dogisland (OP)
|
|
June 22, 2012, 02:38:06 AM |
|
When I click: "Trade with SOMEUSER." button, I saw: The page you were looking for doesn't exist. You may have mistyped the address or the page may have moved.
How to complete the trade now!? Thanks! Thiago I can't reproduce this issue in my test env. Do you get the error before the dialog pops up or after you press "I agree". Is the trade still in the open state ?
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
June 22, 2012, 02:39:29 AM |
|
In the process of translating this to Simplified Chinese. By golly, this is sure a long job! Anyone wanna help too? Wow, this is great thanks.
|
|
|
|
2weiX
Legendary
Offline
Activity: 2058
Merit: 1005
this space intentionally left blank
|
|
June 22, 2012, 05:49:10 AM |
|
trying to send an answer to a message.
page appears, "sorry, but something went wrong."
not really helpful.
|
|
|
|
istar
|
|
June 22, 2012, 08:21:23 AM |
|
I have not used the service but a possible weakness?
Since you have x amount of days to make a chargeback with paypal. You might have time to build up a good trader rating and than later create chargebacks?
Perhaps a rating should have a built in waiting period or be of some kind of temporary until there is no possibility for chargeback?
|
Bitcoins - Because we should not pay to use our money
|
|
|
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
Offline
Activity: 1288
Merit: 1227
Away on an extended break
|
|
June 22, 2012, 04:02:48 PM |
|
Bitcoinary.com is not visitable from China mainland, you should firstly solve this problem.
Is it being blocked by the Chinese firewall?
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
June 22, 2012, 09:57:41 PM |
|
I'd like to thank the staff at the Royal London Hospital for temporarily hosting Bitcoinary,com head quarters.
|
|
|
|
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
Offline
Activity: 1288
Merit: 1227
Away on an extended break
|
|
June 23, 2012, 04:00:44 AM |
|
I'd like to thank the staff at the Royal London Hospital for temporarily hosting Bitcoinary,com head quarters. Did you get into an accident? Anyway, get well soon!
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
June 23, 2012, 05:19:43 AM |
|
I'd like to thank the staff at the Royal London Hospital for temporarily hosting Bitcoinary,com head quarters.
Did you get into an accident? Anyway, get well soon! Thanks, yes I've got a broken leg from a fall.
|
|
|
|
augustocroppo
VIP
Hero Member
Offline
Activity: 756
Merit: 504
|
|
July 02, 2012, 06:53:22 PM |
|
How to place a bid? I open the trades but there is not any button to place a bid...
|
|
|
|
sethsethseth
Sr. Member
Offline
Activity: 257
Merit: 250
Not trusting third parties with my private keys
|
|
July 03, 2012, 04:50:28 PM |
|
Please add Ukash (GBP)
|
SealsWithClubs poker room has over 400 players online. Buy in from .01 to 60btc. BTCSportsMatch lets you bet sports with vig free lines! Best kept secret in bitcoin.... LocalBitcoins.com is very user-friendly now for bank transfers. You don't have to live close to trade when in the same currency area. Electrum client is awesome. Try it. And please stop sending bitcoins to sites run by security newbies, or don't complain when you lose everything.
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
July 03, 2012, 08:13:33 PM |
|
How to place a bid? I open the trades but there is not any button to place a bid...
You don't place bids you message the trader instead, you can agree terms over the private messaging system.
|
|
|
|
Mike Hearn
Legendary
Offline
Activity: 1526
Merit: 1134
|
|
July 05, 2012, 03:20:47 PM |
|
Maybe this was covered elsewhere, but do you plan to add geo-targeting like maps?
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
July 05, 2012, 04:14:23 PM |
|
Maybe this was covered elsewhere, but do you plan to add geo-targeting like maps?
That's my next task. I'm still thinking about how best to do it or what service to use.
|
|
|
|
rudrigorc2
Legendary
Offline
Activity: 1064
Merit: 1000
|
|
July 07, 2012, 08:37:28 AM Last edit: July 10, 2012, 09:15:15 AM by rudrigorc2 |
|
Hello mate, hope you get better soon. You'll need to add the following lines (and translate them) to the file to get the text on the front page to change. You don't have to do a literal translation of what I have, for instance you could rewrite the Paypal paragraph to be more appropriate for Russia. I really appreciate the effort you're putting into this. Pt-Br:
language: 'Idioma' signup_free: 'Cadastre-se Gratuitamente' start_rep: 'Construa sua Reputação Agora!' headline: 'O Jeito Inteligente de Trocar seus Bitcoins' sub_headline: 'Bitcoinary é um câmbio e sistema de reputação de pessoa para pessoa. Saiba com quem você está negociando.' front_box1_para1: "Se você já tentou comprar Bitcoins usando Paypal sabe a complicacão que isso representa." front_box1_para2: "Bitcoinary te permite através das transações, aumentar sua confiança perante outros negociantes e assim reduzir os custos e melhorar suas oportunidades de negócios." front_box2_para1: "Ainda vamos chegar lá, estamos trabalhando para construir uma rede de negociantes ao redor do mundo. Os operadores do mercado de bitcoins irão receber remessas internacionais via Bitcoin e assim repassar os pagamentos na moeda local." front_box2_para2: "Isso mesmo, remessas internacionais com tarifas baixíssimas." front_box3_para1: "Bitcoinary é uma casa de câmbio coletiva formada por pessoas assim como você. É para obrigatória para todas suas necessidades de câmbio." front_box4_para1: "Ajude a propagar o Bitcoin por aí, podendo até realizar lucros, criando um mercado para sua moeda ou commodity." features_and_tour: "Funcionalidades & Recursos do Site" view_public_profile: 'Visualizar Meu Perfil Público' trades_where_you_need_a_bidder: "Ofertas em que você precisa selecionar um licitante (comprador)." my_trade_history: 'Histórico de Negociações' sms: "Torpedo SMS" the_market_place: 'O Mercado' we_got_review: 'Veja os Comentários Recebidos' trade_no: 'Transação #%{number}'
Here I bring new front page and revised translations after some use. Please update. Ah, one more thing, in the main language selector we can see "Portugese" remeber to change it to Portuguese, and maybe insert a nice flag like this.
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
July 10, 2012, 12:47:22 PM |
|
Hello mate, hope you get better soon. You'll need to add the following lines (and translate them) to the file to get the text on the front page to change. You don't have to do a literal translation of what I have, for instance you could rewrite the Paypal paragraph to be more appropriate for Russia. I really appreciate the effort you're putting into this. Pt-Br:
language: 'Idioma' signup_free: 'Cadastre-se Gratuitamente' start_rep: 'Construa sua Reputação Agora!' headline: 'O Jeito Inteligente de Trocar seus Bitcoins' sub_headline: 'Bitcoinary é um câmbio e sistema de reputação de pessoa para pessoa. Saiba com quem você está negociando.' front_box1_para1: "Se você já tentou comprar Bitcoins usando Paypal sabe a complicacão que isso representa." front_box1_para2: "Bitcoinary te permite através das transações, aumentar sua confiança perante outros negociantes e assim reduzir os custos e melhorar suas oportunidades de negócios." front_box2_para1: "Ainda vamos chegar lá, estamos trabalhando para construir uma rede de negociantes ao redor do mundo. Os operadores do mercado de bitcoins irão receber remessas internacionais via Bitcoin e assim repassar os pagamentos na moeda local." front_box2_para2: "Isso mesmo, remessas internacionais com tarifas baixíssimas." front_box3_para1: "Bitcoinary é uma casa de câmbio coletiva formada por pessoas assim como você. É para obrigatória para todas suas necessidades de câmbio." front_box4_para1: "Ajude a propagar o Bitcoin por aí, podendo até realizar lucros, criando um mercado para sua moeda ou commodity." features_and_tour: "Funcionalidades & Recursos do Site" view_public_profile: 'Visualizar Meu Perfil Público' trades_where_you_need_a_bidder: "Ofertas em que você precisa selecionar um licitante (comprador)." my_trade_history: 'Histórico de Negociações' sms: "Torpedo SMS" the_market_place: 'O Mercado' we_got_review: 'Veja os Comentários Recebidos' trade_no: 'Transação #%{number}'
Here I bring new front page and revised translations after some use. Please update. Ah, one more thing, in the main language selector we can see "Portugese" remeber to change it to Portuguese, and maybe insert a nice flag like this. Added, thanks. Looks good.
|
|
|
|
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
Offline
Activity: 1288
Merit: 1227
Away on an extended break
|
|
July 17, 2012, 12:29:03 PM |
|
In the process of translating this to Simplified Chinese. By golly, this is sure a long job! Anyone wanna help too? Wow, this is great thanks. Just to notify you that I'm still on this - I'm halfway through the list. Got bogged down for a few excursions plus the flu.
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
July 17, 2012, 12:51:48 PM |
|
In the process of translating this to Simplified Chinese. By golly, this is sure a long job! Anyone wanna help too? Wow, this is great thanks. Just to notify you that I'm still on this - I'm halfway through the list. Got bogged down for a few excursions plus the flu. Thanks John, do you want me to test what you have so far ?
|
|
|
|
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
Offline
Activity: 1288
Merit: 1227
Away on an extended break
|
|
July 17, 2012, 12:55:21 PM |
|
In the process of translating this to Simplified Chinese. By golly, this is sure a long job! Anyone wanna help too? Wow, this is great thanks. Just to notify you that I'm still on this - I'm halfway through the list. Got bogged down for a few excursions plus the flu. Thanks John, do you want me to test what you have so far ? I'm on my laptop atm - I'll pass what I've done so far to you tomorrow to see if it works without a hitch. One question: Which kind of quotation marks should I use? I see from the previous examples that a mix of (') and (") is accepted, am I right? I'm sticking to the latter in my translations, though.
|
|
|
|
dogisland (OP)
|
|
July 18, 2012, 02:28:12 AM |
|
In the process of translating this to Simplified Chinese. By golly, this is sure a long job! Anyone wanna help too? Wow, this is great thanks. Just to notify you that I'm still on this - I'm halfway through the list. Got bogged down for a few excursions plus the flu. Thanks John, do you want me to test what you have so far ? I'm on my laptop atm - I'll pass what I've done so far to you tomorrow to see if it works without a hitch. One question: Which kind of quotation marks should I use? I see from the previous examples that a mix of (') and (") is accepted, am I right? I'm sticking to the latter in my translations, though. Either is fine.
|
|
|
|
VEscudero
Donator
Sr. Member
Offline
Activity: 335
Merit: 250
Bitcoin, Ripple & Blockchain pioneer
|
|
July 23, 2012, 10:54:42 PM |
|
Should be able to add your gpg keys + 1
|
|
|
|
|