Σήμερα τελείωσα την μετάφραση του πρώτου κεφαλαίου του βιβλίου "21 Lessons. What I've Learned from Falling Down the Bitcoin Rabbit Hole" του
https://twitter.com/dergigiΠρόκειται για ένα πολύ ενδιαφέρον πρώτο κεφάλαιο στο οποίο δίνεται μια καλή περιγραφή των βασικών φιλοσοφικών ζητημάτων του Bitcoin.
Ρίξτε του μία ματιά και πείτε μου αν σας άρεσε, αν βρήκατε λάθη κλπ.
Ακόμα καλύτερα εάν το κάνετε share.
Κεφάλαιο Ι : Φιλοσοφία
https://link.medium.com/q19GuHnwi3https://twitter.com/niclick"των δύο δεκαετιών επίσημης εκπαίδευσής μου."
Νομίζω θέλει και ένα της
"όταν θα έχουν σταματήσει πιά οι δικές μας."
Οξεία στο πια
"χρόνος για να συνειδητοποιήσω τη βαθύτητα αυτού"
Το αυτου δε μου κολλάει καλά θα βάζα του σκετο
"Τώρα, κρατήστε μόνο καλά το ρολόι τσέπης σας"
Θα βγαζα το τώρα. Όχι ότι είναι λαθος, μάλλον ξεκίναγε με now η πρόταση αλλά στα ελληνικά μου ακούγετε κάπως κάπως περίεργα :/
Αυτά ήδη με ένα γρήγορο διαβασμα. Γενικά μια χαρά