sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
Caso alguém esteja com tempo, as traduções do Bitcoin Core para português (tanto de Portugal quanto do Brasil) precisam ser revisadas.. As versões são as 0.26 (atual) e a 0.27 (não sei quando sai).. as traduções já estão em 100%, mas as revisões em 0%.. não dá muito trabalho e é um jeito de se envolver mais com o BTC. O link é esse, basta pedir para se juntar ao projeto: https://app.transifex.com/bitcoin/bitcoin/content/
|
|
|
|
bitmover
Legendary
Online
Activity: 2422
Merit: 6214
Crypto Swap Exchange🈺
|
|
February 07, 2024, 09:20:02 PM Last edit: February 07, 2024, 09:58:57 PM by bitmover |
|
Me inscrevi e vou dar uma contribuição para ver como é. A inscrição é fácil, sem kyc e sem chatices. Apenas um e-mail de verificação. Achei q a plataforma seria o github como da última vez, mas essa parece bacana tb.
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
|
February 07, 2024, 09:40:23 PM |
|
Me inscrevi e vou dar uma contribuição para ver como é.
Não custa nada.. Quem sabe daqui uns anos você não ganha um airdrop de R$ 100.000 de uma shitcoin?
|
|
|
|
bitmover
Legendary
Online
Activity: 2422
Merit: 6214
Crypto Swap Exchange🈺
|
|
February 07, 2024, 10:15:39 PM |
|
Me inscrevi e vou dar uma contribuição para ver como é.
Não custa nada.. Quem sabe daqui uns anos você não ganha um airdrop de R$ 100.000 de uma shitcoin? Tentei revisar e não consegui. Mesmo aderindo a equipe portuguesa, apareceu a mensagem "somente revisores podem executar ações em lote" Não consegui nem um a um, nem em lote.
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
|
February 07, 2024, 11:07:22 PM |
|
Tentei revisar e não consegui.
Mesmo aderindo a equipe portuguesa, apareceu a mensagem "somente revisores podem executar ações em lote" Não consegui nem um a um, nem em lote.
É verdade, também não consigo.. talvez isso explique porque as revisões estão em 0% pelo menos agora que você se cadastro receberá um e-mail quando aparecer um arquivo novo, essa v0.27 entrou hoje, mas pelo visto não teve nada novo. Já que você está disposto a trabalhar, dá uma olhada nas traduções do Bitcoin.org, falta mais da metade para ser feito: https://explore.transifex.com/bitcoinorg/bitcoinorg/ o editor é o @livecoins, depois pede pra ele revisar.
|
|
|
|
joker_josue
Legendary
Offline
Activity: 1778
Merit: 4841
**In BTC since 2013**
|
|
February 07, 2024, 11:54:13 PM |
|
Bem, o Português Portugal nem 20% tem de tradução. Eu é que não ando com muito tempo, mas talvez me inscreva para mais tarde (se tiver tempo) dar uma vista de olhos.
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
O pessoal está montando uma equipe para começar a traduzir artigos sobre Bitcoin.. imagino que quem se registrou ali na equipe do Bitcoin.org tenha recebido um e-mail sobre o assunto. Parece um projeto legal.. @Disruptivas, você que está animada em traduzir os e-mails do Satoshi, imagino que vá gostar disso também. Requesting Information for Participation in the Bitcoinonly.org Fundraising Initiative| Dear members of the bitcoin,org translation team, This post concerns the bitcoinonly.org fundraising initiative that was announced in the bitcoin.org translation team's Telegram group on February 10th. In case you missed the announcement, please read the first reply to this post. As part of the planning phase for the fundraising initiative, I have to determine which translation team members are still active and want to be part of this project. To that end, I would like to ask you all to send the following information to bitcointranslations@protonmail.com• Name (can be a pseudonym) • Transifexor Telegram username • Native language(s) • Translator qualifications and/or experience You should treat this information as a mini CV/resume that will be used to determine your role/position in this project. Please be sure include any official translator qualifications (if applicable) and all of your translation experience. You have until the end of March to submit this information. If you don’t, I will assume that you do not wish to join the project. I look forward to receiving your submissions. Thank you, George
|
|
|
|
joker_josue
Legendary
Offline
Activity: 1778
Merit: 4841
**In BTC since 2013**
|
|
February 29, 2024, 10:36:14 PM |
|
O pessoal está montando uma equipe para começar a traduzir artigos sobre Bitcoin.. imagino que quem se registrou ali na equipe do Bitcoin.org tenha recebido um e-mail sobre o assunto.
Parece um projeto legal.. @Disruptivas, você que está animada em traduzir os e-mails do Satoshi, imagino que vá gostar disso também.
Alguém aqui da nossa aba, está a pensar em participar neste projecto de tradução? Acho que pode ser bem interessante. Será que ainda dá para se inscrever? Ou basta se registar para a tradução do Bitcoin.org e já se pode participar?
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
|
February 29, 2024, 10:48:33 PM |
|
Alguém aqui da nossa aba, está a pensar em participar neste projecto de tradução?
Acho que pode ser bem interessante. Será que ainda dá para se inscrever? Ou basta se registar para a tradução do Bitcoin.org e já se pode participar?
Eu enviei um e-mail antes para eles, ainda não responderam.. ali diz que é até o final de março para se juntar a equipe, então dá tempo.
|
|
|
|
joker_josue
Legendary
Offline
Activity: 1778
Merit: 4841
**In BTC since 2013**
|
|
February 29, 2024, 11:09:32 PM |
|
Eu enviei um e-mail antes para eles, ainda não responderam.. ali diz que é até o final de março para se juntar a equipe, então dá tempo.
Mas basta enviar o email, ou já tem de estar na equipa de tradução do bitcoin.org? Mandou o email apenas a dizer que conheceu o projeto e quer participar?
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
|
February 29, 2024, 11:35:28 PM |
|
Eu enviei um e-mail antes para eles, ainda não responderam.. ali diz que é até o final de março para se juntar a equipe, então dá tempo.
Mas basta enviar o email, ou já tem de estar na equipa de tradução do bitcoin.org? Mandou o email apenas a dizer que conheceu o projeto e quer participar? Para entrar na equipe do Bitcoin.org basta entrar ali, não precisa aprovação: https://explore.transifex.com/bitcoinorg/bitcoinorg/Eu só mandei as respostas das 4 perguntas, não falei mais nada.
|
|
|
|
alegotardo
Legendary
Offline
Activity: 2534
Merit: 1201
☢️ alegotardo™️
|
|
March 01, 2024, 12:02:09 AM |
|
O pessoal está montando uma equipe para começar a traduzir artigos sobre Bitcoin.. imagino que quem se registrou ali na equipe do Bitcoin.org tenha recebido um e-mail sobre o assunto.
Parece um projeto legal.. @Disruptivas, você que está animada em traduzir os e-mails do Satoshi, imagino que vá gostar disso também.
Vejam que eles pedem para enviar mais do que uma simples candidatura, querem o seu "currículo" para selecionar os melhores à esse projeto tão importante. Então, acho que para quem já trabalhou com muitos projetos de tradução no passado, na época das ICO, já teria uma experiência/bagagem enorme para essa candidatura. Confesso que inicialmente fiquei interessado, mas na verdade não tenho experiência e a tradução de um software é muito mais do que apenas transcrever um idioma, é preciso verificar o contexto de cada palavra para as vezes sugerir algo muito diferente da original em Inglês. Vou passar a bola... e espero poder ver o nick de algum membro dessa nossa aba local em mais um trabalho importante para o Bitcoin
|
| . .Duelbits. | │ | | │ | ▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄ ███░░░░███░░░░███ ▀░░░▀░░▀░░░▀░░▀░░░▀ ▄░░░░░░░░░░░░ ▀██████████ ░░░░░███░░░░▀ ░░█░░░███▄█░░░█ ░░██▌░░███░▀░░██▌ ░█░██░░███░░░█░██ ░█▀▀▀█▌░███░░█▀▀▀█▌ ▄█▄░░░██▄███▄█▄░░▄██▄ ▄███▄ ░░░░▀██▄▀ | . REGIONAL SPONSOR | | ███▀██▀███▀█▀▀▀▀██▀▀▀██ ██░▀░██░█░███░▀██░███▄█ █▄███▄██▄████▄████▄▄▄██ ██▀ ▀███▀▀░▀██▀▀▀██████ ███▄███░▄▀██████▀█▀█▀▀█ ████▀▀██▄▀█████▄█▀███▄█ ███▄▄▄████████▄█▄▀█████ ███▀▀▀████████████▄▀███ ███▄░▄█▀▀▀██████▀▀▀▄███ ███████▄██▄▌████▀▀█████ ▀██▄███▀██▄█▄▄▄██▄████▀ ▀▀██████████▄▄███▀▀ ▀▀▀▀█▀▀▀▀ | . EUROPEAN BETTING PARTNER | |
|
|
|
bitmover
Legendary
Online
Activity: 2422
Merit: 6214
Crypto Swap Exchange🈺
|
|
March 01, 2024, 03:04:56 PM |
|
Vejam que eles pedem para enviar mais do que uma simples candidatura, querem o seu "currículo" para selecionar os melhores à esse projeto tão importante. Então, acho que para quem já trabalhou com muitos projetos de tradução no passado, na época das ICO, já teria uma experiência/bagagem enorme para essa candidatura.
Ou seja, o sabotag3x E parece que será remunerado, pois estão indo atrás de "fundraising" Confesso que inicialmente fiquei interessado, mas na verdade não tenho experiência e a tradução de um software é muito mais do que apenas transcrever um idioma, é preciso verificar o contexto de cada palavra para as vezes sugerir algo muito diferente da original em Inglês. Vou passar a bola... e espero poder ver o nick de algum membro dessa nossa aba local em mais um trabalho importante para o Bitcoin Eu tb gostaria de participar, mas não devo ser selecionado...
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
|
March 01, 2024, 03:27:10 PM |
|
Não sei se eles serão tão criteriosos assim, acho que se vocês mandarem seus perfis aqui do Bitcointalk mostrando que estão envolvidos com Bitcoin há anos e que fazem postagens na aba gringa já é suficiente.. mais fácil eu ser excluído pelo meu portfólio de shitcoins já que é um projeto "bitcoin only" Também por isso a importância de participar de outras traduções como do Bitcoin Core ou do Bitcoin.org.. podem não pagar nada, mas essas coisas abrem portas..
|
|
|
|
joker_josue
Legendary
Offline
Activity: 1778
Merit: 4841
**In BTC since 2013**
|
|
March 01, 2024, 06:34:29 PM |
|
Também por isso a importância de participar de outras traduções como do Bitcoin Core ou do Bitcoin.org.. podem não pagar nada, mas essas coisas abrem portas..
Ora aqui está uma excelente observação. Vou tentar olhar para esse elemento e talvez também enviar o email. Pode ser uma oportunidade, quem sabe...
|
|
|
|
bitmover
Legendary
Online
Activity: 2422
Merit: 6214
Crypto Swap Exchange🈺
|
|
March 01, 2024, 11:12:57 PM |
|
Não sei se eles serão tão criteriosos assim, acho que se vocês mandarem seus perfis aqui do Bitcointalk mostrando que estão envolvidos com Bitcoin há anos e que fazem postagens na aba gringa já é suficiente.. mais fácil eu ser excluído pelo meu portfólio de shitcoins já que é um projeto "bitcoin only" Também por isso a importância de participar de outras traduções como do Bitcoin Core ou do Bitcoin.org.. podem não pagar nada, mas essas coisas abrem portas.. Hum, e já fizemos a tradução da lista de palavras né; Isso conta! Acho que vou mandar uma mensagem! Foda que não tenho telegram, sempre o pessoal tem pedido essa porcaria. Acho telegram péssimo pra privacidade.
|
|
|
|
alegotardo
Legendary
Offline
Activity: 2534
Merit: 1201
☢️ alegotardo™️
|
|
March 02, 2024, 12:05:07 AM |
|
Foda que não tenho telegram, sempre o pessoal tem pedido essa porcaria. Acho telegram péssimo pra privacidade. Uai... porque? No telegram você sequer precisa compartilhar seu número de telefone. Por mais que um número seja obrigatório para fazer o registro, você pode ocultar ele dos seus contatos e grupos... em poucas configurações você poder fazer com que a única coisa que saberão de você é o seu nickname. Além do mais, há chips pré-pagos muitos baratos... então se não quiser utilizar um número pessoal ainda pode comprar outro só para fazer esse registro. Eu por exemplo, uso o Vivo Easy para comprar créditos que nunca expiram... eu faço uma compra de 10gb por exemplo de uma única vez e uso o ano inteiro só para colocar no GPRS do carro e de quebra utilizo o número dele para alguns serviços onde não quero compratilhar meu número pessoal.
|
| . .Duelbits. | │ | | │ | ▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄ ███░░░░███░░░░███ ▀░░░▀░░▀░░░▀░░▀░░░▀ ▄░░░░░░░░░░░░ ▀██████████ ░░░░░███░░░░▀ ░░█░░░███▄█░░░█ ░░██▌░░███░▀░░██▌ ░█░██░░███░░░█░██ ░█▀▀▀█▌░███░░█▀▀▀█▌ ▄█▄░░░██▄███▄█▄░░▄██▄ ▄███▄ ░░░░▀██▄▀ | . REGIONAL SPONSOR | | ███▀██▀███▀█▀▀▀▀██▀▀▀██ ██░▀░██░█░███░▀██░███▄█ █▄███▄██▄████▄████▄▄▄██ ██▀ ▀███▀▀░▀██▀▀▀██████ ███▄███░▄▀██████▀█▀█▀▀█ ████▀▀██▄▀█████▄█▀███▄█ ███▄▄▄████████▄█▄▀█████ ███▀▀▀████████████▄▀███ ███▄░▄█▀▀▀██████▀▀▀▄███ ███████▄██▄▌████▀▀█████ ▀██▄███▀██▄█▄▄▄██▄████▀ ▀▀██████████▄▄███▀▀ ▀▀▀▀█▀▀▀▀ | . EUROPEAN BETTING PARTNER | |
|
|
|
bitmover
Legendary
Online
Activity: 2422
Merit: 6214
Crypto Swap Exchange🈺
|
|
March 02, 2024, 12:07:42 AM |
|
Foda que não tenho telegram, sempre o pessoal tem pedido essa porcaria. Acho telegram péssimo pra privacidade. Uai... porque? Porque precisa de número de telefone Teria que comprar um chip pra ter o mínimo de privacidade...
|
|
|
|
sabotag3x (OP)
Legendary
Offline
Activity: 2646
Merit: 2269
Crypto Swap Exchange
|
|
March 02, 2024, 12:16:33 AM |
|
Porque precisa de número de telefone Teria que comprar um chip pra ter o mínimo de privacidade... Não fica exposto o número de telefone.. apenas seu nome de usuário. Primeira opção:
|
|
|
|
bitmover
Legendary
Online
Activity: 2422
Merit: 6214
Crypto Swap Exchange🈺
|
|
March 02, 2024, 12:21:55 AM |
|
Porque precisa de número de telefone Teria que comprar um chip pra ter o mínimo de privacidade... Não fica exposto o número de telefone.. apenas seu nome de usuário. Não faz diferença isso pra mim. Primeiro que todos os contatos pessoais já vão na hora ver que eu estou no telegram com um nome fantasioso Eu teria q ter um número pro bitmover. Um porre .
|
|
|
|
|