominar ni el idioma ni la naturaleza de los posts semi-técnicos a traducir, y habitualmente recalar en el uso exclusivo de herramientas de traducción automática para desempeñar la tarea.

Lo anterior es una estafa para quien les contrata (los cuales normalmente carecen de la capacidad y/o interés certero de validar la calidad de las traducciones), para los potenciales clientes (que se ven abocados a tener mala información, a menudo poco comprensible), y para los potenciales traductores "profesionales", a los cuales les han quitado una opción de traducción en detrimento del resultado final.

A su vez, el curriculum de algunos de estos “traductores” de la naturaleza comentada, no es siempre trigo limpio, y se imputan traducciones realizadas por otros para engrosar su bagaje.
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!