okthen (OP)
|
|
June 01, 2014, 08:48:01 PM |
|
He visto ya un montón de veces escrito "la" bitcoin, tanto en español como en portugués. Por qué considerarlo nombre femenino? Si es el dollar, el euro...
|
|
|
|
Asurmen
|
|
June 02, 2014, 01:30:53 AM |
|
A lo mejor haciendo referencia a moneda, pero vamos yo casi siempre lo e visto al revés como "el".
|
|
|
|
pinger
Legendary
Offline
Activity: 1512
Merit: 1001
Bitcoin - Resistance is futile
|
|
June 02, 2014, 06:22:35 AM |
|
En latinoamerica se ve más con la Bitcoin, por España, el Bitcoin. Supongo que da igual como lo digas, es igual de correcto.
|
For rent
|
|
|
LuisCar
Legendary
Offline
Activity: 1820
Merit: 1017
|
|
June 02, 2014, 06:36:44 AM |
|
En España al menos, las monedas a las que se aplica el femenino son aquellas que terminan en "a" como la libra, la lira, la corona, la rupia o la peseta, y masculino para el resto, el euro, el dólar, el yen, el chelín, el dinar o el peso; por lo que para bitcóin utilizaríamos el masculino.
|
|
|
|
zaigon
|
|
June 02, 2014, 09:11:22 AM |
|
En latino america en varios paises lo llaman "EL" yo crei LA era cosa de argentina y esos paises que hablan con voceo "vos" ej: VENEZUELA MEXICO REP>DOM COLOMBIA es EL bitcoin
|
|
|
|
okthen (OP)
|
|
June 02, 2014, 03:31:12 PM |
|
Bueno saber como se dice por ahí! Claro que por ahora da igual, pero dudo que tarde mucho en tener una entrada en el diccionario buena señal sería!
|
|
|
|
EsBitcoin.org
|
|
June 02, 2014, 07:34:39 PM |
|
Lo duro... es verlo con tilde
|
|
|
|
LuisCar
Legendary
Offline
Activity: 1820
Merit: 1017
|
|
June 02, 2014, 11:56:05 PM |
|
Ya, lo mismo le ocurrió al dólar o al fútbol.
|
|
|
|
okthen (OP)
|
|
June 03, 2014, 12:00:31 AM |
|
Lo duro... es verlo con tilde momma nooooo!
|
|
|
|
dserrano5
Legendary
Offline
Activity: 1974
Merit: 1029
|
|
June 03, 2014, 08:20:13 AM |
|
Ya, lo mismo le ocurrió al dólar o al fútbol. Eran otros tiempos. Hoy día el inglés está mucho más afianzado en la sociedad española (que es la que más o menos conozco).
|
|
|
|
okthen (OP)
|
|
June 03, 2014, 10:05:59 AM |
|
Ya, lo mismo le ocurrió al dólar o al fútbol. Eran otros tiempos. Hoy día el inglés está mucho más afianzado en la sociedad española (que es la que más o menos conozco). Si, parece que cada vez se traducen menos palabras extranjeras. Menos mal...
|
|
|
|
pitiflin
|
|
June 05, 2014, 10:09:09 AM |
|
Pues a mí me sale más natural llamarla la Bitcoin, y soy de España
|
|
|
|
Wolf Rainer
Legendary
Offline
Activity: 1960
Merit: 1022
|
|
June 08, 2014, 11:17:23 PM |
|
En latino america en varios paises lo llaman "EL" yo crei LA era cosa de argentina y esos paises que hablan con voceo "vos" ej: VENEZUELA MEXICO REP>DOM COLOMBIA es EL bitcoin
Soy Argentino y no he visto a nadie de acá decirle "La Bitcoin", todos utilizamos "El".
|
|
|
|
ShroomsKit_Disgrace
Legendary
Offline
Activity: 952
Merit: 1000
Yeah! I hate ShroomsKit!
|
|
June 12, 2014, 09:24:02 AM |
|
Por aquí, donde yo vivo al menos, decimos:
"El muy excelentísimo y donoso, dador de riquezas y virtudes, puro y todopoderoso Maese Bitcoin, hágase su voluntad."
Por eso, no solemos referirimos mucho a él/ella. Las conversaciones se alargan en exceso.
|
|
|
|
okthen (OP)
|
|
June 12, 2014, 02:08:35 PM |
|
Por aquí, donde yo vivo al menos, decimos:
"El muy excelentísimo y donoso, dador de riquezas y virtudes, puro y todopoderoso Maese Bitcoin, hágase su voluntad."
Por eso, no solemos referirimos mucho a él/ella. Las conversaciones se alargan en exceso.
Jajajaja que bueno! Si, hay que tratar al omnipotente bitcoin por vuestra excelencia.
|
|
|
|
|